background image

Ponceuse pneumatique orbitale 

763565

11

silverlinetools.com

Consignes générales  de sécurité 

 

 AVERTISSEMENT :

 Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions 

dispensées dans le présent manuel . Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut 

entraîner un risque de décharge pneumatique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures 

graves .

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

L’expression " appareil pneumatique" employée dans les présentes consignes de sécurité se réfère à 

votre outil fonctionnant grâce au recours à de l’air comprimé . 
1 . 

Sécurité sur la zone de travail 

a . 

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones encombrées et mal éclairées 

sont sources d’accidents .

b . 

Ne pas utiliser d’outils pneumatiques dans des environnements explosifs, tels qu’à 

proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils pneumatiques 

produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

c . 

Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation 

d’un outil pneumatique.

 Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de 

l’appareil .

2 . 

Sécurité des personnes 

a . 

Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. 

Ne pas 

utiliser d’outil pneumatique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de 

médicaments . Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil pneumatique peut se 

traduire par des blessures graves .

b . 

Porter des équipements de protection. 

Porter toujours des lunettes de protection . Le port 

d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité 

antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, 

réduira le risque de blessures aux personnes .

c . 

Éviter tout démarrage accidentel. 

S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position 

d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur . Porter un outil pneumatique 

tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil pneumatique dont 

l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents .

d . 

Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil pneumatique 

en marche. 

Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l’outil 

pneumatique peut entraîner des blessures physiques . 

e . 

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. 

Se tenir toujours en position stable et 

conserver l’équilibre . Cela permet de mieux contrôler l’outil pneumatique dans des situations 

inattendues .

f . 

Porter des vêtements appropriés.

 Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants . 

Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les 

pièces en mouvement .

g . 

Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et 

de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés 

correctement.

 L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière .

3 . 

Utilisation et entretien des outils pneumatiques 

a . 

Ne pas surcharger l’outil pneumatique.

 Utiliser l’outil pneumatique approprié au travail 

à effectuer . Un outil pneumatique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu 

permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité .

b . 

Ne pas utiliser un outil pneumatique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. 

Tout outil pneumatique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est 

dangereux et doit être réparé .

c . 

Débrancher l’outil pneumatique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire 

ou avant de le ranger.

 De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage 

accidentel .

d . 

Ranger les outils pneumatiques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas 

permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance 

de ces instructions. 

Les outils pneumatiques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs 

inexpérimentés .

e . 

Veiller à l’entretien des outils pneumatiques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien 

alignés et non grippés.

 S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles 

de nuire au bon fonctionnement de l'outil . Si l’outil pneumatique est endommagé, le faire 

réparer avant toute utilisation . De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’outils 

pneumatiques mal entretenus .

f . 

Garder les outils de coupe affûtés et propres. 

Des outils de coupe bien entretenus, aux 

tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler .

g . 

Utiliser l’outil pneumatique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à 

ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte 

des conditions de travail et de la tâche à réaliser. 

Toute utilisation de cet outil pneumatique 

autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait 

une annulation de sa garantie .

4 . 

Entretien

a . 

Ne faire réparer l’outil pneumatique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement 

des pièces de rechange identiques.

 Cela permettra d’assurer la sécurité  continue de cet outil 

pneumatique .

Consignes de sécurité relatives aux 

outils pneumatiques 

Environnements dangereux 

•  Assurez-vous de disposer d’un espace suffisamment dégagé autour de la zone de travail. Sachez 

que les tuyaux flexibles d’alimentation en air comprimé peuvent représenter un danger de 

trébuchage . Veillez à les disposer de manière à réduire autant que possible ce danger .

Protégez vos yeux 

•  Portez toujours des lunettes de sécurité .

Protégez votre ouïe 

•  Portez toujours des protections auditives

Protégez-vous des vibrations

•  Les outils électriques portatifs produisent des vibrations et ne doivent pas être utilisés pendant 

de longues périodes sans marquer de pause . Les vibrations peuvent en effet provoquer des 

maladies . En conservant la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent lui permettre de 

maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts .

Portez un équipement de protection

•  Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant entre autres une combinaison 

de travail, des gants, un masque, etc .

•  Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne se trouvant à proximité 

de la zone de travail soit également pourvue d’un équipement de sécurité approprié .

Utilisez un tuyau flexible d’air comprimé adapté

•  Utilisez des tuyaux flexibles légers pour raccorder l’outil au compresseur d’air.
•  La plupart des outils pneumatiques demandent l’utilisation d’un flexible serpentin ; les flexibles 

droits ne doivent être employés qu’avec les pistolets pulvérisateurs .

Débranchez l’outil avant tout changement

•  Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique se soit complètement arrêté de fonctionner 

avant de le déposer .

•  Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air comprimé avant tout travail d’entretien, de 

réparation ou avant changer lames, disques et autres accessoires .

•  Assurez-vous que les lames, les disques ou les accessoires soient correctement installés avant de 

rebrancher l’appareil à l’alimentation en air comprimé .

•  Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique soit en position éteinte avant de le brancher 

à l’alimentation en air comprimé . Sachez que les outils pneumatiques peuvent conserver une 

pression résiduelle après utilisation . Purgez toujours la pression d’air de l’outil après avoir fermé 

l’alimentation en air comprimé .

Ménagez l’appareil 

•  Ne surchargez pas l’appareil . En laissant l’appareil fonctionner à sa vitesse optimale, vous 

prolongerez sa durée utile et bénéficierez d’un meilleur rendement.

•  N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au niveau recommandé . Une 

pression excessive peut entraîner une usure précoce des pièces en rotation et favoriser les 

dysfonctionnements. Elle peut également conduire à une fissure du carter.

•  Ne tentez pas de modifier un outil pneumatique. Toute tentative de modification de votre outil 

pourrait entraîner des blessures graves sur vous-même ou les personnes se trouvant autour de 

vous et annulera sa garantie .

Consignes de sécurité relatives aux 

outils de ponçage

  

AVERTISSEMENT !

•  Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une surface stable.

 

Tenir la pièce de travail à la main ou contre le corps la rend instable et peut causer une perte 

de contrôle .

a) 

Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque 

anti-poussières d’une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque 

anti-bruit.

b) 

Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre zone 

de travail soient également protégées par des équipements adéquats.

c) 

Prenez des précautions particulières lors du ponçage de certaines essences de bois (le 

hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et 

peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes

 .

d) 

Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des matériaux contenant de 

l’amiante.

 Consultez un professionnel qualifié si vous ne savez pas si un objet contient de 

l’amiante .

e) 

Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion élevée.

f) 

Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent avoir été appliqués 

sur la matière à poncer.

 De nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou 

dangereuse pour la santé . Si vous travaillez dans un bâtiment dont la construction est antérieure 

à 1960, sachez que la présence de peintures à base de plomb est fort probable .

g) 

La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement 

dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes 

d’hypertension.

 Assurez-vous que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de travail, 

même si elles portent un équipement de protection adéquat .

763565_MANUAL.indd   11

31/07/2017   16:14

Summary of Contents for 763565

Page 1: ...ANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 763565 FR Ponceusepneumatiqueorbitale DE Druckluft Schwingschleifer ES Lijadoraorbitalneum tica IT Levigatricepneumaticaorbitale NL Pneumatischee...

Page 2: ...2 2 4 5 6 7 1 3 763565_MANUAL indd 2 31 07 2017 16 14...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 763565_MANUAL indd 3 31 07 2017 16 14...

Page 4: ...opa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time Carefully read and understand this manual and any...

Page 5: ...ware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protect your eyes Always wear safety goggles or safety glasses Protect your hearing Always wear ear prote...

Page 6: ...l DO NOT touch the moving sandpaper m ALWAYS switch off before you put the sander down n Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors If you are...

Page 7: ...Accessories Accessories for this tool are available from your Silverline stockist Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or toolsparesonline com Maintenance WARNING Always disconnect...

Page 8: ...esh filter Remove Quick Connector 3 and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or...

Page 9: ...etained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additi...

Page 10: ...oncernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port de masque respiratoire Port de casque Port de gants Lire le manuel d instructions Conforme la r glementation et a...

Page 11: ...t che r aliser Toute utilisation de cet outil pneumatique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque et entra nerait une annulation de sa garantie 4 Entretien a Ne...

Page 12: ...re 6 Plateau de pon age 7 Pince avant Descriptif du produit Usage conforme Ponceuse pneumatique aliment e par air comprim provenant d un compresseur pour r aliser des pon ages d intensit l g re moyenn...

Page 13: ...Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyer IMPORTANT l outil ne comporte que tr s peu de pi ces mobiles susceptibles de s user Lorsqu un outil pneumatique tombe en panne ceci est g...

Page 14: ...ettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions fournies pour lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g rement l appareil avec un...

Page 15: ...s garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il pe...

Page 16: ...e Restrisiken auszuschlie en Ger t stets mit Vorsicht verwenden Sollten Sie sich bez glich der sachgem en und sicheren Verwendung dieses Ger tes nicht vollkommen sicher sein verwenden Sie es nicht ber...

Page 17: ...n Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Druckluftwerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Service a La...

Page 18: ...en Druckbereichs verringert bzw erh ht wird Dar ber hinaus kann die Ger teleistung ber den Luftmengenbegrenzer 3 ver ndert werden W hrend der Arbeit mit dem Werkzeug l sst sich die Drehgeschwindigkeit...

Page 19: ...dauer des Ger tes wird verk rzt S ubern Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch ACHTUNG Ihr Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen nicht sehr st rungsanf llig Falls es n...

Page 20: ...Ger t festgelaufen Schmutz oder Rost im Mechanismus Siehe Abhilfe zu Ger t l uft nur langsam Schmutz oder Rost im Mechanismus Ger t leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen Schmutz oder Rost im...

Page 21: ...gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteili...

Page 22: ...t cnicos Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones...

Page 23: ...metal pueden provocar la ignici n del serr n Limpie siempre esta herramienta para evitar el riesgo de incendio Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias...

Page 24: ...das sus caracter sticas y funciones Aseg rese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que est n en buenas condiciones Si faltan piezas o est n da adas sustit yalas antes de utilizar es...

Page 25: ...tica falla esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire h medo y de impurezas y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuaci...

Page 26: ...e el filtro de malla Herramienta bloqueada Suciedad o corrosi n acumulado en los mecanismos Utilice alguna de las soluciones anteriores indicadas en La herramienta funciona lentamente Suciedad o corro...

Page 27: ...de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o susti...

Page 28: ...corretto di questo articolo non utilizzarlo Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Descrizioni dei simboli La targhetta sul vostro utensile pu mostrare simboli Questi rappresent...

Page 29: ...re riparare prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell utensile f Mantenere le lame pulite e affilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operati...

Page 30: ...5 Morsa posteriore 6 Platorello 7 Morsa frontale Familiarizzazione con il prodotto Destinazione d uso Levigatrice pneumatica orbitale alimentata da un compressore Adatta a progetti di piccola o media...

Page 31: ...no asciutto IMPORTANTE C ben poco che pu andare male con un utensile ad aria e si deve rilevare che quando un utensile ad aria non riesce a lavorare in genere perch i meccanismi interni si sono corros...

Page 32: ...ltro L utensile si inceppato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Provare le soluzioni per L utensile lento Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare delicatamente con un martello di gomma Sporcizia o...

Page 33: ...zia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silve...

Page 34: ...eilige gebruikswijze Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze verteg...

Page 35: ...l Raak het bewegende schuurpapier niet aan m Schakel de machine uit voordat u het neerlegt Algemene veiligheid WAARSCHUWING Lees alle bediening en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle...

Page 36: ...teem en instaleer als beschreven 1 Plaats PTFE tape niet inbegrepen op het schroefdraad van de koppeling 5 Dit zorgt voor een luchtdichte afsluiting Let op Plaats de tape strak en met de wijzers van d...

Page 37: ...achine niet werkt is vieze en natte lucht en het niet opvolgen van de onderhoud instructies vaak de oorzaak DAGELIJKS ONDERHOUD Verwijder het gereedschap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelhei...

Page 38: ...aak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de machine met een za...

Page 39: ...om van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedek...

Page 40: ...om ha asu w decybelach A mierzony m s2 Metry na sekund do kwadratu warto drga OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li to konieczne ogra...

Page 41: ...innych ni do tych do kt rych zosta o przeznaczone mo e prowadzi do wypadku Serwis a Urz dzenie powinno by serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci...

Page 42: ...kompresora przeznaczona do szlifowania materia w o rednim stopniu trudno ci przy pomocy konwencjonalnych arkuszy szlifierskich montowanych zaciskowo Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd...

Page 43: ...dobie stwo e mo e p j co nie tak z Twoim narz dziem z regu y nast puj ce wady s wynikiem zanieczyszcze mokrego powietrza oraz post powania niezgodnie z instrukcjami opisanymi poni ej Codzienne zabiegi...

Page 44: ...tkowym filtrze Zdejmij szybkoz cze 3 i wyczy filtr Narz dzie zablokowane Brud b d rdza w mechanizmie Spr buj rozwi zania z powolnym operowaniem maszyn Brud b d rdza w mechanizmie Delikatnie uderz urz...

Page 45: ...kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: