background image

www.silverlinetools.com

19

12-V-Akkubohrschrauber

236576

Einsetzen eines geladenen Akkus

1. Schieben Sie einen geladenen Akku (6) unten in den Handgriff der 

Maschine ein.

Hinweis:

 Der Akku kann nur in einer Position eingesetzt werden, welche 

aufgrund der Form des Akkus recht eindeutig erkennbar ist. Sollte sich der 
Akku jedoch nicht leichtgängig in die Maschine einschieben lassen, wenden 
Sie keine Gewalt an. Ziehen Sie den Akku heraus, überprüfen Sie die 
Position, und versuchen Sie es erneut.

2. Drücken Sie den Akku in den Handgriff der Maschine hinein, bis er 

einrastet.

Vorbereiten des Ladegerätes

1. Falls der Akku (6) in die Ladeschale (7) eingesetzt ist, nehmen Sie ihn 

heraus.

2. Verbinden Sie den Ladegerätestecker (8) mit der Ladeschale.
3. Schließen Sie den Ladegerätestecker an das Stromnetz an.

Hinweis:

 Die grüne LED an der Ladeschale wird aufleuchten um 

anzuzeigen, dass das Gerät zum Aufladen eines Akkus bereit ist.

WARNHINWEIS:

 Verwenden Sie dieses Ladegerät ausschließlich zum 

Aufladen von Akkus, die für dieses Gerätes ausgelegt sind.

WARNHINWEIS:

 Das Ladegerät ist nur für den Innengebrauch geeignet und 

darf nicht in feuchter oder gar nasser Umgebung eingesetzt werden.

Aufladen des Akkus

WARNING: 

Der Akku trägt dauerhafte Schäden davon, wenn die 

Ladeanweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden.

1. Setzen Sie den entladenen Akku (6) in die Ladeschale (7) ein. 
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED an der Ladeschale 

um anzuzeigen, dass der Akku ordnungsgemäß verbunden ist. 

3. Die rote LED wird sogar leuchten, wenn Sie einen vollständig 

geladenen Akku in die Ladeschale einsetzen, sie zeigt lediglich an, 
dass der Akku funktionstüchtig ist. Überprüfen Sie die Position und 
den Sitz des Akkus, sollte die LED nicht aufleuchten. Stellen Sie sicher, 
dass die Ladeschale und insbesondere die Kontakte sowohl am Akku 
als auch am Ladegerät sauber sind. Die Metallstifte müssen sich in 
einwandfreiem Zustand befinden und dürfen keinesfalls verbogen sein.

WARNHINWEIS: 

Die LED zeigt nicht den Ladestand des Akkus an und 

das Ladegerät schaltet sich nicht automatisch nach Beendigung des 
Ladevorgangs ab.

4. Nehmen Sie den Akku nach 3–5 Stunden aus der Ladeschale und 

trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz.

WARNHINWEIS:

 Ein Überladen des Akkus kann dauerhafte Schäden am 

Akku und/oder dem Ladegerät verursachen.

Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus:

•  Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, muss der Akku vor dem 

Aufladen vollständig entladen sein (mit Ausnahme der Erstaufladung).

•  Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur von 10–40 °C 

aufgeladen werden (im Idealfall um 20 °C).

•  Lassen Sie den Akku vor der Verwendung 15 Minuten abkühlen.
•  Vergewissern Sie sich nach dem Aufladen, dass das  Ladegerät von 

der Spannungsversorgung getrennt ist und dass es ordnungsgemäß 
gelagert wird.

•  Laden Sie den Akku nicht übermäßig lange auf und lagern Sie ihn 

NIEMALS im Ladegerät. 

•  Laden Sie den Akku erst kurz vor Gebrauch auf, möglichst erst am Vortag 

oder am selben Tag.

•  Der Akku kann mit der Zeit Mängel aufweisen, einzelne Zellen können 

versagen und es kann zu einem Kurzschluss kommen. Derart defekte 
Akkus lassen sich nicht mehr aufladen. Prüfen Sie in diesem Fall mit 
dem Ersatzakku, ob das Ladegerät noch einwandfrei funktioniert und 
besorgen Sie sich einen neuen Akku.

•  Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit ab. Nach 100 Ladezyklen 

verringert sich seine Einsatzdauer; das maximale Drehmoment wird 
dadurch ebenfalls beeinträchtigt. Die Leistungsabnahme des Akkus 
erreicht nach 500 Ladezyklen ihren Tiefpunkt. Dies ist zu erwarten und 
stellt keinen Defekt am Akku dar.

Einsetzen von Bohrern und anderen Zubehörteilen

WARNUNG: 

Entfernen Sie stets den Akku aus der Bohrmaschine, bevor Sie 

Zubehörteile anbringen oder entfernen.

WARNUNG: 

Ziehen Sie Bohrer (und andere Zubehörteile) niemals an, indem 

Sie das Bohrfutter vorne festhalten und das Gerät einschalten. Dies kann zu 
Verletzungen des Anwenders und Schäden am Bohrfutter führen.

WARNUNG: 

Setzen Sie niemals Zubehörteile ein, die eine geringere 

maximale Drehzahl aufweisen als die Leerlaufdrehzahl dieses Gerätes.

1. Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter (1), indem Sie den vorderen 

Spannfutterring im Gegenuhrzeigersinn drehen (bei frontaler Sicht auf 
das Bohrfutter).

2. Setzen Sie den Bohrer bzw. die Aufnahme des Zubehörteils nun exakt 

mittig in das Spannfutter ein.

3. Schließen Sie die Spannbacken des Spannfutters, indem Sie den 

vorderen Spannfutterring im Uhrzeigersinn drehen.

4. Wenn der Bohrer bzw. das Zubehörteil fest sitzt, prüfen Sie, ob er 

zentriert ist und rund läuft, indem Sie den Bohrschrauber laufen 
lassen. Der Bohrer sollte sich gleichmäßig drehen, ohne zu wackeln. 
Wenn der Bohrer nicht zentriert ist, lösen Sie das Spannfutter und 
setzen Sie ihn erneut ein.

Bedienung

Rechts-/Linkslauf

WARNUNG: 

Verändern Sie NIEMALS die Drehrichtung, während der 

Bohrschrauber läuft.
•  Die Drehrichtung lässt sich am Rechts-/Linkslauf-Schalter (3) verändern.
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Schalter für Linkslauf nach rechts
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Schalter für Rechtslauf nach links.

Hinweis: 

Wenn sich der Rechts-/Linkslauf-Schalter in der mittleren Position 

befindet, ist der Bohrschrauber gesperrt und kann nicht eingeschaltet 
werden. Verwenden Sie diese Funktion als Sicherheitssperre, um ein 
versehentliches Einschalten der Maschine zu verhindern.

Drehmomenteinstellung und Betriebsartwahl

Dieser Bohrschrauber verfügt über einen Drehmomentregler (2). Dieser 
regelt das Drehmoment der Maschine, und beugt Beschädigungen beim 
Anziehen von Schrauben vor. Die Drehmomentkupplung der Maschine 
rutscht durch, wenn das eingestellte Drehmoment erreicht ist. Das Gerät 
verfügt über 16 Drehmomentstufen und eine Bohreinstellung.
•  Je höher die eingestellte Drehmomentstufe, desto größer das produzierte 

Drehmoment. Wählen Sie die korrekte Einstellung für die jeweiligen 
Schrauben. Mit der Zeit entwickeln Sie ein Gefühl für die korrekte 
Einstellung für unterschiedliche Schrauben und Materialien.

•  Die Drehmomentstufen sind durch Ziffern auf dem Drehmomentregler 

gekennzeichnet. Es gibt Stufen zwischen den beschrifteten Zahlen.

•  Drehen Sie den Ring des Drehmomentreglers, um das gewünschte 

Drehmoment einzustellen.

•  Stellen Sie den Drehmomentregler auf das Bohrersymbol, um den 

Bohrmodus zu aktivieren. Dies deaktiviert die Rutschkupplung und liefert 
maximales Drehmoment.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG: 

Tragen Sie beim Einrichten und beim Betrieb dieser Maschine 

stets angemessene persönliche Schutzausrüstung.

1. Betätigen Sie zum Einschalten des Bohrschraubers den 

Auslöseschalter (4).

Hinweis: 

Falls sich der Auslöseschalter nicht drücken lässt, vergewissern 

Sie sich, dass sich der Rechts-/Linkslauf-Schalter (3) nicht in der 
Mittelstellung befindet, da dies die Maschine sperrt (siehe „Rechts-/
Linkslauf“).

2. Die Drehzahl des Bohrschraubers wird durch die Position des 

Auslösers gesteuert. Je stärker der Auslöseschalter gedrückt wird, 
desto schneller läuft die Maschine.

3. Lassen Sie den Auslöseschalter los, um den Bohrschrauber 

anzuhalten.

Hinweis: 

Die Arbeitsleuchte (9) schaltet sich ein wenn der Auslöseschalter 

(4) gedrückt wird, um den Arbeitsbereich zu beleuchten.

Verwendung als Schraubendreher

Hinweis: 

Verwenden Sie stets Universal-Bithalter für den Einsatz mit 

Schraubendreherbits. Spannen Sie Schraubendreher-Bits nur direkt im 
Schnellspannbohrfutter ein, wenn es unbedingt erforderlich ist.

236576_Z1MANPRO1_.indd   19

20/08/2013   16:26

Summary of Contents for 236576

Page 1: ...RLINE R A N G E 236576 Drill Driver 12V Drill Driver 12V Perceuse visseuse d visseuse 12 V 12 V Akkubohrschrauber Taladro atornillador 12 V Trapano avvitatore da 12 V 12 V accu boormachine 236576_Z1MA...

Page 2: ...2 1 3 6 7 4 2 5 8 9 236576_Z1MANPRO1_ indd 2 20 08 2013 16 26...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Drill Driver 12V S ILVERLINE R A N G E 236576_Z1MANPRO1_ indd 3 20 08 2013 16 26...

Page 4: ...on where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear protection stop using the tool immediately and check the ear protect...

Page 5: ...rsonal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal...

Page 6: ...nstructions may cause overheating or fire If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard WARNING NEVE...

Page 7: ...ling or not running centrally release the Chuck check the accessory for damage correct its position retighten and test again Operation Direction control WARNING NEVER change the direction of rotation...

Page 8: ...riginal case if a case is provided Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair Do not dispose of power tool...

Page 9: ...rts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not...

Page 10: ...les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil Description des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces...

Page 11: ...protection oculaire Le port de masque poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rentes conditions de travail r duit le risque de bless...

Page 12: ...e la m che Si l on vous interrompt pendant le per age terminez l op ration et teignez l appareil avant de vous concentrer sur l v nement Dans la mesure du possible et s il y a lieu immobilisez bien la...

Page 13: ...Resserrez les m choires du mandrin en tournant la bague dans le sens horaire 4 Une fois le foret ou l accessoire bien serr mettez en marche avec pr caution pour v rifier le positionnement de l access...

Page 14: ...t e des enfants Recyclage Lorsque l appareil n est plus en tat de fonctionner et qu il n est pas r parable recyclez l appareil en accordance avec les r gulations nationales Ne jetez pas les outils lec...

Page 15: ...rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre conve...

Page 16: ...ntur f r Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichti...

Page 17: ...n Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestell...

Page 18: ...nte auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an Sicherheitshinweise f r Akku Ladeger te Ladeger t ordnungsgem verwenden Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung besc...

Page 19: ...ohrern und anderen Zubeh rteilen WARNUNG Entfernen Sie stets den Akku aus der Bohrmaschine bevor Sie Zubeh rteile anbringen oder entfernen WARNUNG Ziehen Sie Bohrer und andere Zubeh rteile niemals an...

Page 20: ...nweis Sowohl das Ladeger t als auch die Bohrmaschine besitzen keine vom Benutzer wartbaren Komponenten Falls die Ger te nicht wie in dieser Anleitung beschrieben funktionieren m ssen Sie von einer zug...

Page 21: ...achen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkos...

Page 22: ...e producto est n completamente familiarizadas con este manual Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan info...

Page 23: ...cci n individual Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y protecciones auditivas adecuadas reduc...

Page 24: ...n relativa al uso del cargador de bater as antes de empezar a cargar cualquiera bater a No utilice el cargador con otras bater as que las suministradas Mantenga limpio el cargador ya que los cuerpos...

Page 25: ...a velocidad m xima del accesorio sea mayor que la velocidad m xima de su herramienta 1 Abra las mand bulas del portabrocas 1 girando el collar en sentido antihorario con el portabrocas mirando al usua...

Page 26: ...e limpiarla Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Eliminaci n Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecuadamente respetando las norm...

Page 27: ...cci n y el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline...

Page 28: ...di questo manuale Anche quando usato come prescritto non possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo Usare con cautela Se non siete sicuri del modo corretto e sicuro in cui utilizzare quest...

Page 29: ...otezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i ris...

Page 30: ...osservanza di queste istruzioni pu provocare surriscaldamento o incendio Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza o da personale q...

Page 31: ...unzionare la macchina per provare che sia in esecuzione in una posizione centrale senza intoppi e in modo uniforme Se la punta traballa o non in esecuzione in una posizione centrale rilasciare il mand...

Page 32: ...ervare con cura questo strumento in un luogo sicuro asciutto fuori dalla portata dei bambini Conservare nella sua custodia originale se un custodia fornita Smaltimento Rispettare sempre le normative n...

Page 33: ...tuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno...

Page 34: ...nomen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming...

Page 35: ...rming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoo...

Page 36: ...at kan resulteren in oververhitting en of brand Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Waarschuwing Herlaad geen niet oplaadbare accu s J...

Page 37: ...n Voor een rotatierichting linksom wanneer u de machine normaal vasthoudt duwt u de schakelaar naar rechts Voor een rotatierichting rechtsom duwt u de schakelaar naar links Let op Wanneer de schakelaa...

Page 38: ...gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Rode laadlicht brandt niet en de accu 6 wordt niet opgeladen De accu is niet volle...

Page 39: ...r Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de r...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: