background image

14

D

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese 
ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Schnellkupplung einbauen 

•  Montieren Sie die Schnellkupplung (2) am Nagler. Diese wird in den Drucklufteingang 

des Gerätes eingeschraubt. Dichten Sie das Gewinde mit PTFE-Band ein. Das Gerät 
kann anschließend in Druckluftsysteme mit passenden Schnellkupplungen eingesteckt 
werden.

Empfohlene Druckluftversorgung  

•  Dieses Werkzeug muss an eine Druckluftversorgung mit Druckluftöler und 

Wasserabscheider angeschlossen werden.

•  Überschreiten Sie niemals den angegebenen maximalen Arbeitsdruck (siehe 

„Technische Daten“).

•  Verwenden Sie stets den niedrigsten möglichen Luftdruck, um die Schall- und 

Vibrationsbelastung für den Benutzer zu reduzieren. Dies schont zudem das Werkzeug 
und beugt Fehlfunktionen vor.

•  Verwenden Sie stets trockene, gefilterte Druckluft. Ungefilterte Druckluft hat einen 

hohen Feuchtigkeitsgehalt und lässt die Innenteile des Werkzeugs in kürzester Zeit 
stark korrodieren und verkürzt die Lebensdauer des Gerätes. Feuchtigkeitsansammlung 
im Druckluftbehälter Ihres Kompressors führt auch dort schnell zu Korrosion. 
Angesammeltes Wasser muss täglich aus der Druckluftversorgung abgelassen werden.

•  Verwenden Sie ausschließlich Komponenten (wie Schläuche, Verbinder usw.), die für 

den Druckbereich des Werkzeuges geeignet sind.

•  Geben Sie vor jeder Benutzung einige Tropfen an Druckluftwerkzeugöl in den 

Druckluftanschluss des Gerätes, falls Ihre Druckluftversorgung nicht über einen 
automatischen Öler (siehe Abb. unten) verfügt.

ACHTUNG! 

Verwenden Sie ausschließlich Spezialöl für Druckluftgeräte oder pneumatische 

Werkzeuge. Andere Öle könnten das Gerät und den Kompressor beschädigen. Verwenden 
Sie niemals Zweitakt- oder KFZ-Öle.

Sicherheitssperre überprüfen

WARNHINWEIS: Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie 
Einstellungsänderungen vornehmen oder Wartungsarbeiten durchführen.

•  Stellen Sie sicher, dass das Magazin leer ist.
•  Die Sicherheitssperre (6) muss sich frei hinein- und herausbewegen können.
•  Kontrollieren Sie die Sicherheitssperre wie folgt auf ordnungsgemäße Funktion:

1.  Schließen das Werkzeug an die Luftversorgung an.
2.  Drücken Sie die Sicherheitssperre (6) gegen ein Stück Holz, ohne den Auslöser (1) zu 

betätigen. Das Gerät sollte nicht auslösen. Falls das Gerät dennoch auslöst, muss es 
vor dem weiteren Gebrauch repariert werden.

3.  Nehmen Sie das Gerät vom Holzstück. Die Sicherheitssperre (6) sollte jetzt in ihre 

ursprüngliche Stellung zurückkehren.

4.  Betätigen Sie den Auslöser (1). Das Gerät sollte nicht auslösen. Falls das Gerät 

dennoch auslöst, muss es vor dem weiteren Gebrauch repariert werden.

5.  Drücken Sie die Sicherheitssperre (6) erneut gegen das Holz, aber betätigen Sie 

diesmal den Auslöser (1). Das Gerät sollte jetzt auslösen. Dies zeigt an, dass das 
Gerät normal arbeitet.

Magazin bestücken

WARNHINWEIS: 

Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie es 

bestücken, Einstellungsänderungen vornehmen oder Wartungsarbeiten durchführen.

1.  Öffnen Sie den Magazinhebel (4) sowie die Beladeöffnung (5).
2.  Legen Sie Befestigungselemente in das Magazin ein und achten Sie dabei darauf, 

dass die Nagelspitzen nach vorne weisen, d.h. vom Handgriff des Gerätes fort.

3.  Schließen Sie die Beladeöffnung wieder, so dass der Magazinhebel (4) mit einem 

Klickgeräusch vollständig einrastet.

Betrieb

WARNHINWEIS: 

Stellen Sie sicher, dass Ihre Druckluftversorgung innerhalb des in den 

„Technischen Daten” angegebenen Druckbereichs arbeitet.

Auslöser

•  Drücken Sie zum Betreiben des Naglers die Sicherheitssperre (6) gegen das Werkstück. 

Halten Sie das Gerät gut am Griff fest und betätigen Sie den Auslöser (1), um einen 
Nagel in das Werkstück einzutreiben.

WARNHINWEIS: 

Zu schnelles Betätigen des Auslösers (1) kann Schäden an den 

Innenteilen des Gerätes verursachen und zum Erlöschen der Garantie führen.

Abluft

•  Drehen Sie den Abluftauslass (9) so, dass austretende Luft vom Benutzer wegströmt.

Eintreibtiefe einstellen

Wichtiger Hinweis: 

Vergewissern Sie sich stets, wie weit das Befestigungsmittel in das 

Werkstück eingetrieben wird.

1.  Treiben Sie einen Nagel probeweise in ein Reststück des Werkstoffes ein und 

kontrollieren Sie die Eintreibtiefe des Nagels.

2.  Ändern Sie ggf. den Zuluftdruck, um die Eintreibtiefe zu verändern: Niedrigerer Druck 

der Luftversorgung verringert die Eintreibtiefe.

Verklemmungen beseitigen

WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie 

Einstellungsänderungen vornehmen oder Wartungsarbeiten durchführen.

Befestigungsmittel steckt im Magazin fest

1.  Öffnen Sie den Magazinhebel (4) und die Beladeöffnung (5).
2.  Entfernen Sie die Blockade mit einer Zange.
3.  Laden Sie das Magazin wieder und verschließen Sie es sicher.

Befestigungsmittel steckt im Plattenbereich fest

1.  Entfernen Sie mithilfe der mitgelieferten Innensechskantschlüssel (7) zuerst die 

Schrauben (8) und dann die Nasenplatte.  Der Sicherheitssperre lässt sich nun 
entfernen. Nehmen Sie die Schrauben und dann die Hauptplatte ab.

2.  Entfernen Sie die Blockade mit einer Zange.
3.  Setzen Sie die Nasenplatten wieder auf und prüfen Sie vor dem Gebrauch des 

Gerätes, dass die Sicherheitssperre ordnungsgemäß funktioniert.

Wartung

WARNHINWEIS:

 Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie 

Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vornehmen.

Hinweis: 

Im Lieferumfang sind zwei Innensechskantschlüssel (7) enthalten, mit denen 

dieser Druckluftnagler teilweise demontiert werden kann. Dies kann bei der Reinigung, 
dem Entfernen von Blockaden und beim Ersetzen von Teilen notwendig sein. Eine solche 
Demontage ist durch diese Bedienungsanleitung jedoch nicht abgedeckt.

WARNHINWEIS: 

Verwenden Sie für dieses Produkt ausschließlich durch Silverline oder 

durch von Silverline zugelassene Fachhändler bzw. Reparaturwerkstätten vertriebene 
Ersatzteile und keinesfalls Ersatzteile anderer Hersteller.
•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die Innenteile 

schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
•  Träufeln Sie nach jedem Gebrauch etwa 1,5 ml Druckluftwerkzeugöl in die 

Schnellkupplung (2).

•  Falls das Gerät den Betrieb einstellt oder vorübergehend ausfällt, träufeln Sie einige 

Tropfen Druckluftwerkzeugöl in den Druckluftanschluss (2) und schließen Sie das 
Gerät an die Druckluftquelle an. Betreiben Sie das Gerät in kurzen Schüben. Falls der 
Mechanismus danach nicht wieder anläuft, lassen Sie das Gerät in einer von Silverline 
zugelassenen Reparaturwerkstatt warten.

Lagerung

•  Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

Entsorgung

•  Druckluftwerkzeuge dürfen wie auch Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll 

entsorgt werden.

•  Druckluftwerkzeuge können Spuren von Maschinenöl und anderen Schmierstoffen 

enthalten und müssen dementsprechend der Wiederverwertung zugeführt werden.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Druckluftwerkzeugen beraten.

ANSCHLUSSSTÜCK FÜR

DRUCKLUFTGERÄT

FÜHRUNGSSCHLAUCH

NIPPEL

SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER

WASSERABSCHEIDUNG

NEBELÖLER

NIPPEL

DRUCKLUFTREGLER

TÄGLICH 

ABLASSEN!

DRUCKLUFTZUFUHR

DRUCKLUFTSCHLAUCH

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 675062

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...RLIN E R A N G E Air Brad Nailer 32mm Cloueuse pneumatique pointes t te homme 32 mm Druckluft Stauchkopfnagler 32 mm Clavadora neum tica 32 mm Chiodatrice per chiodi a testa tonda 32 mm Pneumatische s...

Page 3: ...2 1 2 9 5 4 6 8 7 3...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 AIR S ILVERLI N E R A N G E AirBradNailer32mm 18 Gauge...

Page 5: ...you are doing and use common sense when operating a powered tool Do not use a powered tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while oper...

Page 6: ...supply Ensure the air tool is switched OFF before connecting to air supply Be aware that air tools may hold residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air s...

Page 7: ...ecessary adjust the air supply pressure to change the nail penetration depth reducing the air supply pressure will reduce the depth that the nail penetrates Clearing jams WARNING Always disconnect the...

Page 8: ...ee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement ha...

Page 9: ...es de gaz ou de poussi res inflammables c Eloigner les enfants et les passants pendant l utilisation d un appareil lectrique Ceux ci peuvent provoquer une perte d attention et faire perdre la ma trise...

Page 10: ...ssures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l appareil lectrique dans d...

Page 11: ...TUYAU DE RACCORDEMENT RACCORD RACCORD RAPIDE S PARATION DE L EAU GRAISSEUR MAMELON R GULATEUR A PURGER QUOTIDIENNEMENT ALIMENTATION EN AIR COMPRIM FLEXIBLE SERPENTIN D ballage D ballez le produit ave...

Page 12: ...e seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le...

Page 13: ...rkzeuge ohne Netzkabel Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf 1 Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unb...

Page 14: ...en a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie m de sind oder unter dem Einfluss...

Page 15: ...ie sicher dass Ihre Druckluftversorgung innerhalb des in den Technischen Daten angegebenen Druckbereichs arbeitet Ausl ser Dr cken Sie zum Betreiben des Naglers die Sicherheitssperre 6 gegen das Werks...

Page 16: ...nen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingesc...

Page 17: ...ite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnico...

Page 18: ...de uso manual pueden producir vibraci n y no se deben usar por largos periodos de tiempo sin tomar descanso La vibraci n puede causar enfermedades Usar guantes puede ayudar a mantener la buena circul...

Page 19: ...para disparar el clavo ADVERTENCIA Apretar el gatillo demasiado r pido puede da ar la herramienta e invalidar la garant a Salida de aire La salida de aire 9 puede ajustarse sencillamente gir ndola so...

Page 20: ...ro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte...

Page 21: ...rante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell utensile all operatore 2 Sicurezza elettrica a importante concentrarsi su ci che si sta facendo e...

Page 22: ...i un aspirapolvere pu ridurre i rischi relativi alla polvere ATTENZIONE l esposizione dell utente alle vibrazioni strumento pu causare la perdita del senso del tatto intorpidimento formicolio e riduzi...

Page 23: ...ala maniglia premere il grilletto 1 per sparare il chiodo nel materiale ATTENZIONE Premendo rapidamente il grilletto a sparo potrebbe causare danni interni e pu invalidare la garanzia Scarico Ruotare...

Page 24: ...do di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizio...

Page 25: ...veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs alcohol...

Page 26: ...trekken Zorg ervoor dat het pneumatisch gereedschap volledig gestopt is met werken voor u het neerlegt Sluit alle pneumatisch gereedschappen af van de luchttoevoer voor u onderhoudswerkzaamheden verr...

Page 27: ...stspijker af in een stuk afvalmateriaal en check de diepte ingang 2 De luchttoevoerdruk kan wanneer nodig aangepast worden het verlagen van de luchtdruk verminderd de diepte ingang van de spijkers Het...

Page 28: ...endkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het verv...

Page 29: ...28 Assembly Diagram Assembly Diagram...

Page 30: ...se Bung 1 29 Switch Unit 1 30 Trigger Lever 1 31 O Ring 1 32 Trigger 1 33 Pin 1 34 Spring Pin 2 5 x 16mm 1 35 Safety Guide 1 No Description Qty 36 Spring Pin 3 x 25mm 2 37 Spring Seat 1 38 Spring 1 39...

Page 31: ...SABILIT S DE SES PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE...

Page 32: ...www silverlinetools com 31 Notes 675062...

Reviews: