background image

8

F

Description des Symboles

La plaque de valeur nominale sur votre outil peut afficher des symboles. 
Ces symboles constituent des informations importantes concernant le 
produit ou des instructions sur son utilisation.

Port de protection anti-bruit. 
Port de lunettes de sécurité. 
Port de masques respiratoires.
Port du casque.

Port de gants.

Lire le manuel d’instructions.

Construction de classe II (Double isolation)

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité 
pertinentes.

Protection De L’environnement 

Les déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au 
rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans 
les centres existants. Consultez les autorités locales ou votre 
revendeur sur la façon de recycler.

 

Spécification

  Puissance d’éclairage.......................... 2 millions de bougies
  Type de batterie................................... Batterie 6V 4AH
  Type d’ampoule.................................... Ampoule halogène

    

  6V H3

  Livré avec............................................ Cordon alimentation  

    

secteur & chargeur  

    

12V

 

Suite à l’évolution continue de nos produits, les spécifications 

des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.

Conditions Générales de Sécurité 

Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil, 
et assurez-vous d’en comprendre le sens, avant l’utilisation. Rangez ces 
consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes 
les personnes qui utilisent cet outil ont attentivement pris connaissance de 
ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas 
tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence. N’utilisez pas cet 
outil si vous avez des doutes quant à la manière de le faire de façon sûre 
et correcte.

Conservez les éléments de protection à leur place

Conservez les éléments de protection à leur place, en bon état de 

• 

fonctionnement, correctement réglés et alignés. N’utilisez jamais un 
outil si l’un des éléments de protection fournis est manquant. Si l’un 
des éléments de protection est endommagé, remplacez-le avant toute 
utilisation.

Retirez les clés de réglage

Assurez-vous que les clés et autres dispositifs de réglage ont été retirés 

• 

de l’outil avant de l’utiliser.

Nettoyez la zone de travail

Des accidents peuvent se produire quand les établis et zones de travail 

• 

sont encombrés ou sales ; pareillement, le sol doit être dégagé et vous 
devez éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de travail à l’extérieur, 
appréciez les risques de glissement ou de chute avant d’utiliser l’outil.

Enfants et animaux

Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et 

• 

votre zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors 
de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants ou des personnes non 
formées utiliser cet outil.

Utilisation de l’outil correct

Ne tentez pas d’utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n’est pas 

• 

conçu. 
Cet outil n’est pas conçu pour un usage industriel.

• 

Port de vêtements et de chaussures adaptés

Ne portez pas des vêtements amples, cravate, bijoux ou autre 

• 

élément qui pourraient être happés. Au besoin, portez des chaussures 
antidérapantes ou équipées d’une coque de protection des orteils. Les 
cheveux longs doivent être couverts ou noués vers l’arrière.

Conservez l’équilibre

Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, conservez 

• 

une stabilité correcte en permanence, n’utilisez pas d’outils quand vous 
êtes sur une surface instable. 

Accessoires

L’utilisation de tout équipement ou accessoire différents de ceux 

• 

mentionnés dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des 
blessures. L’utilisation d’accessoires inadéquats peut être dangereuse et, 
en outre, annule la garantie.

Travail en sécurité

Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous 

• 

travaillez. Si cela est possible, serrez la pièce dans un étau ou 
maintenez-la par une attache de manière à disposer des deux mains 
pour manier l’outil.

Assurez-vous de l’absence de pièces endommagées ou 

manquantes

Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’aucune pièce ne manque ou 

• 

n’est endommagée ; assurez-vous également du fonctionnement correct 
et de la bonne marche des fonctions voulues. Vérifiez l’alignement et 
assurez-vous de l’absence de gommage des pièces mobiles. Toute 
protection et autre pièce endommagées doivent être immédiatement 
réparées ou remplacées par un centre de service agréé.

 N’utilisez 

aucun outil défectueux.

Sécurité Électrique

Cet outil doit être protégé par un fusible adapté.

• 

Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet 

• 

outil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité. 
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur hormis celles 

• 

mentionnées dans ce manuel. 
Confiez toutes les interventions à du personnel d’entretien qualifié. 

• 

Ne déposez aucune pièce de carrosserie de l’outil à moins que vous 
ne soyez qualifié pour le faire ; des tensions dangereuses existent à 
l’intérieur de l’outil. 
L’utilisation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-

• 

circuit réduit les risques d’électrocution.

Environnements dangereux

N’utilisez pas les outils électriques dans une ambiance humide; 

• 

n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail 
adéquat et assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez aucun 
outil électrique en présence d’un risque d’explosion ou d’incendie dû 
à des matières combustibles, à des liquides inflammables, à des gaz 
inflammables ou à de la poussière de nature explosive. En utilisant des 
outils électriques, évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, 
tels que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières, des réfrigérateurs, 
des robinets ou des baignoires métalliques.

Protégez-vous des vibrations

Les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations 

• 

peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants 
peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les 
outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes 
sans marquer une pause.

282556_Instruction Manual.indd   8

29/12/10   16:14:43

Summary of Contents for 282556

Page 1: ...I Rechargeable Spot Light 2 Million Candle Power Projecteur rechargeable avec puissance d clairage de 2 millions de bougies Sicherheitshinweise zur wiederaufladbaren Batterie Luz Auxiliar Orientable...

Page 2: ...2 6 5 4 Re 1 2 3 7 8 9 282556_Instruction Manual indd 2 29 12 10 16 14 35...

Page 3: ...ols com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Y e ar Guaran t e e 3 R EGISTER ONLIN E Rechargeable Spot Light 2 Million Candle Power 282556_Instruction Manual indd 3 2...

Page 4: ...e connecting Ensure that the power tool is switched off before connecting to the power source If the power tool stops unexpectedly turn the power switch to off Do not abuse the power cord Be sure your...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 282556 Rechargeable Spot Light 2 Million Candle Power 282556_Instruction Manual indd 5 29 12 10 16 14 39...

Page 6: ...to the Charging Point 5 Leave to charge for a MINIMUM of 16 hours before first use NOTE If your Torch does not appear to be charging try the above steps to MAKE SURE that the Trigger Switch 7 is in th...

Page 7: ...ade within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for re...

Page 8: ...e chaussures adapt s Ne portez pas des v tements amples cravate bijoux ou autre l ment qui pourraient tre happ s Au besoin portez des chaussures antid rapantes ou quip es d une coque de protection des...

Page 9: ...iliser ce chargeur avec des batteries autres que celles livr es avec l appareil Conservez votre chargeur de batterie propre des corps trangers ou de la salet peuvent provoquer des courts circuits ou b...

Page 10: ...sur la g chette de marche arr t 7 et v rifiez lorsque le projecteur est en marche ASSUREZ VOUS MAINTENANT que le produit est ARR T Le projecteur ne se chargera que lorsqu il est arr t Branchez le char...

Page 11: ...de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dom...

Page 12: ...llen Gebrauch bestimmt Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe Tragen Sie keine weite Bekleidung Krawatten Schmuck oder Gegenst nde die vom Werkzeug erfasst werden k nnten Tragen Sie rutschfeste Sc...

Page 13: ...ich den Abschnitt dieser Anleitung bez glich des Akkuladeger ts durch bevor Sie den Akku aufladen Versuchen Sie nicht das Ladeger t mit anderen als den mitgelieferten Akkus zu verwenden Halten Sie Ihr...

Page 14: ...er l sst sich nur in der Position OFF aufladen Schlie en Sie das Netzladeger t 8 an den Netzanschluss an und stecken Sie das kleine Ende in den Ladeger tanschluss 5 Laden Sie die Batterie vor dem erst...

Page 15: ...ass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten saubere...

Page 16: ...endas y calzado adecuados No lleve prendas ajustadas corbatas joyas o cualquier otro objeto que pudiese quedar atrapado Lleve calzado antiresbaladizo o calzado con puntas de protecci n de los dedos de...

Page 17: ...as antes de intentar cargar la bater a No intente usar el cargador con bater as distintas a las suministradas Mantenga el cargador limpio las part culas y la suciedad pueden causar cortocircuitos o bl...

Page 18: ...seguridad de la bater a recargable Use el cargador de bater a correctamente Rem tase a la parte de este manual sobre el use del cargador de bater a antes de intentar cargarla No intente usar el cargad...

Page 19: ...do de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte n...

Page 20: ...ocedere con l utilizzo di questa macchina utensile Bambini e animali Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza dall area di lavoro Quando inutilizzati attrezzature e macchinar...

Page 21: ...utilizzo di un utensile con cavi prolunghe di alimentazione danneggiati necessario far sostituire tali componenti presso un centro assistenza autorizzato Evitare di strappare o tirare con forza il cav...

Page 22: ...ndimento e la durata della batteria saranno massimizzate Premere l interruttore di accensione 7 e controllare che la torcia si accenda QUINDI ACCERTARSI che il prodotto sia SPENTO OFF La torcia si car...

Page 23: ...Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizi...

Page 24: ...Draag gepaste kleding en schoeisel Draag geen loshangende kleren stropdassen sieraden of andere voorwerpen die door de machine kunnen worden gegrepen Draag slipvrij schoeisel of schoeisel met teenbesc...

Page 25: ...www silverlinetools com 25 282556 Oplaadbare schijnwerper met 2 miljoen kaarssterkte 282556_Instruction Manual indd 25 29 12 10 16 14 56...

Page 26: ...amp aan is ZORG ER NU VOOR dat het product is uitgeschakeld De lamp laadt alleen in de UIT stand bij Stop de lichtnetlader 8 in een stopcontact en stop het kleine uiteinde in het oplaadpunt 5 Laat hem...

Page 27: ...van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en...

Page 28: ...ine innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Reviews: