background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

contenu de l’emBallage

Podomètre ex

30

 

Cordon tour de cou

Pile CR2032

Manuel d’utilisation

InformatIons générales

Le podomètre ex

30

 détecte l’accélération sur chacun des 3 axes ; par 

conséquent la position/direction de l’appareil n’est pas cruciale, du moment 

qu’il demeure immobile et ne se balance pas. Le podomètre n’est pas 

étanche à l’eau, par conséquent, manipulez-le avec précaution. Le 

podomètre ne comporte pas de bouton de marche/arrêt du fait que sa 

consommation électrique soit extrêmement faible lorsqu’il n’est pas utilisé.

fonctIon fIltrage de Pas

Le podomètre comporte une fonction de filtrage afin d’éviter un 

enregistrement non souhaité lorsque vous êtes en position debout ou 

lorsque vous faites de petits mouvements ne faisant pas partie de votre 

marche ou de votre course. Pour un comptage correct des pas, le podo-

mètre utilise un filtre de 10 secondes. Cela signifie que le podo mètre doit 

être utilisé pendant 10 secondes avant que le nombre de pas soit mis à jour 

sur l’affichage.

Porter le Podomètre

Le podomètre ex

30

 peut être porté autour du cou ou glissé dans votre poche 

ou votre sac. Le cordon est muni d’un système de dégagement rapide pour 

éviter tout étranglement lorsque le podomètre est porté autour du cou.

PIle

Ce podomètre est alimenté par une pile au lithium CR2032. Remplacez la 

pile lorsque l’affichage s’affaiblit. La pile est située en dessous du couvercle 

à pile au dos.

économIe d’énergIe

Pour économiser l’énergie, l’écran à cristaux liquides du podomètre 

passera en mode veille après 80 secondes d’inactivité. L’écran se réactive 

en appuyant sur un bouton ou lorsqu’un mouvement est enregistré.

fonctIons

fonctIons PrIncIPales

Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions suivantes.

• 

Compteur de pas, STEP affiché à l’écran

• 

Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à l’écran

• 

Mesure de calories, CAL affiché à l’écran

• 

Baromètre de pas

• 

Minuteur d’activité, TMR affiché à l’écran. Le minuteur démarre 

lorsqu’un mouvement est enregistré.

• 

Horloge

mémoIre de sePt jours

Les sept derniers jours dans la mémoire de 30 jours sont accessibles 

depuis le podomètre (accumulés jour par jour). Pressez et maintenez le 

bouton MODE pour entrer dans la fonction mémoire. Pressez MODE pour 

sélectionner le jour. Pressez SET pour permuter entre les pas, la distance 

et la quantité de calories du jour sélectionné. Les données dans la mémoire 

sont stockées tous les jours à minuit et le podomètre se réinitialise 

automatiquement.

fonctIon Baromètre de Pas

Dans la partie inférieure gauche ou supérieure droite de l’affichage, une « 

Fonction baromètre de pas » contribue à vous donner une vie plus saine en 

effectuant 10 000 pas par jour. Ce baromètre se base sur les 7 derniers 

jours de la mémoire de 30 jours du podomètre et affiche votre moyenne 

journalière à l’écran. Chaque carré dans le baromètre correspond à une 

moyenne de 1666 pas.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

réInItIalIser le Podomètre

Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET pour 

réinitaliser le compteur.

réglages Personnels

régler les unItés de dIstance et de PoIds

Le podomètre utilise le système métrique par défaut (km pour la distance, 

cm pour la longueur de foulée et kg pour le poids corporel). Il est possible 

d’utiliser le système impérial à la place (miles, pouces (in) et livres (lb) ).
Pressez simultanément les boutons SET et MODE pour réinitialiser les 

données, puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour passer au 

système métrique ou impérial. Cette manipulation peut être exécutée dans 

tous les modes, excepté dans le mode Horloge.

calculer la longueur de foulée

Il est nécessaire d’entrer les réglages personnels de longueur de foulée et 

de poids pour obtenir les valeurs exactes de la distance et de la quantité de 

calories consommées.
Réglez la longueur de foulée en effectuant 10 pas puis en mesurant cette 

distance. Divisez la distance par 10 pour obtenir votre longueur de foulée.

régler la longueur de foulée (30-240cm)

Le réglage par défaut est de 75cm (30 pouces).
Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée actuelle 

commence à clignoter.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la longueur de 

foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm par pression, 1 

pouce si MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de foulée 

augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient 

automatiquement en mode distance après 5 secondes ou en pressant le 

bouton SET.

régler le PoIds corPorel (30-135 kg)

Le réglage par défaut est de 45kg (100 livres).
Pressez le bouton MODE de façon répétitive jusqu’à ce que CAL apparaisse 

à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et le poids corporel actuel s’affiche.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter le poids 

corporel jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 kg par pression, 1 

livres si MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur du poids corporel 

augmentera plus rapidement.
Une fois le poids corporel réglé, le podomètre revient automatiquement en 

mode calorie après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.

régler l’heure

Il est primordial de régler l’heure correctement afin de profiter d’une 

fonction mémoire exacte.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive jusqu’à ce que AM ou PM 

apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET jusqu’à ce que l’heure clignote.
Pressez le bouton MODE pour changer le format de l’heure à 12 ou 24 

heures. Pressez le bouton SET pour confirmer le format de l’heure.
Pressez le bouton MODE pour régler l’heure.
Pressez le bouton SET pour passer aux minutes et pressez le bouton MODE 

pour changer les minutes.
Pressez le bouton SET ou patientez 5 secondes pour confirmer les réglages.

caractérIstIques

Plage de température de fonctionnement : 0° C à +50° C.

Entreposage -10° C - +60° C.

Pile de type CR-2032.

Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas/jour.

ProtectIon de l’envIronnement

Toutes les parties du produit, y compris les piles, doivent être recyclées et 

ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsque vous 

souhaitez les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation 

en vigueur.

garantIe

Silva garantit pendant une période de deux (2) ans votre produit contre tout 

défaut de matériel et de fabrication sous réserve d’une utilisation normale. 

La responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au 

remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de 

cette garantie limitée. En cas de défectuosité du produit au cours de la 

période de garantie, veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous 

de vous munir du justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour 

ne sera accepté sans une pièce originale justifiant l’achat. Cette garantie 

perdra toute validité si le produit a été modifié ou s’il n’a pas été installé, 

utilisé, réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par 

Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une tension physique ou 

électrique anormale, une utilisation inappropriée, une négligence ou un 

accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale et les 

accrocs. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucune conséquence ou 

dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. 

En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à 

celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines 

juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages 

fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-

dessus ne pourront pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable 

et ne peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet  

www.silva.se

MANUEL EN 
VERSION COMPLÈTE  

EX

30

Art.no 56056

Summary of Contents for ex30 series

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL EX30 Art no 56056 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...sonal stride length and weight settings are needed in order to get accurate values of distance and consumed calories Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance Divide the distance by 10 to find your stride length settIng strIde length 30 240cm The default setting is 75cm 30 inches Press MODE until the text KM appears in the display Press and hold SET until the current...

Page 3: ...exakta värden för distans och förbrukade kalorier Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd InställnIng av steglängd 30 240 cm Fabriksinställningen är 75 cm 30 tum Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängd...

Page 4: ...ich Strecke und verbrauchter Kalorien zu erhalten Stellen Sie die Schrittlänge ein indem Sie 10 Schritte gehen und messen Sie anschließend die zurückgelegte Distanz Dividieren Sie die Strecke durch 10 um Ihre Schrittlänge zu erhalten Einstellen der Schrittlänge 30 240cm dIe standardeInstellung Beträgt 75cm 30 zoll Drücken Sie MODE bis der Text KM auf dem Display erscheint Drücken und halten Sie SE...

Page 5: ...a Clock lukuun ottamatta askeleen PItuuden laskemInen Askeleen pituuden ja painon henkilökohtainen asetus pitää tehdä etäisyyden ja kulutetun kalorimäärän tarkan laskemisen mahdollistamiseksi Aseta askelpituus kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla sen jälkeen kuljettu matka Määritä askeleen pituus jakamalla etäisyys 10 llä Askeleen pituuden asettaminen 30 240 cm oletusasetus on 75cm 30 jalkaa Pain...

Page 6: ...as puis en mesurant cette distance Divisez la distance par 10 pour obtenir votre longueur de foulée régler la longueur de foulée 30 240cm Le réglage par défaut est de 75cm 30 pouces Pressez le bouton MODE jusqu à ce que KM apparaisse à l écran Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée actuelle commence à clignoter Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la longu...

Page 7: ...nza e calorie consumate Impostare la lunghezza dei passi facendo 10 passi e poi misurare la distanza Dividere la distanza per 10 per trovare la lunghezza del passo Impostazione della lunghezza dei passi 30 240cm l ImPostazIone PredefInIta è 75 cm 30 PollIcI Premere MODE finché sul display non appare KM Tenendo premuto SET la lunghezza del passo corrente inizia a lampeggiare Premere MODE ripetutame...

Page 8: ...keurige waarden voor afstand en verbruikte calorieën te verkrijgen Stel de paslengte in door 10 stappen te zetten en vervolgens deze afstand te meten Deel de afstand door 10 om uw paslengte te vinden Paslengte instellen 30 240 cm de standaardInstellIng Is 75 cm 30 In Druk op MODE tot de tekst KM op de display verschijnt Houdt SET ingedrukt de huidige paslengte begint te knipperen Druk herhaaldelij...

Page 9: ...obtener los valores exactos de la distancia y calorías consumidas Ajuste la longitud del paso caminado 10 pasos y a continuación mida dicha distancia Divida la distancia por 10 y averiguará la longitud de sus pasos confIgurar la longItud del Paso 30 240 cm El ajuste predeterminado es 75 cm 30 pulgadas Pulse MODE hasta que KM aparezca en la pantalla Pulse y mantenga pulsado SET para que la longitud...

Page 10: ...mento da passada e do peso para obter valores precisos da distância e calorias consumidas Defina o comprimento da passada caminhando 10 passos e depois meça essa distância Divida a distância por 10 para achar o seu comprimento de passada defInIção do comPrImento da Passada 30 a 240 cm A definição por omissão é 75 cm 30 polegadas Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador Prima e mantenha SET ...

Page 11: ...енное расстояние Чтобы определить длину шага разделите полученное расстояние на 10 установКа длины шага 30 240 см Длина шага по умолчанию 75 см 30 дюймов Нажимайте кнопку MODE пока на экране не отобразится КМ Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET до тех пор пока текущее значение длины шага не начнет мигать Несколько раз нажмите MODE чтобы увеличить значение длины шага до нужной величины каждое ...

Page 12: ...续按住这些按钮 5秒钟以便在公制或英制之间进行更改 该项可以通过所有模式完成 除了时钟模式 计算步长 需要进行步长和体重的个人设定 以便得到准确的距离和所消耗的卡路 里值 通过行走10步然后测量该距离对步长进行设置 用该距离除以10以便 得出您的步长 设置步长 30 240厘米 默认设定为75厘米 30英寸 按MODE模式按钮直至文字KM出现在显示器上 按下并按住SET设置按钮 则当前步长开始闪烁 重复按MODE模式按钮以将步长增加至您需要的值 每按一次增加1厘米 或者如果选择了MIL英里则增加1英寸 按下并按住MODE模式按钮 步长值将会加快增加 一旦步长已设置 在5秒钟后或者按SET设置按钮后 计步器自动返回至 距离模式 设置体重 30 135 千克 默认设定为45千克 100磅 重复按MODE模式按钮直至显示器中显示CAL 按下并按住SET设置按钮 则当前体重将会显示 重复按MODE...

Page 13: ...ます SETボタンとMODEボタンを同時に押してデータをリセッ トし それらのボタ ンを5秒間押し続けると メートル法とヤード ポンド法を切り替えること ができます これは クロックモード以外のすべてのモードで行えます 歩幅の計算 歩幅と体重の個人設定は 歩行距離と消費カロ リーの正確な値を求める 上で必要です 歩幅を設定するには 10歩歩いてからその距離を測ります その距離を 10で割ると 自分の歩幅を求めることができます 歩幅の設定 30 240 cm デフォルトの設定は75 cm 30インチ です デ ィ スプレイにKMと表示されるまで MODEを押します SETを長押しすると 現在の歩幅設定が点滅し始めます MODEを繰り返し押して 歩幅を希望の値まで増やします 値は ボタンを 押すたびに1 cmずつ MILを選択している場合は1インチずつ 増えます MODEを長押しすると 歩幅の...

Page 14: ... bu mesafeyi ölçünüz Uzun adım uzunluğunu bulmak için mesafeyi 10 a bölünüz uzun adIm uzunluğunun 30 240 cm ayarlanmasI Varsayılan ayar 75cm dir 30 inç KM metni ekranda görünene kadar MODE a basınız SET e basınız ve basılı tutunuz ve mevcut uzun adım uzunluğu yanıp sönmeye başlayacaktır Uzun adım uzunluğunu istenen değere artırmak için MODE a art arda basınız basış başına 1 cm artar ya da MIL seçi...

Page 15: ...skrittlengden ved å ta 10 skritt og måle avstanden du tilba kela Del avstanden på 10 for å finne skrittlengden din angI skrIttlengde 30 240 cm Standard er 75 cm 30 inches Trykk på MODE til teksten KM vises på displayet Trykk og hold nede SET Gjeldende skrittlengde begynner å blinke Trykk gjentatte ganger på MODE for å øke skrittlengden til ønsket verdi øker med 1 cm for hvert trykk eller 1 inch hv...

Page 16: ... forbrændte kalorier Indstil skridtlængden ved at gå 10 skridt og derefter måle den afstand Dividér afstanden med 10 for at finde din skridtlængde IndstIllIng af skrIdtlængde 30 240 cm Standardindstillingen er 75 cm 30 tommer Tryk på MODE til teksten KM ses i visningen Tryk på SET og hold den nede den aktuelle skridtlængde beg ynder at blinke Tryk flere gange på MODE for at øge skridtlængden til d...

Reviews:

Related manuals for ex30 series