background image

4

1.855.715.1800

L E X I A

FREESTANDING TUB FAUCET AND ROUGH IN VALVE

GRIFO DE TUBERÍA INDEPENDIENTE Y ÁSPERO EN VÁLVULA
ROBINET DE BAIN AUTOPORTANT ET VALVE BRUTE

SKU: 953765

4. Position the rough assembly (1) through the 

prepared hole, secure rough to the �oor using screws 

(2), washer assembly (3) and nuts (4).

4. Ubica la tubería de conexión (1) a través del orificio

preparado y asegúrala al piso usando el ensamblaje de

arandelas (3), tornillos (2) y tuercas (4).

4. Positionner l’assemblage brut (1) dans le trou préparé 

et le fixer au sol à l’aide des vis (2), des rondelles (3) et des 

écrous (4).

5. Loosen the screw (1) and remove the plaster guard 

(2) from the rough body. Rough assembly can be air or 

water pressure tested for leaks in supply plumbing. 

After the leak test is complete, replace the plaster 

guard.

Note: Make sure marking “C” on the plaster guard is 

toward “C” on the rough body.

5. Afloje el tornillo (1) y retire la protección de yeso (2) de 

la pieza en bruto. El montaje en bruto puede probarse 

con agua o aire a presión para verificar si existen fugas en 

la plomería de suministro. Después de finalizar la prueba 

de filtraciones, reemplace la protección de yeso.

Nota:

 Asegurar que la ”C” marcada sobre el protector de 

yeso apunta hacia ”C” en el cuerpo sin ensamblar.

stringer

larguero limon

6. After checking for leaks, cut a hole with a diameter

of 4-1/2" (114.3mm)-5-1/2" (139.77mm) in the 

sub�oor to install the faucet.

6. Después de verificar si hay fugas, corte un orificio con 

un diámetro de 4-1/2" (114.3mm)-5-1/2" (139.77mm) 

en el subsuelo para instalar el grifo.

6. Après avoir confirmé l’absence de fuites, découper un 

trou d’un diamètre de 114,3 mm à 139,77 mm (4 1/2 po 

à 5 1/2 po) dans le sous-plancher pour installer le 

robinet.

2

1

5. Desserrer la vis (1) et retirez le protège-plâtre (2) de la 

plomberie brute. L’assemblage brut peut être testé sous 

pression d’air ou d’eau pour détecter les fuites dans la 

plomberie d’alimentation. Une fois le test d’étanchéité 

terminé, remettre le protège-plâtre en place.

Remarque : 

s’assurer que le marquage « C » sur le 

protège-plâtre est orienté vers le marquage « C » de la 

plomberie brute.

Summary of Contents for LEXIA 953765

Page 1: ...on d appareils de plomberie Signature Hardware d cline toute responsabilit en cas de dommage au robinet la plomberie l vier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Respectez tous l...

Page 2: ...proposed stringer is 2 50 8mm 1 Piso de madera Aseg rese de que el larguerillo est ubicado a 1 3 16 25 6mm 2 1 2 63 5mm por debajo del subsuelo Perfore cuatro ori cios de 3 8 10mm m nimo 1 2 12mm de...

Page 3: ...d cold 4 water supply pipe to the rough in body Note Do not to reverse the cold and hot supply lines 3 Mida y coloque la pieza en bruto 1 asegur ndose de que la C 2 est orientada hacia el costado de l...

Page 4: ...bruto El montaje en bruto puede probarse con agua o aire a presi n para veri carsi existen fugas en la plomer a de suministro Despu s de nalizarla prueba de ltraciones reemplace la protecci n de yeso...

Page 5: ...plus paisse de l installation ne doit pas d passer76 2 mm 3 po wood oor installation instalaci n de piso de madera installation surun parquet sub oor contrapiso sous plancher 4 1 2 114 3mm min 5 1 2 1...

Page 6: ...installing the seat 3 make sure that the H on it is aligned with the H on the faucet assembly 2 Then x the seat 3 on the faucet assembly 2 with screws and washers 4 10 Instale la brida 1 en el ensambl...

Page 7: ...3 Nota No invierta las l neas de suministro de agua caliente y fr a 11 Faire glisserla bride surla colonne montante Placer l ensemble robinet 1 dans la plomberie brute 3 et pousserles raccords 2 de l...

Page 8: ...amble del grifo 2 luego apriete el tornillo 3 con la llave hexagonal H2 5 13 Ins rerle bec verseur 1 dans l ensemble robinet 2 Faire tournerle bec 1 pourl alignercorrectement avec l ensemble robinet 2...

Page 9: ...spu s de hacerla descarga cierre el agua en la manija de la v lvula del ba o 1 15 Ouvrirles conduites d alimentation et tourner compl tement la poign e 1 la position m lange Tenir le tuyau 2 l int rie...

Page 10: ...t aerator or ow controller to retain the water conserving ow rate of this product Nota Este producto est dise ado para cumplirel requisito de ujo de detecci n de agua de EPA La velocidad del ujo es re...

Reviews: