background image

10

F

Montage de la poignée

•  Ne jamais utiliser la meuleuse d’angle sans la poignée avant fournie (2). 

Toute utilisation de la meuleuse sans sa poignée, ou avec une poignée 

mal installée, est extrêmement dangereuse et pourrait entraîner des 

blessures graves pour l’utilisateur ou les personnes à proximité.

•  La poignée peut se fixer en trois positions différentes. Des trous taraudés 

sont prévus dans la tête de métal moulé de la meuleuse pour le montage 

de la poignée.

•  La poignée se fixe sur l’appareil par simple vissage dans le sens des 

aiguilles d’une montre, dans l’un des trous latéraux. Utiliser la position 

de la poignée la mieux adaptée au travail à effectuer. Toujours s’assurer 

que la poignée est bien serrée et solidement fixée avant d’utiliser la 

meuleuse.

Avant la première utilisation

•  Vérifiez que toutes les pièces et tous les accessoires soient solidement 

fixés, et que les pièces rotatives n’entrent pas en contact avec le carter 

de protection ou la carcasse de l’appareil.

•  Tenez toujours l’appareil à deux mains, par les poignées fournies.
•  Sachez que le carter métallique des engrenages peut atteindre des 

températures élevées à l’utilisation de l’appareil.

•  De l’air chaud sortira par les trous de ventilation.
•  Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas bouchés de 

quelque manière que ce soit.

•  Portez toujours des équipements de protection individuelle appropriés au 

travail à effectuer. L’utilisation de cet outil nécessite un casque antibruit, 

des lunettes de sécurité, des gants, un masque anti-poussière et, le cas 

échéant, un casque de sécurité.

Consignes d’utilisation

AVERTISSEMENT :

 débranchez toujours la meuleuse de l’alimentation 

secteur avant d’installer ou de remplacer un accessoire. Ne jamais installer 

d’accessoire ayant une vitesse maximale inférieure à la vitesse à vide de 

l’appareil.

Installation d’un disque de meulage ou de tronçonnage

NOTA : 

Il n’est pas possible d’installer les disques de meulage de Type 1 

et les disques de tronçonnage de Type 41 ou 42 sur cet outil en gardant 

la protection fournie. Pour se servir de ces disques, procurez-vous la 

protection appropriée recommandée par votre détaillant.
•  S’assurer que l’entretoise (9) soit en place sur la broche (8) et qu’elle soit 

solidement enclenchée.

•  Placer le disque de meulage ou de tronçonnage sur l’entretoise. 

(Remarque : dans le cas d’une utilisation de disque à moyeu déporté, 

s’assurer que la partie déportée soit tournée vers l’entretoise).

•  Visser la bride filetée (7) sur la broche (8). Le centre surélevé de la bride 

filetée doit être tourné vers le disque pour permettre l’installation d’un 

disque de meulage, et vers l’extérieur pour l’installation d’un disque de 

tronçonnage.

•  Enfoncer le bouton de blocage de la broche (1), et faire tourner la broche 

jusqu’à ce que le blocage s’enclenche.

•  Il est maintenant possible de serrer complètement la bride filetée à l’aide 

de la clé à ergots (10) fournie.

•  Une fois celle-ci bien serrée, relâcher le bouton de blocage de la broche. 

La meuleuse d’angle est maintenant prête à l’emploi.

•  Pour déposer un disque, enfoncer le bouton de blocage, faire tourner la 

broche jusqu’à ce que le blocage s’enclenche, et retirer la bride filetée à 

l’aide de la clé à ergots (10).

Installation d’une brosse boisseau métallique

•  Retirer la bride filetée, le disque et l’entretoise.
•  Visser la brosse métallique directement sur la broche.
•  Enfoncer le bouton de blocage de la broche, et faire tourner la broche 

jusqu’à ce que le blocage s’enclenche.

•  Il est maintenant possible de serrer la brosse à l’aide d’une clé 

appropriée. Une fois qu’elle est bien serrée, relâcher le bouton de 

blocage. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.

•  Pour déposer une brosse métallique, enfoncer le bouton de blocage, faire 

tourner la broche jusqu’à ce que le blocage s’enclenche, et retirer la 

brosse à l’aide d’une clé appropriée.

Mise en marche

NOTA : 

Ne pas allumer ou éteindre la machine lorsqu’elle est sous charge. 

Toujours laisser le moteur atteindre la vitesse maximale avant d’appliquer 

la charge et laisser le moteur s’arrêter complètement avant de déposer la 

meuleuse. 

•  Pour mettre l’appareil en marche, enfoncez le bouton de verrouillage de 

la gâchette (4) et appuyez la gâchette (5).

•  Pour arrêter l’appareil, relâchez la gâchette (5).

Meulage et ponçage

•  Utiliser uniquement des disques fabriqués spécialement pour le 

meulage. Les disques de meulage pour la pierre et le métal ne sont pas 

interchangeables ; utiliser le disque adapté à chaque application.

•  Pendant le meulage ou le ponçage, tenir l’outil à environ 15˚ par rapport 

à la surface de travail.

•  Lors de l’utilisation d’un nouveau disque, ne pas déplacer l’appareil 

vers l’avant car le disque peut entailler la surface de travail. Attendre 

que l’extrémité du disque s’arrondisse avant de meuler en déplaçant 

l’appareil vers l’avant.

Tronçonnage

•  Utiliser uniquement des disques spécialement fabriqués pour le 

tronçonnage. Les disques de tronçonnage pour la pierre et le métal 

ne sont pas interchangeables ; utiliser le disque adapté à chaque 

application.

•  Ne pas utiliser de disques de tronçonnage pour des opérations de 

meulage. 

•  Pendant le tronçonnage, toujours garder le disque au même angle. Ne 

pas appliquer de force latérale sur les disques de tronçonnage.

Utilisation d’une brosse boisseau ou plate métallique

•  Toujours vérifier que la vitesse maximale de la brosse est supérieure à la 

vitesse à vide de la meuleuse d’angle.

•  S’assurer qu’aucune partie de la brosse ne puisse entrer en contact avec 

le carter de protection ou la carcasse de l’appareil.

•  Faire fonctionner la meuleuse d’angle, après avoir fixé une brosse, 

pendant au moins 30 secondes avant son utilisation pour vérifier que la 

brosse métallique soit solidement fixée et correctement équilibrée.

•  Pendant l’utilisation d’une brosse, éviter de trop forcer sur l’appareil. 

L’application d’une force excessive ne rendra pas la brosse plus efficace, 

mais au contraire cassera prématurément ses fils métalliques.

Entretien

ATTENTION : 

Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant 

de réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage.

Nettoyage

•  Veillez à l’état de propreté de votre appareil. La poussière et la saleté 

entraînent une usure prématurée des éléments internes de l’appareil. 

Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyer. Si possible, 

nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.

Charbons

•  Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’useront. Si les balais 

sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la 

machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles 

peut être observée.

•  Pour remplacer les balais, retirer les capuchons d’accès aux balais de 

chaque côté de la machine. Les balais usés peuvent alors être retirés et 

remplacés par des balais neufs. Remettre les capuchons en place. En cas 

de doute, faire remplacer les balais dans un centre d’entretien agréé.

Elimination

•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou 

électroniques avec les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des 

déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour éliminer les 

outils électriques.

835476_Z1MANPRO1.indd   10

22/03/2012   16:09

Summary of Contents for 835476

Page 1: ...476 230mm Angle Grinder 1800W Disc shown is sold separately 230mm Angle Grinder Meuleuse d angle 230 mm Winkelschleifer 230 mm Amoladora angular de 230 mm Smerigliatrice angolare 230 mm Haakse slijpma...

Page 2: ...D S R 2 10 8 7 9 2 1 4 3 5 6 835476_Z1MANPRO1 indd 2 22 03 2012 16 09...

Page 3: ...English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 230mmAngleGrinder DIY SILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 1800W 835476_Z1MANPRO1 indd 3 22 03 2012 16 09...

Page 4: ...al current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage circuit breaker ELCB Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense...

Page 5: ...disc Do not use any form of spacers to make an incorrect disc fit your machine Ensure that the cutting grinding disc is fitted correctly and securely before use Run the machine with the disc fitted b...

Page 6: ...are not interchangeable use the correct disc for your application When grinding or sanding keep the tool at approximately 15 to the work surface When using a new grinding disc do not move the machine...

Page 7: ...ned tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional...

Page 8: ...luence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut se traduire par des blessures graves b Porter un quipement de protection appropri T...

Page 9: ...use d pourvue de ses l ments de protection N utilisez que des disques de la taille prescrite dans ce manuel qu ils soient moyeu d port ou plats L utilisation de tout accessoire inadapt est extr mement...

Page 10: ...r la brosse l aide d une cl appropri e Une fois qu elle est bien serr e rel cher le bouton de blocage L appareil est maintenant pr t l emploi Pour d poser une brosse m tallique enfoncer le bouton de b...

Page 11: ...i la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s...

Page 12: ...Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschlie en es aufnehmen oder...

Page 13: ...t wird Verwenden Sie keinerlei Zwischenst cke um eine ungeeignete Scheibe f r Ihre Maschine passend zu machen Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass die Trenn Schleifscheibe korrekt sitzt und fes...

Page 14: ...in oder aus wenn es belastet ist Warten Sie stets bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat bevor Sie das Ger t belasten und lassen Sie den Motor vor dem Ablegen des Ger tes zum vollst ndigen St...

Page 15: ...halb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht...

Page 16: ...uando est utilizando una herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est uti...

Page 17: ...e amolado correcto para el trabajo a realizar Los discos para metal y piedra no son intercambiables Los discos de corte y de amolado tampoco son intercambiables La velocidad m xima del disco de corte...

Page 18: ...a poner en marcha la m quina suelte el bot n de bloqueo 4 y apriete el interruptor de encendido apagado 5 Para detener la m quina suelte el interruptor de encendido apagado 5 Amolado lijado Utilice so...

Page 19: ...parar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la...

Page 20: ...ta riducono i rischi di lesioni alle persone c Evitare l avviamento accidentale Garantire che l interruttore in posizione arresto OFF prima di attaccare la presa Trasportare gli elettroutensili con il...

Page 21: ...ESSERE UTILIZZATO Ispezionare i dischi da taglio smeriglio prima dell uso In presenza di danni di qualunque tipo sulla superficie del disco scheggiature crepature ecc NON UTILIZZARE IL DISCO Proceder...

Page 22: ...tilizzare una chiave di tipo adeguato per smontare la spazzola a coppa Accensione NOTA Evitare di spegnere accendere la smerigliatrice quando questa sotto carico Attendere sempre che il motore raggiun...

Page 23: ...tensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o compon...

Page 24: ...risch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrisch...

Page 25: ...s gevaarlijk en moet gerepareerd worden c Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt Dergelijke voorzorgsmaatregele...

Page 26: ...ledig op toeren komen alvorens deze te belasten en laat de motor volledig tot stilstand komen alvorens de machine neer te leggen Om de slijpmachine in te schakelen verlost u de blokkeerknop 4 en knijp...

Page 27: ...den ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerd...

Page 28: ...utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t...

Reviews: