background image

22

I

Alimentazione d’aria consigliata

•  Questo strumento deve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un 

oliatore in linea e separatore d'acqua

•  NON lasciare che la pressione di alimentazione supera il massimo indicato nelle 

specifiche tecniche

•  Selezionare sempre la pressione di alimentazione più bassa adatto per il 

compito. Questo ridurrà suono e vibrazioni per l'operatore. Diminuirà anche 
l'usura dell'utensile e la probabilità di guasto dell'utensile

•  Utilizzare sempre un filtro dell'aria con la macchina. Senza un filtro aria, l'aria è 

suscettibile di avere un maggior contenuto di acqua che rapidamente corrodere 
le parti interne di lavoro di questa macchina e ridurrà la sua vita lavorativa in 
modo significativo. Acqua si raccoglie nel serbatoio del compressore e causerà 
corrosione seria. Il serbatoio deve essere svuotato ogni giorno per evitare l' 
accumulo dell’acqua nell'alimentazione dell’acqua

•  Assicurarsi che tutte le parti del sistema (tubi flessibili, attacchi, ecc.) siano 

dimensionati per la pressione dell'aria da utilizzare

•  Se non si utilizza un oliatore automatico (come nel schema di seguito), versare 

due gocce di olio dello strumento di aria nella presa d'aria del connettore rapido 
prima di ogni utilizzo

ATTENZIONE: 

Usare solo l’olio formulato per utensili pneumatici o ad aria. Mai 

sostituire con altri oli che possono danneggiare lo strumento e il compressore o 
non sono adatti per il contatto con l'operatore dello strumento. NON usare l'olio a 2 
tempi o per l’uso automobilistico

Verifica della sicura

Attenzione: 

Scollegare sempre l’utensile dall’alimentazione d’aria prima di 

eseguire qualsiasi regolazione o manutenzione.
•  Assicurarsi che non ci sono elementi di fissaggio nel caricatore
•  Il fermo di sicurezza (7), deve entrare e uscire senza ostacoli
•  Controllare il gancio di sicurezza funzioni correttamente come segue:
1. Collegare lo strumento all'alimentazione dell'aria
2. Spingere il fermo di sicurezza (6) contro un pezzo di legno senza premere il 

grilletto (1). L'utensile non deve sparare. Se l’utensile spara deve essere riparato 
prima di qualsiasi ulteriore utilizzo

3. Tenere l'utensile via dal pezzo di legno. Il fermo di sicurezza (6) dovrebbe 

tornare alla posizione originale

4. Premi il grilletto. L'utensile non dovrebbe sparare. Se lo strumento spara, deve 

essere riparato prima di qualsiasi ulteriore utilizzo

5. Spingere il fermo di sicurezza (6) contro il pezzo di legno, ma questa volta 

premere il grilletto. Lo strumento dovrebbe sparare. Ciò indica il normale 
funzionamento

Riempimento del caricatore

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre l'utensile dalla rete di alimentazione dell'aria 

prima del caricamento, la regolazione o la manutenzione viene effettuata.
1.  Aprire il fermo del caricatore(4) e aprire il vano del caricatore (5)
2. Inserire elementi di fissaggio nel caricatore, assicurando il punto del dispositivo 

di fissaggio sia rivolto in avanti (lontano dal manico dell'attrezzo)

3. Chiudere il coperchio del caricatore fino a quando il fermo (4) è pienamente 

serrato (si sentirà un 'clic')

Operazione

ATTENZIONE: 

Assicurarsi che l'alimentazione d'aria compressa opera all'interno 

del campo di pressione indicato nelle "Specifiche".

Grilletto di sparo

•  Per utilizzare la chiodatrice, premere il fermo di sicurezza (6) contro il materiale. 

Tenendo la chiodatrice saldamente dala maniglia, premere il grilletto (1) per 
sparare il chiodo nel materiale

ATTENZIONE: 

Premendo rapidamente il grilletto a sparo potrebbe causare danni 

interni e può invalidare la garanzia.

Scarico

•  Ruotare la maniglia di direzione scarico (9) per dirigere l'aria di scarico lontano 

dall'operatore

Regolazione della profondità dei chiodi

Importante: 

Controllare sempre che l'elemento di fissaggio penetrerà la giusta 

profondità.
1. Sparare un chiodo di prova in un pezzo di materiale di scarto e di esaminare la 

profondità di penetrazione del chiodo

2. Se necessario, regolare la pressione di alimentazione dell'aria per cambiare la 

profondità di penetrazione del chiodo: riducendo la pressione di alimentazione 
dell'aria ridurrà la profondità che il chiodo penetra.

Rimozione degli inceppamenti

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre l'utensile dalla rete di alimentazione dell'aria 

prima di qualsiasi regolazione o prima che la manutenzione viene effettuata.

Dispositivo di fissaggio inceppato nel caricatore

1. Aprire il fermo del caricatore (4) e il vano del caricatore (5)
2. Rimuovere l’ostruzione con una pinza
3. Ricarica il caricatore e chiudere in modo sicuro

Dispositivo di fissaggio inceppato nella  zona piastra

1.   Rimuovere le viti (8) e poi rimuovere il coperchio utilizzando le chiavi esagonali  
  (7) in dotazione. La leva di sicurezza può ora essere rimossa. Rimuovere le viti e  
  rimuovere la piastra principale
2.  Rimuovere l'ostacolo con una pinza
3.  Rimontare le piastre del muso e verificare il funzionamento della leva di  
  sicurezza prima di utilizzare lo strumento

Manutenzione

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre la macchina dalla alimentazione dell'aria prima 

di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia.

NB: 

Due chiavi esagonali sono dotate di questa chiodatrice pneumatica che sono 

adatti per lo smontaggio parziale di questa unità. Questi possono essere utili per la 
pulizia, inceppamenti di una macchina e la sostituzione di parti. Tale smontaggio 
non è coperto da questo manuale.

AVVERTENZA: 

Non utilizzare pezzi di ricambio di terze parti con questo prodotto. 

Utilizzare solo parti di ricambio forniti da Silverline o un rivenditore autorizzato o 
centro di riparazione Silverline.
•  Tenere la macchina pulita in ogni momento. Lo sporco e la polvere potrebbero 

usurare parti interne  velocemente, e potrebbero ridurre la sua durata

•  Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
•  Dopo ogni utilizzo, versare circa 1,5 ml di olio lubrificante nella presa d'aria (2)
•  Se lo strumento smette di funzionare o funziona a intermittenza, versare circa 

1,5 ml di olio lubrificante nella presa d'aria (2), e collegare ad alimentazione di 
aria. Azionare lo strumento in brevi raffiche. Se questo non libera il meccanismo 
dello strumento, portate lo strumento presso un centro di assistenza autorizzato 
Silverline per la manutenzione

Conservazione

•  Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto, fuori dalla 

portata dei bambini

Smaltimento

•  Come con altri utensili elettrici, utensili pneumatici non devono essere smaltiti 

con i rifiuti domestici

•  Strumenti di aria possono contenere tracce di olio e altri lubrificanti e quindi 

devono essere riciclate di conseguenza

•  Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo 

corretto di disporre di strumenti di potere

AL VOSTRO UTENSILE 

PNEUMATICO

TUBO DI GUIDA

RACCORDO

ATTACCO RAPIDO

SEPARAZIONE ACQUA

INGRASSATORE

RACCORDO

REGOLATORE

SCARICA OGNI 

GIORNO

APPROVVIGIONAMENTO IDRICO

TUBO A RINCOLO

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 675062

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...RLIN E R A N G E Air Brad Nailer 32mm Cloueuse pneumatique pointes t te homme 32 mm Druckluft Stauchkopfnagler 32 mm Clavadora neum tica 32 mm Chiodatrice per chiodi a testa tonda 32 mm Pneumatische s...

Page 3: ...2 1 2 9 5 4 6 8 7 3...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 AIR S ILVERLI N E R A N G E AirBradNailer32mm 18 Gauge...

Page 5: ...you are doing and use common sense when operating a powered tool Do not use a powered tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while oper...

Page 6: ...supply Ensure the air tool is switched OFF before connecting to air supply Be aware that air tools may hold residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air s...

Page 7: ...ecessary adjust the air supply pressure to change the nail penetration depth reducing the air supply pressure will reduce the depth that the nail penetrates Clearing jams WARNING Always disconnect the...

Page 8: ...ee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement ha...

Page 9: ...es de gaz ou de poussi res inflammables c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil lectrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la ma trise...

Page 10: ...ssures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l appareil lectrique dans d...

Page 11: ...TUYAU DE RACCORDEMENT RACCORD RACCORD RAPIDE S PARATION DE L EAU GRAISSEUR MAMELON R GULATEUR A PURGER QUOTIDIENNEMENT ALIMENTATION EN AIR COMPRIM FLEXIBLE SERPENTIN D ballage D ballez le produit ave...

Page 12: ...e seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le...

Page 13: ...rkzeuge ohne Netzkabel Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf 1 Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unb...

Page 14: ...en a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie m de sind oder unter dem Einfluss...

Page 15: ...ie sicher dass Ihre Druckluftversorgung innerhalb des in den Technischen Daten angegebenen Druckbereichs arbeitet Ausl ser Dr cken Sie zum Betreiben des Naglers die Sicherheitssperre 6 gegen das Werks...

Page 16: ...nen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingesc...

Page 17: ...ite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnico...

Page 18: ...de uso manual pueden producir vibraci n y no se deben usar por largos periodos de tiempo sin tomar descanso La vibraci n puede causar enfermedades Usar guantes puede ayudar a mantener la buena circul...

Page 19: ...para disparar el clavo ADVERTENCIA Apretar el gatillo demasiado r pido puede da ar la herramienta e invalidar la garant a Salida de aire La salida de aire 9 puede ajustarse sencillamente gir ndola so...

Page 20: ...ro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte...

Page 21: ...rante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell utensile all operatore 2 Sicurezza elettrica a importante concentrarsi su ci che si sta facendo e...

Page 22: ...i un aspirapolvere pu ridurre i rischi relativi alla polvere ATTENZIONE l esposizione dell utente alle vibrazioni strumento pu causare la perdita del senso del tatto intorpidimento formicolio e riduzi...

Page 23: ...ala maniglia premere il grilletto 1 per sparare il chiodo nel materiale ATTENZIONE Premendo rapidamente il grilletto a sparo potrebbe causare danni interni e pu invalidare la garanzia Scarico Ruotare...

Page 24: ...do di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizio...

Page 25: ...veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs alcohol...

Page 26: ...trekken Zorg ervoor dat het pneumatisch gereedschap volledig gestopt is met werken voor u het neerlegt Sluit alle pneumatisch gereedschappen af van de luchttoevoer voor u onderhoudswerkzaamheden verr...

Page 27: ...stspijker af in een stuk afvalmateriaal en check de diepte ingang 2 De luchttoevoerdruk kan wanneer nodig aangepast worden het verlagen van de luchtdruk verminderd de diepte ingang van de spijkers Het...

Page 28: ...endkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het verv...

Page 29: ...28 Assembly Diagram Assembly Diagram...

Page 30: ...se Bung 1 29 Switch Unit 1 30 Trigger Lever 1 31 O Ring 1 32 Trigger 1 33 Pin 1 34 Spring Pin 2 5 x 16mm 1 35 Safety Guide 1 No Description Qty 36 Spring Pin 3 x 25mm 2 37 Spring Seat 1 38 Spring 1 39...

Page 31: ...SABILIT S DE SES PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE...

Page 32: ...www silverlinetools com 31 Notes 675062...

Reviews: