background image

www.silverlinetools.com

25

  

Taladro atornillador 12 V

236576

Garantía Silverline Tools

Montaje del cargador

1. Si la batería (6) viene montada, sáquela del cargador (7).
2. Conecte el enchufe del cargador (8) en la base del cargador.
3. Enchufe el cargador en la toma de corriente.

Nota:

 La luz de color verde situada en la base del cargador indicará que el 

cargador está listo para empezar a cargar la batería.

ADVERTENCIA:

 Utilice el cargador para cargar sólo las baterías 

suministradas.

ADVERTENCIA:

 Este cargador está diseñado para utilizarse únicamente 

en espacios interiores. No exponga el cargador bajo la lluvia o en zonas 
húmedas.

Carga de la batería

ADVERTENCIA: 

No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar 

daños permanentes en la batería. 

1.  Inserte la batería (6) descargada en el cargador (7).
2.  La luz LED de color rojo del cargador de batería se iluminará indicado 

el comienzo de la carga. El LED de color rojo se iluminará incluso 
cuando la batería esté totalmente cargada indicando simplemente 
que la batería está insertada. Asegúrese de que las celdas de que el 
cargador esté limpio y en buenas condiciones. Si por algún motivo el 
LED de color rojo no se ilumina, limpie cualquier resto de suciedad 
acumulada en las celdas del cargador (8) y compruebe que la batería 
esté insertada correctamente. Si todavía sigue sin iluminarse puede 
que exista algún fallo en la batería.

ADVERTENCIA:

 La luz LED no indica el nivel de carga de la batería y el 

cargador no se apagará automáticamente una vez completada la carga.

3. La carga completa tendrá una duración entre 3 – 5 horas, retire la 

batería una vez transcurrido este periodo.

ADVERTENCIA:

 Sobrecargar la batería puede dañar la batería y el cargador 

además de reducir la vida útil de su herramienta.

Notas adicionales sobre la carga de la batería:

•  Excepto la carga inicial, la batería debe estar completamente descargada 

antes de comenzar la nueva carga. Esto le ayudará a incrementar la vida 
útil de la batería.

•  La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente entre 10 y 

40° C (ideal 20° C).

•  Después de cada uso, deje enfriar la batería durante 15 minutos.
•  Asegúrese de que el cargador (8) esté desconectado de la red eléctrica y 

de guardarlo correctamente.

•  NUNCA deje cargando la batería durante largos periodos de tiempo y 

NUNCA deje la batería dentro del cargador.

•  Cargue siempre la batería 1 día antes o el mismo día que vaya a 

empezar a trabajar.

•  Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las celdas 

pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería. Si la batería 
resulta dañada, sustitúyala inmediatamente por una nueva.

•  Con el paso del tiempo las baterías pueden desgastarse más 

rápidamente. Las baterías suelen funcionan a su máxima capacidad 
hasta los 100 ciclos de carga. La batería comenzará a disminuir su 
capacidad progresivamente entre 100 – 500 ciclos de carga. Esto es 
normal en todas las baterías y no quiere decir que la batería funcione 
incorrectamente.

Instalación de brocas y accesorios

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la batería antes de instalar o ajustar 

cualquier accesorio.

ADVERTENCIA: 

No intente apretar brocas o ningún accesorio con las 

manos cuando tenga la herramienta encendida, podría dañar el portabrocas 
y sufrir daños personales. 

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio sea 

mayor que la velocidad máxima de su herramienta.

1. Abra las mandíbulas del portabrocas (1) girando el collar en sentido 

antihorario (con el portabrocas mirando al usuario).

2. Coloque la broca adecuadamente dentro del portabrocas.
3. Apriete las mandíbulas girando el collar en sentido horario.

4. Cuando la broca esté sujeta con firmeza, compruebe que esté 

centrada poniendo en marcha el taladro. La broca debería rotar sin 
“tambalearse”. Si la broca no está centrada, afloje el portabrocas y 
vuelva a apretarlo. 

Funcionamiento

Sentido de rotación

ADVERTENCIA: 

Nunca cambie el sentido de rotación cuando la herramienta 

esté en funcionamiento. 
•  El sentido de rotación puede cambiarse utilizando el interruptor de 

avance/retroceso (3).

•  Para girar en sentido antihorario, sujete el taladro y pulse el interruptor 

hacia la derecha.

•  Para girar en sentido horario, pulse el interruptor hacia la izquierda.

Nota: 

Cuando el interruptor esté colocado en la posición central, el taladro 

permanecerá bloqueado y no podrá funcionar. Utilice esta función para 
evitar encender la herramienta accidentalmente.

Ajuste del par de torsión y modo de funcionamiento

Nota:

 Esta herramienta incluye varios ajustes de par de torsión (2) para 

adaptarse a diferentes tareas. Los ajustes le permitirá atornillar en la pieza 
de trabajo de forma correcta. El mecanismo con embrague se activará una 
vez que haya alcanzado el par de torsión máximo. Existen 16 ajustes de 
para de torsión y un modo taladro.
•  Gire el ajuste de par de torsión para seleccionar el ajuste requerido, 

a mayor número mayor par de torsión. Seleccione el par de torsión 
adecuado para el tornillo y el material que esté utilizando.

•  Los 16 ajustes de par de torsión se muestran en números.
•  Gire el anillo del embrague para seleccionar el par de torsión más 

adecuado.

•  Para taladrar, gire el anillo del embrague hasta el símbolo de taladro. Esto 

bloquea el embrague para lograr el par máximo.

Encendido/apagado

ADVERTENCIA:

 Lleve siempre equipo de protección adecuado cuando 

utilice esta herramienta.

1. Para encender el taladro, pulse el gatillo (4).

Nota: 

Si no puede pulsar el gatillo, compruebe que el interruptor de avance/

retroceso (3) no esté colocado en la posición central (Véase sentido de 
rotación).

2. La velocidad del taladro será controlada mediante el gatillo.
3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Nota:

 Esta herramienta dispone una luz de trabajo que se iluminará cada 

vez que apriete el gatillo.

Modo atornillador

Nota: 

Utilice siempre un portapuntas universal. No intente colocar las 

puntas directamente en el portabrocas.
•  NUNCA ajuste la herramienta en modo taladro para atornillar. Esto 

protegerá el motor permitiendo que el portabrocas se deslice en vez de 
atascarse.

•  Ajuste siempre el taladro con el par de torsión adecuado dependiendo de 

la tarea que vaya a realizar (véase par de torsión).

Nota:

 Si no está completamente seguro del par de torsión que debe 

utilizar, comience con un ajuste lento e incremente el par de torsión 
progresivamente hasta conseguir la velocidad deseada.

Perforación en madera

•  Seleccione el ajuste de par de torsión (2) adecuado.
•  Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para madera, y que 

su tamaño sea inferior a la capacidad máxima del taladro (véase 
características técnicas).

ADVERTENCIA: 

NO inhale el polvo producido. Lleve siempre máscara 

respiratoria. El polvo producido al perforar madera puede ser tóxico y 
peligroso.

236576_Z1MANPRO1_.indd   25

20/08/2013   16:26

Summary of Contents for 236576

Page 1: ...RLINE R A N G E 236576 Drill Driver 12V Drill Driver 12V Perceuse visseuse d visseuse 12 V 12 V Akkubohrschrauber Taladro atornillador 12 V Trapano avvitatore da 12 V 12 V accu boormachine 236576_Z1MA...

Page 2: ...2 1 3 6 7 4 2 5 8 9 236576_Z1MANPRO1_ indd 2 20 08 2013 16 26...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Drill Driver 12V S ILVERLINE R A N G E 236576_Z1MANPRO1_ indd 3 20 08 2013 16 26...

Page 4: ...on where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear protection stop using the tool immediately and check the ear protect...

Page 5: ...rsonal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal...

Page 6: ...nstructions may cause overheating or fire If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard WARNING NEVE...

Page 7: ...ling or not running centrally release the Chuck check the accessory for damage correct its position retighten and test again Operation Direction control WARNING NEVER change the direction of rotation...

Page 8: ...riginal case if a case is provided Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair Do not dispose of power tool...

Page 9: ...rts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not...

Page 10: ...les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil Description des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces...

Page 11: ...protection oculaire Le port de masque poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rentes conditions de travail r duit le risque de bless...

Page 12: ...e la m che Si l on vous interrompt pendant le per age terminez l op ration et teignez l appareil avant de vous concentrer sur l v nement Dans la mesure du possible et s il y a lieu immobilisez bien la...

Page 13: ...Resserrez les m choires du mandrin en tournant la bague dans le sens horaire 4 Une fois le foret ou l accessoire bien serr mettez en marche avec pr caution pour v rifier le positionnement de l access...

Page 14: ...t e des enfants Recyclage Lorsque l appareil n est plus en tat de fonctionner et qu il n est pas r parable recyclez l appareil en accordance avec les r gulations nationales Ne jetez pas les outils lec...

Page 15: ...rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre conve...

Page 16: ...ntur f r Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichti...

Page 17: ...n Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestell...

Page 18: ...nte auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an Sicherheitshinweise f r Akku Ladeger te Ladeger t ordnungsgem verwenden Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung besc...

Page 19: ...ohrern und anderen Zubeh rteilen WARNUNG Entfernen Sie stets den Akku aus der Bohrmaschine bevor Sie Zubeh rteile anbringen oder entfernen WARNUNG Ziehen Sie Bohrer und andere Zubeh rteile niemals an...

Page 20: ...nweis Sowohl das Ladeger t als auch die Bohrmaschine besitzen keine vom Benutzer wartbaren Komponenten Falls die Ger te nicht wie in dieser Anleitung beschrieben funktionieren m ssen Sie von einer zug...

Page 21: ...achen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkos...

Page 22: ...e producto est n completamente familiarizadas con este manual Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan info...

Page 23: ...cci n individual Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y protecciones auditivas adecuadas reduc...

Page 24: ...n relativa al uso del cargador de bater as antes de empezar a cargar cualquiera bater a No utilice el cargador con otras bater as que las suministradas Mantenga limpio el cargador ya que los cuerpos...

Page 25: ...a velocidad m xima del accesorio sea mayor que la velocidad m xima de su herramienta 1 Abra las mand bulas del portabrocas 1 girando el collar en sentido antihorario con el portabrocas mirando al usua...

Page 26: ...e limpiarla Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Eliminaci n Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecuadamente respetando las norm...

Page 27: ...cci n y el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline...

Page 28: ...di questo manuale Anche quando usato come prescritto non possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo Usare con cautela Se non siete sicuri del modo corretto e sicuro in cui utilizzare quest...

Page 29: ...otezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i ris...

Page 30: ...osservanza di queste istruzioni pu provocare surriscaldamento o incendio Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza o da personale q...

Page 31: ...unzionare la macchina per provare che sia in esecuzione in una posizione centrale senza intoppi e in modo uniforme Se la punta traballa o non in esecuzione in una posizione centrale rilasciare il mand...

Page 32: ...ervare con cura questo strumento in un luogo sicuro asciutto fuori dalla portata dei bambini Conservare nella sua custodia originale se un custodia fornita Smaltimento Rispettare sempre le normative n...

Page 33: ...tuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno...

Page 34: ...nomen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming...

Page 35: ...rming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoo...

Page 36: ...at kan resulteren in oververhitting en of brand Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Waarschuwing Herlaad geen niet oplaadbare accu s J...

Page 37: ...n Voor een rotatierichting linksom wanneer u de machine normaal vasthoudt duwt u de schakelaar naar rechts Voor een rotatierichting rechtsom duwt u de schakelaar naar links Let op Wanneer de schakelaa...

Page 38: ...gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Rode laadlicht brandt niet en de accu 6 wordt niet opgeladen De accu is niet volle...

Page 39: ...r Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de r...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: