background image

FR

12

Entretien 

 

AVERTISSEMENT

 : Vérifiez l’état et la propreté du tuyau, de l’extérieur du dévidoir et des 

raccords régulièrement. En cas de défauts, N’utilisez PAS le produit et faites effectuer toute 

réparation par un centre agréé Silverline. N’utilisez que des pièces d’origine.

Réglage de la tension du ressort

 

AVERTISSEMENT

 : Procédez avec prudence lors de la réalisation de réglages sur la tension du 

ressort afin d’éviter tout rebond ou torsion.

Pour régler la tension :

1.  Vérifiez que le dévidoir (12) ne risque pas de se défaire.
2.  À l’aide d’une clé de 10 mm (non fournie), faites tourner l’axe de réglage de tension 

d’enroulement (13) dans le sens des aiguilles d’une montre afin de neutraliser l’effet du ressort 

sur la goupille de sécurité (15) (Fig. XIII).

3.  Maintenez bien la clé et retirez la goupille de sécurité.

Remarque

 : L’effet de ressort est à présent dirigé sur la clé. NE retirez PAS la clé avant d’avoir 

terminé le réglage et d’avoir réintroduit la goupille de sécurité, car cela entraînera la perte de 

tension du ressort interne et toute tension sera perdue.
4.  Faites tourner l’axe au moyen de la clé pour régler la tension (Fig. XIV)
a)  dans le sens des aiguilles d’une montre pour accroître la tension,
b)  dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour réduire la tension.

Remarque

 : NE PAS faire tourner l’axe plus d’un tour complet sans revérifier la tension.

5.  Une fois la tension voulue établie, alignez le trou de l’axe avec le dévidoir et réintroduisez la 

goupille de sécurité (Fig. XV).

6.  La clé peut alors être retirée sans risque.
7.  Fixez solidement la goupille de sécurité en la repliant légèrement aux deux extrémités.

Lubrification

•  Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat.

Nettoyage

•  Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments 

internes de l’appareil et peuvent réduire la durée de vie de l’appareil.

•  Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.

Comment nous contacter ?

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :

-  Téléphone : (+44) 1935 382 222 
-  Site web : silverlinetools.com/en-GB/Support 
-  Adresse :
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)

Rangement

Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants

Recyclage

•  Comme tous les autres outils électroportatifs, les outils à air comprimé ne doivent pas être jetés 

avec les ordures ménagères.

•  Les outils à air comprimé contiennent de l’huile et lubrifiants et doivent donc être recyclés en 

conséquence.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous 

informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et à air comprimé

317338_Manual.indd   12

11/12/2017   12:11

Summary of Contents for 317338

Page 1: ...GARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 317338 FR Enrouleurdetuyaupneumatique DE Druckluftschlauchtrommel ES Carreteconmangueraneum tica IT Avvolgituboautomaticopertub...

Page 2: ...2 12 1 2 4 5 6 7 3 11 10 14 8 9 15 13 317338_Manual indd 2 11 12 2017 12 11...

Page 3: ...silverlinetools com 3 10mm 10mm Fig I Fig III Fig V Fig VI Fig VII Fig IV Fig II 317338_Manual indd 3 11 12 2017 12 11...

Page 4: ...4 Fig VIII Fig IX Fig XI Fig XIII Fig XIV Fig XV Fig XII Fig X 317338_Manual indd 4 11 12 2017 12 11...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 317338_Manual indd 5 11 12 2017 12 11...

Page 6: ...een given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the device Projectile Hazard...

Page 7: ...wall mounted Fig I 1 Remove the Reel Housing 12 from the Bracket by lifting the Securing Clip Release 14 and sliding the Bracket Securing Clips 8 Fig II Then press the Bracket Release Buttons 9 and sl...

Page 8: ...rechecking the tension 5 When the desired tension is achieved align the hole in the Axle with the Reel Housing and insert the Spring Tension Safety Pin Fig XV 6 The spanner can now safely be removed 7...

Page 9: ...ect unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee De...

Page 10: ...norme ISO 11148 sont bien lisibles Il est de la responsabilit de l employeur l utilisateur de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signal tique de remplacement si n cessaire AVERTISSEMENT C...

Page 11: ...D branchez toujours le tuyau de la source d air comprim avant d effectuer tout travail d entretien ou de r paration sur ce produit AVERTISSEMENT Neutralisez la tension du ressort avant de d sassemble...

Page 12: ...rque NE PAS faire tourner l axe plus d un tour complet sans rev rifier la tension 5 Une fois la tension voulue tablie alignez le trou de l axe avec le d vidoir et r introduisez la goupille de s curit...

Page 13: ...r paration agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r parat...

Page 14: ...der Schlauchtrommel sowie die bei dessen Verwendung auftretenden Kr fte handhaben zu k nnen d Halten Sie die Schlauchtrommel vorschriftsm ig Seien Sie jederzeit bereit pl tzliches Ausschlagen abzufang...

Page 15: ...sprechend kompatiblen Druckluftwerkzeugen Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihren Artikel vorsichtig aus und berpr fen Sie ihn Machen Sie sich vollst ndig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen...

Page 16: ...eparaturen m ssen unter Verwendung von Original Ersatzteilen von einer zugelassenen Silverline Vertragswerkstatt ausgef hrt werden Federspannung ndern WARNUNG Lassen Sie beim ndern der Federspannung g...

Page 17: ...den von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unse...

Page 18: ...as regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles En el caso de estar da ada el usuario empleado deber ponerse en contacto c...

Page 19: ...a herramienta disponibles en su distribuidor Silverline Las piezas de repuesto pueden obtenerse a trav s de www toolsparesonline com Mantenimiento ADVERTENCIA Compruebe el estado de la manguera el car...

Page 20: ...uelle tensor en ambos extremos para fijarlo de forma segura Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el pol...

Page 21: ...osamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por...

Page 22: ...ibili L utente dovrebbe contattare il produttore per procurarsi targhette sostitutive se necessario ATTENZIONE Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone inclusi i bambini con capaci...

Page 23: ...vo ATTENZIONE Allentare la tensione della molla prima di smontare l alloggiamento dell avvolgitubo 12 ATTENZIONE NON rimuovere alcun dispositivo di sicurezza montato sull avvolgitubo Montaggio Montagg...

Page 24: ...tensione Fig XV 6 La chiave pu ora essere rimossa 7 Assicurare il perno di sicurezza molla di tensione in posizione piegandone leggermente le estremit Lubrificazione Lubrificare tutte le parti in mov...

Page 25: ...tare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline T...

Page 26: ...schikbaar e Neem een evenwichtige en uitgebalanceerde lichaamspositie in en zorg ervoor dat u stevig staat f Laat de start stopknop los indien de voeding onderbroken wordt g Maak enkel gebruik van sme...

Page 27: ...vervolgens de slang af op de gewenste lengte Zorg ervoor dat de lengte van de slang voorbij de rubberen stop gelegen is tussen 0 1 en 1 88 m Fig X Werking Uittrekken van de slang Trek de slang uit to...

Page 28: ...n wijzerzin om de spanning op te drijven b in tegenwijzerzin om de spanning te reduceren Opmerking Roteer de as NIET MEER dan een volledige slag zonder de spanning opnieuw te controleren 5 Wanneer de...

Page 29: ...ci le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midde...

Page 30: ...li uleg o ono uszkodzeniu f Nale y dokonywa okresowej kontroli narz dzi i urz dze pneumatycznych w celu upewnienia si e oznaczenia b d ce wymogiem ISO 11148 s czytelnie umieszczone na narz dziu lub ur...

Page 31: ...u ytku wraz z kompatybilnymi narz dziami pneumatycznymi Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera w...

Page 32: ...Y obraca szpuli o wi cej ni jeden obr t bez sprawdzenia napr enia 5 Po uzyskaniu po danego napr enia wyr wnaj otw r w szpuli z obudow i w trzpie zabezpieczaj cy Rys XV 6 Mo na teraz bezpiecznie zdj k...

Page 33: ...as Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie prze...

Page 34: ...34 Notes 317338_Manual indd 34 11 12 2017 12 11...

Page 35: ...35 silverlinetools com Notes 317338_Manual indd 35 11 12 2017 12 11...

Page 36: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: