background image

18

ESP

1

Manija superior

2

Interruptor de luz LED base 

3

Interruptor de bloqueo

4

Testigo indicador de carga

5

Punto de carga

6

Luz LED base

7

Interruptor de gatillo

8

Cargador de red

9

Cargador 12V 

Familiarización con el Producto

maximiza el rendimiento y la vid útil de la batería:

Pulse el interruptor de gatillo (7) para comprobar cuándo se enciende 

• 

la linterna.
A CONTINUACIÓN ASEGÚRESE de que el producto esté APAGADO. La 

• 

linterna sólo se carga en esta posición.
Enchufe el cargador de red (8) en la toma de corriente, y el extremo 

• 

pequeño en el punto de carga (5).
Déjela cargando durante un MÍNIMO de 16 horas antes de usarla por 

• 

primera vez.
NOTA: Si la linterna no parece cargarse, pruebe los pasos indicados más 

• 

arriba para ASEGURARSE de que el interruptor (7) está en la posición 
OFF (APAGADO).

Cómo usar la linterna

Encienda y apague la linterna con el interruptor (7).

• 

El interruptor de gatillo se puede bloquear pulsando el interruptor de 

• 

bloqueo (3) al tiempo que se pulsa el interruptor de gatillo (7).
La luz LED base (6) se puede encender pulsando el interruptor 

• 

correspondiente (2).

Carga

Con este tipo de batería es mejor "recargar" después de cada vez que se 
usa, si es posible, si la linterna no se usa con frecuencia.

Al usar el cargador de red (8), cargue la batería vacía durante un mínimo 

• 

de 15 horas.
Al usar el cargador de 12 V (9), cargue la batería vacía durante un 

• 

mínimo de 12 horas.
Asegúrese de que el interruptor (7) esté APAGADO.

• 

Mantenimiento 

Mantenga la linterna limpia y seca.

• 

Límpiela con un paño húmedo y séquela bien.

• 

Mantenga la batería cargada.

• 

Eliminación

No tire las herramientas eléctricas ni ningún otro equipo eléctrico o 

• 

electrónico inservible a la basura doméstica.
Póngase en contacto con su autoridad local de recogida de basura para 

• 

informarse sobre la forma correcta de deshacerse de las herramientas.

Aspectos de seguridad de la 

batería recargable

Use el cargador de batería correctamente

Remítase a la parte de este manual sobre el use del cargador de batería 

• 

antes de intentar cargarla.
No intente usar el cargador con baterías distintas a las suministradas. 

• 

Mantenga el cargador de la batería limpio – los objetos extraños y la 
suciedad pueden causar un cortocircuito o bloquear la ventilación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar 

• 

sobrecalentamiento o un incendio.

Use las baterías correctamente

Recargue las baterías sólo con el cargador que se suministra. Use sólo 

• 

las baterías que se suministran con esta herramienta eléctrica, u otras 
recomendadas por el proveedor. Mantenga las baterías limpias – los 
objetos extraños y la suciedad pueden causar un cortocircuito. Deje 
que las baterías se enfríen durante 15 minutos después de cargarlas o 
usarlas intensamente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar 

• 

sobrecalentamiento o un incendio.
Cuando no las use, las baterías deben guardarse en un lugar seco a 

• 

una temperatura próxima a la temperatura ambiente (20˚C). Asegúrese 
de que las baterías no cortocircuiten accidentalmente durante el 
almacenamiento.

Aspectos de seguridad de la 

linterna

Debe cumplir las siguientes instrucciones cuando la linterna esté 
encendida:

No mire directamente a la lente.

• 

No dirija el haz directamente a los ojos de personas o animales.

• 

No dirija el haz a: coches, motos, aviones, barcos ni a ningún otro 

• 

vehículo o aparato que sea operado por una persona. La potente luz 
puede cegar y podría causar un accidente serio.

Desempaquetado y montaje de la 

linterna

Desempaquete e inspeccione con cuidado el producto. Familiarícese a 

• 

fondo con todas sus funciones.
Si faltara o estuviera dañada cualquier parte, devuélvala al distribuidor y 

• 

pida que se la cambien antes de usarla.

Montaje y carga inicial

IMPORTANTE:

 La batería hermética de plomo-ácido se suministra vacía. Es 

necesario hacer lo siguiente para asegurar su correcta carga. Con ello se 

282556_Instruction Manual.indd   18

29/12/10   16:14:50

Summary of Contents for 282556

Page 1: ...I Rechargeable Spot Light 2 Million Candle Power Projecteur rechargeable avec puissance d clairage de 2 millions de bougies Sicherheitshinweise zur wiederaufladbaren Batterie Luz Auxiliar Orientable...

Page 2: ...2 6 5 4 Re 1 2 3 7 8 9 282556_Instruction Manual indd 2 29 12 10 16 14 35...

Page 3: ...ols com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Y e ar Guaran t e e 3 R EGISTER ONLIN E Rechargeable Spot Light 2 Million Candle Power 282556_Instruction Manual indd 3 2...

Page 4: ...e connecting Ensure that the power tool is switched off before connecting to the power source If the power tool stops unexpectedly turn the power switch to off Do not abuse the power cord Be sure your...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 282556 Rechargeable Spot Light 2 Million Candle Power 282556_Instruction Manual indd 5 29 12 10 16 14 39...

Page 6: ...to the Charging Point 5 Leave to charge for a MINIMUM of 16 hours before first use NOTE If your Torch does not appear to be charging try the above steps to MAKE SURE that the Trigger Switch 7 is in th...

Page 7: ...ade within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for re...

Page 8: ...e chaussures adapt s Ne portez pas des v tements amples cravate bijoux ou autre l ment qui pourraient tre happ s Au besoin portez des chaussures antid rapantes ou quip es d une coque de protection des...

Page 9: ...iliser ce chargeur avec des batteries autres que celles livr es avec l appareil Conservez votre chargeur de batterie propre des corps trangers ou de la salet peuvent provoquer des courts circuits ou b...

Page 10: ...sur la g chette de marche arr t 7 et v rifiez lorsque le projecteur est en marche ASSUREZ VOUS MAINTENANT que le produit est ARR T Le projecteur ne se chargera que lorsqu il est arr t Branchez le char...

Page 11: ...de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dom...

Page 12: ...llen Gebrauch bestimmt Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe Tragen Sie keine weite Bekleidung Krawatten Schmuck oder Gegenst nde die vom Werkzeug erfasst werden k nnten Tragen Sie rutschfeste Sc...

Page 13: ...ich den Abschnitt dieser Anleitung bez glich des Akkuladeger ts durch bevor Sie den Akku aufladen Versuchen Sie nicht das Ladeger t mit anderen als den mitgelieferten Akkus zu verwenden Halten Sie Ihr...

Page 14: ...er l sst sich nur in der Position OFF aufladen Schlie en Sie das Netzladeger t 8 an den Netzanschluss an und stecken Sie das kleine Ende in den Ladeger tanschluss 5 Laden Sie die Batterie vor dem erst...

Page 15: ...ass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten saubere...

Page 16: ...endas y calzado adecuados No lleve prendas ajustadas corbatas joyas o cualquier otro objeto que pudiese quedar atrapado Lleve calzado antiresbaladizo o calzado con puntas de protecci n de los dedos de...

Page 17: ...as antes de intentar cargar la bater a No intente usar el cargador con bater as distintas a las suministradas Mantenga el cargador limpio las part culas y la suciedad pueden causar cortocircuitos o bl...

Page 18: ...seguridad de la bater a recargable Use el cargador de bater a correctamente Rem tase a la parte de este manual sobre el use del cargador de bater a antes de intentar cargarla No intente usar el cargad...

Page 19: ...do de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte n...

Page 20: ...ocedere con l utilizzo di questa macchina utensile Bambini e animali Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza dall area di lavoro Quando inutilizzati attrezzature e macchinar...

Page 21: ...utilizzo di un utensile con cavi prolunghe di alimentazione danneggiati necessario far sostituire tali componenti presso un centro assistenza autorizzato Evitare di strappare o tirare con forza il cav...

Page 22: ...ndimento e la durata della batteria saranno massimizzate Premere l interruttore di accensione 7 e controllare che la torcia si accenda QUINDI ACCERTARSI che il prodotto sia SPENTO OFF La torcia si car...

Page 23: ...Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizi...

Page 24: ...Draag gepaste kleding en schoeisel Draag geen loshangende kleren stropdassen sieraden of andere voorwerpen die door de machine kunnen worden gegrepen Draag slipvrij schoeisel of schoeisel met teenbesc...

Page 25: ...www silverlinetools com 25 282556 Oplaadbare schijnwerper met 2 miljoen kaarssterkte 282556_Instruction Manual indd 25 29 12 10 16 14 56...

Page 26: ...amp aan is ZORG ER NU VOOR dat het product is uitgeschakeld De lamp laadt alleen in de UIT stand bij Stop de lichtnetlader 8 in een stopcontact en stop het kleine uiteinde in het oplaadpunt 5 Laat hem...

Page 27: ...van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en...

Page 28: ...ine innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Reviews: