background image

14

D

Vor Inbetriebnahme

• 

Packen Sie das Werkzeug vorsichtig aus und machen Sie sich vollständig 
mit allen Eigenschaften und Funktionen des Werkzeugs vertraut

• 

Vergewissern Sie sich, dass alle Bestandteile des Werkzeugs vorhanden 
und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt 
sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden

Elektroseilzug montieren

• 

Bringen Sie den Seilzug mit Hilfe der Montagewinkel (4) an einem gemäß 
den Sicherheitshinweisen geeigneten Träger an. Vergewissern Sie sich 
nach der Montage, dass die Befestigungselemente gut festgezogen sind

• 

Montieren Sie den Seilzug immer horizontal und niemals vertikal

HINWEIS: 

Um diesen Seilzug richtig zu montieren und einen sicheren 

Betrieb zu gewährleisten, sind für die Montage mindestens zwei Personen 
erforderlich. 

Umlenkrolle anbringen

1. Entfernen Sie zum Anbringen der Umlenkrolle (11) die beiden Bolzen 

und den Federstecker, mit denen der Zusatzhaken (12) befestigt ist

2. Legen Sie das Seil um die Rolle der Umlenkrolle und bringen Sie den 

Haupthaken (9) an der Hakenaufnahme (10) am Gerätekörper an

3. Richten Sie die Zusatzhaken (12) richtig aus, setzen Sie die beiden 

Bolzen und den Federstecker wieder ein und ziehen Sie die Bolzen 
gut fest

HINWEIS: 

Vergewissern Sie sich, dass die Umlenkrolle richtig angebracht 

ist. Bei ordnungsgemäßer Anbringung verfügt der Seilzug über eine 
Hubkapazität von 250 kg. Ohne Umlenkrolle wird die Hubkapazität des 
Seilzugs auf 125 kg reduziert.

Bedienung

Betriebshinweise

• 

Stellen Sie den Betriebsschalter (2) niemals direkt von      auf      oder 
umgekehrt. Der Schalter muss zwischen jedem Hub- und Senkvorgang in 
die mittlere Stellung („Aus“) gebracht werden

• 

Unterbrechen Sie sofort den Vorgang, wenn der Seilzug die Last nicht 
anheben kann, weil dies eine Überlastung anzeigt

Last anhängen

• 

Sorgen Sie vor dem Einhängen einer Last dafür, dass sich der Seilzug 
direkt über der Last befindet. Nichtbefolgen kann dazu führen, dass die 
angehobene Last unkontrolliert schwingt

• 

Stellen Sie sicher, dass die Last sich frei und ungehindert bewegen kann. 
Eine Behinderung der Last verursacht eine Überlastung des Seilzugs und 
möglicherweise schwerwiegende Schäden. Dies kann außerdem zum 
Erlöschen der Garantie führen

• 

Die Last muss fest und sicher am Lasthaken des Seilzugs befestigt 
werden

HINWEIS: 

Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter auf „Aus“ steht, 

damit die Last nicht während des Einhängens vom Seilzug angehoben wird.

Last anheben

1. Entfernen Sie bei ordnungsgemäß befestigter Last langsam den 

Seildurchhang, indem Sie den Betriebsschalter (2) auf      stellen

2. Wenn der Durchhang aufgenommen ist, sorgen Sie dafür, dass sich 

niemand im Umkreis von 5 m zur anzuhebenden Last befindet

3. Stellen Sie den Betriebsschalter auf      , um die Last auf die 

gewünschte Höhe anzuheben

HINWEIS:

 Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen 

maximalen Hubfähigkeiten und Höhenbeschränkungen.

• 

Wenn der Seilzug seine obere Hubgrenze erreicht, schaltet er sich 
automatisch ab

Last absenken

1. Vergewissern Sie sich vor Anheben der Last, dass die zum Absetzen 

der Last vorgesehene Stelle für diesen Zweck geeignet und stabil 
genug ist, um die Last aufzunehmen

2. Senken Sie die Last ab, indem Sie den Betriebsschalter (2) auf    

stellen

3. Senken Sie die Last vorsichtig ab und stabilisieren Sie sie dabei
4. Senken Sie den Lasthaken um zusätzliche 30 cm ab, damit 

ausreichend Seildurchhang besteht, um die Last abnehmen zu können

5. Entfernen Sie den Lasthaken aus dem Bereich der Last, nachdem die 

Last vollständig vom Haken abgenommen wurde

HINWEIS:

 Achten Sie beim Aufwickeln Stahlseils darauf, dass es 

ordnungsgemäß auf die Seiltrommel gespult wird und sich nicht überkreuzt.

WARNHINWEIS:

 Wenn eine Person während des Seilzugbetriebs den 

Arbeitsbereich betritt oder die Last an Stabilität verliert, betätigen Sie sofort 
den Notausschalter (3). Drehen Sie den Notausschalter im Uhrzeigersinn, 
um ihn wieder freizugeben.
 

Wartung

WARNHINWEIS: 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie 

Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.

Reinigung

• 

Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen 
die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. 
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem 
trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener 
Druckluft reinigen, sofern verfügbar

Entsorgung

• 

Elektrowerkzeuge oder andere elektrische und elektronische Altgeräte 
nicht über den Hausmüll entsorgen

• 

Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der 
ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten

1

Bedieneinheit

2

Betriebsschalter

3

Notausschalter

4

Montagewinkel

5

Seiltrommel

6

Automatischer Abschalthebel (Senken)

7

Automatischer Abschalthebel (Heben)

8

Abschaltgewicht

9

Haupthaken

10

Hakenaufnahme

11

Umlenkrolle

12

Zusatzhaken

Geräteübersicht

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 264782

Page 1: ...d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los...

Page 2: ...A N G E 264782 500W Electric Hoist Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 500W Electric Hoist Palan lectrique 500 W 500 W Elektroseilzug Polipasto el ctrico 500 W Paranco Elettrico 500W 500 W ele...

Page 3: ...2 4 5 7 8 9 1 2 3 6 10 11 12...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 500W Electric Hoist 250kg S ILVERLINE R A N G E...

Page 5: ...y attachment or accessory other than those mentioned in this manual could be dangerous and result in damage or injury and may invalidate your warranty Keep guards in position Where guards exist keep t...

Page 6: ...leaving it unattended Electric Hoist Safety Instructions Before each use inspect the steel cable for imperfections and weaknesses Do not use if the cable is frayed kinked or wrapped improperly around...

Page 7: ...ed Lifting the Load 1 When the load is correctly attached remove the cable slack slowly by moving the Operating Switch 2 into the position 2 When the slack has been removed ensure that there are no pe...

Page 8: ...n perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides...

Page 9: ...spositifs de r glage aient t retir s de l outil avant utilisation Immobilisez la pi ce travailler Dans la mesure du possible immobilisez la pi ce sur laquelle vous travaillez Si cela est possible util...

Page 10: ...e fin de course bas 6 Le c ble doit toujours tre enroul de la mani re repr sent e ci dessous S curit lectrique Environnements dangereux N utilisez pas d outil lectrique dans un environnement humide et...

Page 11: ...rge 1 Une fois la charge correctement attel e liminez peu peu le mou du c ble en faisant passer le commutateur d actionnement 2 sur la position 2 Une fois le c ble tendu v rifiez que personne ne se tr...

Page 12: ...ur tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour...

Page 13: ...ssern Sie sich stets dass alle Einstellwerkzeuge und Schraubenschl ssel vor dem Betrieb des Werkzeugs entfernt wurden Werkst ck sichern Sofern m glich muss das Werkst ck fest eingespannt werden Verwen...

Page 14: ...her halten kann das Seil rastet nun in den Abschalthebel Senken 6 ein Achten Sie stets darauf dass das Stahlseil wie unten gezeigt aufgewickelt wird Elektrische Sicherheit Gef hrliche Umgebung Verwend...

Page 15: ...e sicher dass der Betriebsschalter auf Aus steht damit die Last nicht w hrend des Einh ngens vom Seilzug angehoben wird Last anheben 1 Entfernen Sie bei ordnungsgem befestigter Last langsam den Seildu...

Page 16: ...r Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ck...

Page 17: ...sta herramienta no ha sido dise ada para uso industrial Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio diferente de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de...

Page 18: ...do bajo 6 Aseg rese siempre de que el cable est enrollado como se muestra Seguridad el ctrica Entornos peligrosos No utilice herramientas el ctricas en entornos mojados o h medos ni las exponga a la l...

Page 19: ...Soporte del gancho 11 Polea de retorno 12 Gancho de la polea de retorno Presentaci n del producto La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho del polipasto NOTA Aseg rese de que el inte...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano...

Page 21: ...arazioni e o sostituzioni che devono essere effettuate presso un centro di riparazione autorizzato IN PRESENZA DI DIFETTI IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE ASSOLUTAMENTE UTILIZZATO Corretto utilizzo dell ut...

Page 22: ...to questo potrebbe ribaltarsi o sfondarsi causando serie lesioni Non accumulare alcun genere di materiale sopra o vicino al prodotto in modo da non essere costretti a salire sul macchinario o sul suo...

Page 23: ...autorit locali preposte allo smaltimento dei rifiuti per ottenere ulteriori informazioni sulle corrette modalit di smaltimento delle attrezzature 1 Pulsantiera di comando 2 Interruttore di funzioname...

Page 24: ...s provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in camb...

Page 25: ...ij werkzaamheden waarvoor het niet is bestemd Accessoires Het gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet in deze handleiding worden vermeld kan schade of letsel tot gevolg hebben en uw garantie on...

Page 26: ...Op dat punt maakt de kabel contact met de uitschakelhefboom 6 Wikkel de kabel in zoals foto afgebeeld op de foto Elektrische Veiligheid Gevaarlijke omgeving Gebruik elektrische gereedschappen niet in...

Page 27: ...Heffen 1 Wanneer de lading correct bevestigd is trekt u de kabel strak door de bedieningsschakelaar 2 op de stand te zetten 2 Als de kabel eenmaal strak getrokken is controleert u of er zich geen pers...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: