background image

10

F

Déballage

• 

Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau 
d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du 
produit

• 

Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou 
remplacer avant d’utiliser l’appareil

Installation du palan électrique

• 

A l’aide des montures de fixation (4), fixez le palan sur une poutre 
adaptée répondant aux prescriptions données dans les consignes de 
sécurité relatives aux palans électriques. Assurez-vous que les éléments 
de fixation soient bien serrés une fois montés

• 

Installez toujours le palan à l’horizontale, jamais à la verticale

NOTA:

 Une installation et une utilisation correctes et sûres de ce palan 

demandent de recourir à plus d’une personne. 

Attelage de la poulie de retour

1. Pour installer la poulie de renvoi (11), dévissez les boulons ainsi que 

l’attache retenant le crochet (12) de la poulie

2. Faites passer le câble autour du galet de la poulie de renvoi et attacher 

le crochet de levage (9) au trou de suspension (10) du carter principal

3. Ré-alignez le crochet (12) de la poulie de renvoi et remettez l’attache 

en place ainsi que les boulons

NOTA:

 Vérifiez que la poulie de renvoi soit correctement montée, auquel cas 

la capacité de levage du palan sera de 250 kg. Sans la poulie de renvoi, la 
capacité de levage est limitée à 125 kg.

 

Mode d’emploi 

Recommandations

• 

Ne passez jamais directement d’une opération de levage à une opération 
de baisse, ou vice-versa (en actionnant les boutons         ). Assurez-vous 
de tout d’abord faire passer le commutateur d’actionnement (2) à la 
position d’arrêt médiane avant d’inverser le sens de progression de la 
charge

• 

Si le palan n’est pas en mesure de soulever la charge, arrêtez 
immédiatement l’opération car la charge est trop importante

Chargement du palan

• 

Avant de procéder à un chargement, vérifiez que le palan soit placé 
directement au-dessus de la charge. Le non-respect de cette consigne 
risque d’amener la charge à se balancer une fois soulevée

• 

Vérifiez que la charge puisse se déplacer sans entrave. Si la charge est 
entravée, le palan pourra se retrouver en surcharge, ce qui peut conduire 
à un endommagement grave de la machine. Cela entraînera également 
l’annulation de la garantie

• 

Vérifiez que la charge soit retenue fermement et en toute sécurité par le 
crochet du palan

NOTA:

 Au moment de rattacher la charge, assurez-vous que le 

commutateur d’actionnement soit en position d’arrêt afin de prévenir tout 
levage accidentel.

Levage de la charge

1. Une fois la charge correctement attelée, éliminez peu à peu le mou 

du câble en faisant passer le commutateur d’actionnement (2) sur 
la position    

2. Une fois le câble tendu, vérifiez que personne ne se trouve dans un 

rayon de 5 m de la charge lorsque celle-ci est en cours de levage.

3. Pour soulever la charge à la hauteur requise, actionnez le 

commutateur en appuyant sur 

NOTA:

 Assurez-vous de bien observer les capacités et les hauteurs 

d’élévation maximales indiquées dans les caractéristiques techniques.

• 

Le palan s’arrête automatiquement lorsqu’il atteint sa hauteur limite 
d’élévation

Abaissement de la charge

1. Avant de soulever la charge, assurez-vous que le poste devant 

recevoir la charge est en mesure de la supporter, vérifiez également 
qu’il soit suffisamment stable et prêt à recevoir la charge

2. Abaissez la charge en faisant passer le commutateur d’actionnement 

(2) sur la position  

3. Abaissez doucement la charge en vérifiant qu’elle se stabilise
4. Abaissez le crochet de 30 cm supplémentaires pour vous assurer de 

disposer d’un mou de câble suffisant pour pouvoir détacher le crochet

5. Une fois le crochet totalement dégagé, soulevez-le pour bien le 

séparer de la charge

NOTA: 

Le crochet étant ainsi totalement dégagé, vérifiez que le câble 

s’enroule e replie correctement dans le dévidoir et qu’il ne s’entrecroise 
pas. 

AVERTISSEMENT:

 S’il arrivait qu’une personne entre dans la zone de travail 

en cours de levage ou d’abaissement de charge, appuyez immédiatement 
sur le bouton d’arrêt d’urgence (3). Pour rétablir la fonction du bouton 
d’arrêt d’urgence, faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.

Entretien

AVERTISSEMENT: 

Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur 

avant de réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage.

Nettoyage

• 

Gardez l’appareil propre. Éliminez toujours la poussière et les particules 
et ne laissez jamais les orifices de ventilation se boucher. Ne laissez pas 
la saleté s’accumuler sur l’outil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon 
sec pour le nettoyer. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air 
comprimé propre et sec

Elimination

• 

Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou 
électroniques avec les ordures ménagères

• 

Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des 
déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour éliminer les 
outils électriques

1

Boîte à boutons

2

Commutateur d’actionnement

3

Arrêt d’urgence

4

Montures de fixation

5

Tambour

6

Fin de course bas

7

Fin de course haut

8

Poids de coupure

9

Crochet de levage

10

Trou de suspension 

11

Poulie de renvoi

12

Crochet de poulie de renvoi

Présentation du produit

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 264782

Page 1: ...d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los...

Page 2: ...A N G E 264782 500W Electric Hoist Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 500W Electric Hoist Palan lectrique 500 W 500 W Elektroseilzug Polipasto el ctrico 500 W Paranco Elettrico 500W 500 W ele...

Page 3: ...2 4 5 7 8 9 1 2 3 6 10 11 12...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 500W Electric Hoist 250kg S ILVERLINE R A N G E...

Page 5: ...y attachment or accessory other than those mentioned in this manual could be dangerous and result in damage or injury and may invalidate your warranty Keep guards in position Where guards exist keep t...

Page 6: ...leaving it unattended Electric Hoist Safety Instructions Before each use inspect the steel cable for imperfections and weaknesses Do not use if the cable is frayed kinked or wrapped improperly around...

Page 7: ...ed Lifting the Load 1 When the load is correctly attached remove the cable slack slowly by moving the Operating Switch 2 into the position 2 When the slack has been removed ensure that there are no pe...

Page 8: ...n perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides...

Page 9: ...spositifs de r glage aient t retir s de l outil avant utilisation Immobilisez la pi ce travailler Dans la mesure du possible immobilisez la pi ce sur laquelle vous travaillez Si cela est possible util...

Page 10: ...e fin de course bas 6 Le c ble doit toujours tre enroul de la mani re repr sent e ci dessous S curit lectrique Environnements dangereux N utilisez pas d outil lectrique dans un environnement humide et...

Page 11: ...rge 1 Une fois la charge correctement attel e liminez peu peu le mou du c ble en faisant passer le commutateur d actionnement 2 sur la position 2 Une fois le c ble tendu v rifiez que personne ne se tr...

Page 12: ...ur tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour...

Page 13: ...ssern Sie sich stets dass alle Einstellwerkzeuge und Schraubenschl ssel vor dem Betrieb des Werkzeugs entfernt wurden Werkst ck sichern Sofern m glich muss das Werkst ck fest eingespannt werden Verwen...

Page 14: ...her halten kann das Seil rastet nun in den Abschalthebel Senken 6 ein Achten Sie stets darauf dass das Stahlseil wie unten gezeigt aufgewickelt wird Elektrische Sicherheit Gef hrliche Umgebung Verwend...

Page 15: ...e sicher dass der Betriebsschalter auf Aus steht damit die Last nicht w hrend des Einh ngens vom Seilzug angehoben wird Last anheben 1 Entfernen Sie bei ordnungsgem befestigter Last langsam den Seildu...

Page 16: ...r Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ck...

Page 17: ...sta herramienta no ha sido dise ada para uso industrial Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio diferente de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de...

Page 18: ...do bajo 6 Aseg rese siempre de que el cable est enrollado como se muestra Seguridad el ctrica Entornos peligrosos No utilice herramientas el ctricas en entornos mojados o h medos ni las exponga a la l...

Page 19: ...Soporte del gancho 11 Polea de retorno 12 Gancho de la polea de retorno Presentaci n del producto La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho del polipasto NOTA Aseg rese de que el inte...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano...

Page 21: ...arazioni e o sostituzioni che devono essere effettuate presso un centro di riparazione autorizzato IN PRESENZA DI DIFETTI IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE ASSOLUTAMENTE UTILIZZATO Corretto utilizzo dell ut...

Page 22: ...to questo potrebbe ribaltarsi o sfondarsi causando serie lesioni Non accumulare alcun genere di materiale sopra o vicino al prodotto in modo da non essere costretti a salire sul macchinario o sul suo...

Page 23: ...autorit locali preposte allo smaltimento dei rifiuti per ottenere ulteriori informazioni sulle corrette modalit di smaltimento delle attrezzature 1 Pulsantiera di comando 2 Interruttore di funzioname...

Page 24: ...s provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in camb...

Page 25: ...ij werkzaamheden waarvoor het niet is bestemd Accessoires Het gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet in deze handleiding worden vermeld kan schade of letsel tot gevolg hebben en uw garantie on...

Page 26: ...Op dat punt maakt de kabel contact met de uitschakelhefboom 6 Wikkel de kabel in zoals foto afgebeeld op de foto Elektrische Veiligheid Gevaarlijke omgeving Gebruik elektrische gereedschappen niet in...

Page 27: ...Heffen 1 Wanneer de lading correct bevestigd is trekt u de kabel strak door de bedieningsschakelaar 2 op de stand te zetten 2 Als de kabel eenmaal strak getrokken is controleert u of er zich geen pers...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: