background image

DE

18

Bestimmungsgemäße Verwendung

Mit Druckluft aus einem Kompressor betriebener Schwingschleifer für leichte bis mittlere 

Schleifarbeiten unter Verwendung herkömmlicher Schleifblätter zum Einspannen .

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es . Machen Sie sich vollständig mit 

allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut .

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind . Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 

Werkzeug verwenden .

Vor Inbetriebnahme

Schnellkupplung anbringen

Hinweis: 

Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft-

Schnellkupplungen: 

EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa
EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien

EQ-4

Kontinentaleuropa

EN-6

Großbritannien

•  Bitte wählen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem kompatible 

Schnellkupplung und richten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:

1 .  Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (4) mit PTFE-Band (nicht mitgeliefert) 

ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten .

Hinweis:

 Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es sich bei Einschrauben 

des Gewindes nicht löst .
2 .  Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss .
3 .  Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht mitgeliefert) in den 

Druckluftanschluss unten am Handgriff .

4 .  Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie sie vorsichtig 

unter Druck und prüfen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z .B ., indem Sie die Außenseiten der 

Verbindungsstücke mit wenig Seifenwasser besprühen) .

•  Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde lassen sich nun auf das Werkzeug 

aufstecken .

Anschluss an die Druckluftversorgung 

ANSCHLUSSTÜCK 

FÜR DRUCKLUFTFETTPRESSE

FÜHRUNGSSCHLAUCH

ROHRSTUTZEN

SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER

WASSERABSCHEIDER

NEBELÖLER

ROHRSTUTZEN

DRUCKLUFTREGLER

TÄGLICH ABLASSEN

DRUCKLUFTZUFUHR

DRUCKLUFTSCHLAUCH

•  Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine 

Wartungseinheit mit Wasserabscheider und Druckluftöler verfügt und saubere, trockene 

Druckluft liefert .

•  Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen Arbeitsdruck des Gerätes nicht 

überschreiten (siehe Abschnitt „Technische Daten“) .

•  Sorgen Sie dafür, dass aufgefangene Feuchtigkeit täglich aus dem Druckluftsystem entleert wird . 
•  Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl . Schläuche, Verbinder usw .) für den 

angegebenen Betriebsdruck geeignet sind .

Geräteleistung einstellen

•  Die Maximalgeschwindigkeit/-leistung des Werkzeuges lässt sich einstellen, indem der 

Zuluftdruck innerhalb des in den „Technischen Daten“  angegebenen Druckbereichs verringert 

bzw . erhöht wird . Darüber hinaus kann die Geräteleistung über den Luftmengenbegrenzer (3) 

verändert werden .

•  Während der Arbeit mit dem Werkzeug lässt sich die Drehgeschwindigkeit über den 

Drehzahlregler (2) ändern .

Personen nicht, sich in der Nähe des Arbeitsbereichs aufzuhalten, auch wenn diese geeignete 

persönliche Schutzausrüstung tragen . 

h) 

Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach Möglichkeit immer ein 

Staubabsaugsystem ein.

i) 

Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine Maschine sowohl zum Schleifen 

von Holz als auch von Metall verwenden. 

Funken von der Metallbearbeitung können den 

Holzstaub leicht entzünden . Reinigen Sie das Gerät stets gründlich, um die Brandgefahr zu 

verringern .

j) 

Entleeren Sie den Staubbeutel/-behälter (falls vorhanden) während des 

Gebrauchs regelmäßig, d.h. vor dem Einlegen von Pausen und nach Abschluss der 

Schleifanwendung.

 Staub stellt eine Explosionsgefahr dar . Schütten Sie Schleifstaub 

daher nicht ins offene Feuer . Wenn Öl- oder Wassertropfen mit Staubteilchen in Berührung 

gelangen, kann es zu Selbstentzündung kommen . Entsorgen Sie Abfallstoffe sorgfältig und 

vorschriftsmäßig entsprechend der örtlich geltenden Gesetze und Bestimmungen .

k) 

Arbeitsflächen und Schleifblätter können während der Arbeit sehr heiß werden. 

Wenn 

Anzeichen von Verbrennung (Rauch oder Asche) auf der Arbeitsfläche zu erkennen sind, stellen 

Sie die Arbeit ein und lassen Sie das Werkstück abkühlen. Berühren Sie die Arbeitsfläche und das 

Schleifblatt nicht, bevor beide abkühlen konnten .

l) 

Den laufenden Schleifaufsatz nicht berühren.

m) 

Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es ablegen.

n) 

Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, 

sämtliche Restrisiken auszuschließen.

 Sollten Sie sich in irgendeiner Weise unsicher 

bezüglich der sachgemäßen und sicheren Benutzung dieses Werkzeugs sein, verwenden Sie es 

nicht .

Zusätzliche Sicherheitshinweise für pneumatische 

Schleifgeräte

•  Überprüfen Sie vor Gebrauch den Stützteller . Wenn dieser Risse oder andere Schäden aufweist 

oder heruntergefallen ist, verwenden Sie ihn nicht .

•  Lassen Sie das Gerät nur laufen, wenn das Schleifmittel mit dem Werkstück in Kontakt steht .
•  Es dürfen keine Schleifscheiben oder Trennwerkzeuge eingesetzt werden .
•  Vergewissern Sie sich, dass die maximale Arbeitsgeschwindigkeit des Einsatzwerkzeugs (d .h . 

Lamellenscheiben, Schleifbänder, Fiberschleifscheiben, Stützteller usw .) über der Nenndrehzahl 

der Schleif- bzw . Poliermaschine liegt .

•  Selbsthaftende Schleifscheiben müssen mittig zentriert auf den Stützteller aufgezogen werden .
•  Vergewissern Sie sich, dass sich keine elektrischen Kabel, Gasleitungen u .ä . im Arbeitsbereich 

befinden, da diese bei Beschädigung durch das Gerät eine Sicherheitsgefahr darstellen könnten.

1. Handgriff
2. Drehzahlregler
3. Luftmengenbegrenzer
4. Schnellkupplung
5. Hinterer Spannbügel
6. Schleifplatte
7. Vorderer Spannbügel

Geräteübersicht

763565_MANUAL.indd   18

31/07/2017   16:14

Summary of Contents for 763565

Page 1: ...ANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 763565 FR Ponceusepneumatiqueorbitale DE Druckluft Schwingschleifer ES Lijadoraorbitalneum tica IT Levigatricepneumaticaorbitale NL Pneumatischee...

Page 2: ...2 2 4 5 6 7 1 3 763565_MANUAL indd 2 31 07 2017 16 14...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 763565_MANUAL indd 3 31 07 2017 16 14...

Page 4: ...opa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time Carefully read and understand this manual and any...

Page 5: ...ware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protect your eyes Always wear safety goggles or safety glasses Protect your hearing Always wear ear prote...

Page 6: ...l DO NOT touch the moving sandpaper m ALWAYS switch off before you put the sander down n Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors If you are...

Page 7: ...Accessories Accessories for this tool are available from your Silverline stockist Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or toolsparesonline com Maintenance WARNING Always disconnect...

Page 8: ...esh filter Remove Quick Connector 3 and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or...

Page 9: ...etained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additi...

Page 10: ...oncernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port de masque respiratoire Port de casque Port de gants Lire le manuel d instructions Conforme la r glementation et a...

Page 11: ...t che r aliser Toute utilisation de cet outil pneumatique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque et entra nerait une annulation de sa garantie 4 Entretien a Ne...

Page 12: ...re 6 Plateau de pon age 7 Pince avant Descriptif du produit Usage conforme Ponceuse pneumatique aliment e par air comprim provenant d un compresseur pour r aliser des pon ages d intensit l g re moyenn...

Page 13: ...Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyer IMPORTANT l outil ne comporte que tr s peu de pi ces mobiles susceptibles de s user Lorsqu un outil pneumatique tombe en panne ceci est g...

Page 14: ...ettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions fournies pour lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g rement l appareil avec un...

Page 15: ...s garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il pe...

Page 16: ...e Restrisiken auszuschlie en Ger t stets mit Vorsicht verwenden Sollten Sie sich bez glich der sachgem en und sicheren Verwendung dieses Ger tes nicht vollkommen sicher sein verwenden Sie es nicht ber...

Page 17: ...n Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Druckluftwerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Service a La...

Page 18: ...en Druckbereichs verringert bzw erh ht wird Dar ber hinaus kann die Ger teleistung ber den Luftmengenbegrenzer 3 ver ndert werden W hrend der Arbeit mit dem Werkzeug l sst sich die Drehgeschwindigkeit...

Page 19: ...dauer des Ger tes wird verk rzt S ubern Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch ACHTUNG Ihr Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen nicht sehr st rungsanf llig Falls es n...

Page 20: ...Ger t festgelaufen Schmutz oder Rost im Mechanismus Siehe Abhilfe zu Ger t l uft nur langsam Schmutz oder Rost im Mechanismus Ger t leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen Schmutz oder Rost im...

Page 21: ...gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteili...

Page 22: ...t cnicos Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones...

Page 23: ...metal pueden provocar la ignici n del serr n Limpie siempre esta herramienta para evitar el riesgo de incendio Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias...

Page 24: ...das sus caracter sticas y funciones Aseg rese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que est n en buenas condiciones Si faltan piezas o est n da adas sustit yalas antes de utilizar es...

Page 25: ...tica falla esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire h medo y de impurezas y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuaci...

Page 26: ...e el filtro de malla Herramienta bloqueada Suciedad o corrosi n acumulado en los mecanismos Utilice alguna de las soluciones anteriores indicadas en La herramienta funciona lentamente Suciedad o corro...

Page 27: ...de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o susti...

Page 28: ...corretto di questo articolo non utilizzarlo Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Descrizioni dei simboli La targhetta sul vostro utensile pu mostrare simboli Questi rappresent...

Page 29: ...re riparare prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell utensile f Mantenere le lame pulite e affilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operati...

Page 30: ...5 Morsa posteriore 6 Platorello 7 Morsa frontale Familiarizzazione con il prodotto Destinazione d uso Levigatrice pneumatica orbitale alimentata da un compressore Adatta a progetti di piccola o media...

Page 31: ...no asciutto IMPORTANTE C ben poco che pu andare male con un utensile ad aria e si deve rilevare che quando un utensile ad aria non riesce a lavorare in genere perch i meccanismi interni si sono corros...

Page 32: ...ltro L utensile si inceppato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Provare le soluzioni per L utensile lento Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare delicatamente con un martello di gomma Sporcizia o...

Page 33: ...zia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silve...

Page 34: ...eilige gebruikswijze Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze verteg...

Page 35: ...l Raak het bewegende schuurpapier niet aan m Schakel de machine uit voordat u het neerlegt Algemene veiligheid WAARSCHUWING Lees alle bediening en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle...

Page 36: ...teem en instaleer als beschreven 1 Plaats PTFE tape niet inbegrepen op het schroefdraad van de koppeling 5 Dit zorgt voor een luchtdichte afsluiting Let op Plaats de tape strak en met de wijzers van d...

Page 37: ...achine niet werkt is vieze en natte lucht en het niet opvolgen van de onderhoud instructies vaak de oorzaak DAGELIJKS ONDERHOUD Verwijder het gereedschap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelhei...

Page 38: ...aak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de machine met een za...

Page 39: ...om van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedek...

Page 40: ...om ha asu w decybelach A mierzony m s2 Metry na sekund do kwadratu warto drga OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ogra...

Page 41: ...innych ni do tych do kt rych zosta o przeznaczone mo e prowadzi do wypadku Serwis a Urz dzenie powinno by serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci...

Page 42: ...kompresora przeznaczona do szlifowania materia w o rednim stopniu trudno ci przy pomocy konwencjonalnych arkuszy szlifierskich montowanych zaciskowo Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd...

Page 43: ...dobie stwo e mo e p j co nie tak z Twoim narz dziem z regu y nast puj ce wady s wynikiem zanieczyszcze mokrego powietrza oraz post powania niezgodnie z instrukcjami opisanymi poni ej Codzienne zabiegi...

Page 44: ...tkowym filtrze Zdejmij szybkoz cze 3 i wyczy filtr Narz dzie zablokowane Brud b d rdza w mechanizmie Spr buj rozwi zania z powolnym operowaniem maszyn Brud b d rdza w mechanizmie Delikatnie uderz urz...

Page 45: ...kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: