background image

4/18

29.05.2002

CE1G2261xx

  Sollten im Referenzraum thermostatische

Heizkörperventile installiert sein, müssen diese
vollständig geöffnet werden.

  Die örtlichen Vorschriften für Elektroinstallationen sind

einzuhalten.

Commissioning

1. Mounting

Remove controller from its base by proceeding according
to Fig. A. For mounting, refer to Figs. B and C.
(also refer to “Mounting notes“).

2. Check wiring

For the electrical connections, refer to “Connection
diagram“ (also refer to Figs. D and E).
Note:  do not use stranded wires, only solid wires or  

stranded wires with ferrules.

3.  Remove the battery transit tab

As soon as the battery transit tab is removed, the controller
starts to operate (also refer to Fig. F).

4. Configuration

4.1  Accessing the heating engineer level

The heating engineer level will be enabled by pressing
simultaneously the warmer and colder buttons and by
rolling the roller selector away from the display and then
toward the display (also refer to Fig. H).

4.2 Functions

4.2.1  Calibrating the temperature sensor

After activating the heating engineer level, the 

CAL

 symbol

will flash. When pressing the roller selector, the room
temperature currently measured flashes and can now be
recalibrated by a maximum of ± 2 °C by rolling either
toward the display or away from it. To store the re-

calibration, press the roller selector (also refer to Fig. 

 ).

4.2.2 Setpoint limitation

There are 2 setting choices available:

 or

On the heating engineer level, change from the flashing

CAL

 symbol to the setpoint limitation symbol by rolling

toward the display.
Press to accept. 5...29 °C will flash (factory setting). Press
to accept or continue rolling.
Setting 16...29 °C will flash.

Press to accept (also refer to Fig. 

 ).

4.2.3 Control mode

On the heating engineer level, change from the flashing

CAL

 symbol to the symbols of the various control modes

by rolling away from the display (also refer to Fig. 

 ).

Press to accept. 

 (factory setting) will flash. Press

to accept (Fig. 3) or continue rolling toward the display to
select one of the following control modes:

PID 6, PID 12 or 

. Press to accept the

required control mode.

A brief description of the control modes is given below

(also refer to Fig. 

 ).

Self-learning, 

adaptive control:

Suited for all standard applications (factory 
setting).

PID 12

Normal controlled systems:
For locations with normal temperature variations.

PID 6

Fast controlled systems:
For locations with significant temperature 
variations.

Difficult controlled systems:
Proper 2-position controller with a switching 
differential of 0.5 °C.

4.2.4  Frost protection mode

Use operating mode selector    to select symbol 

 (also

refer to Fig. 

 

).

If the standard value of 5 °C need to be changed, the frost
protection setpoint 

  must be changed via temperature

menu 

T

 (refer to the Operating Instructions).

5.  Replacing the controller

Proceed according to Fig. G.

6. Functional check

a)  Check the display. If there is no display, check the

correct fitting and function of the batteries.

b)  Comfort mode   
c)  Select temperature menu 

T

 and adjust the temperature

setpoint 

 to 29 °C (refer to the Operating

Instructions)

d)  The relay must be energized and thus the actuating

device activated within one minute. Flame symbol

 will appear on the display. If that is not the case:

  Check actuating device and wiring

  The room temperature is possibly above 29 °C

e)  Reset the setpoint temperature 

 to the initial value

(standard value 19 °C or individual setting)

f)  Select the required operating mode

7. Reset

User-defined data:

Press the button behind the pin opening for at least one
second: this resets the user-specific settings to their
default values (the heating engineer settings will not be
changed). The clock starts at 12:00. During the reset time,
all sections of the display light up, enabling them to be
checked.

All user-defined data plus the heating engineer
settings:

Press the button behind the pin opening together with the
warmer and colder buttons for at least one second.
After this reset, the 

factory settings

 will be reloaded (also

refer to section “Factory settings“ in the operating
instructions).

Summary of Contents for REV12

Page 1: ...allation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie aanwijzing Installationsanvisning Installationsvejledning Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης A B C D E F ...

Page 2: ...2 18 29 05 2002 CE1G2261xx G H 4 2 1 1 2 1 CLICK 2 3 CLICK 4 2 2 4 2 3 Factory setting 4 2 3 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 4 2 4 ...

Page 3: ...g des Regelverhaltens siehe anschliessend siehe auch Abbildung Self learning Adaptive Regelung Für alle Anwendungen Werkseinstellung PID 12 Normale Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit normalen Temperaturschwankungen PID 6 Schnelle Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit grossen Temperaturschwankungen Schwierige Regelstrecke Reiner Zweipunktregler mit 0 5 C Schaltdifferenz 4 2 4 Frostschutz...

Page 4: ...Press to accept Fig 3 or continue rolling toward the display to select one of the following control modes PID 6 PID 12 or Press to accept the required control mode A brief description of the control modes is given below also refer to Fig Self learning adaptive control Suited for all standard applications factory setting PID 12 Normal controlled systems For locations with normal temperature variati...

Page 5: ...algorithmes de régulation en tournant le navigateur vers l afficheur voir figure Appuyer pour entrer dans ce menu réglage par défaut clignote Pour accepter appyuer sur le navigateur ou continuer en tournant vers l afficheur PID 6 PID 12 ou Accepter le mode de régulation souhaité par une pression sur le navigateur Description du mode de régulation voir ci après voir également figure Self learning R...

Page 6: ...sante di scorrimento rif Fig 4 2 2 Campo di lavoro del setpoint Il regolatore permette di selezionare 2 differenti campi di lavoro del setpoint o Attivare il livello tecnico una volta visualizzato a display il simbolo CAL muovere il pulsante di scorrimento verso l alto per passare al livello del campo di lavoro del setpoint A questo punto appare lampeggiando il campo di lavoro 5 29 C Impostazione ...

Page 7: ...l pulsar el selector de giro la temperatura ambiente actualmente medida parpadea y puede ser recalibrada en un máximo de 2 C girando el selector tanto hacia arriba como hacia abajo Para guardar la recalibración pulsar el selector de giro ver también la Fig 4 2 2 Limitación de consigna Existen 2 escalas de ajuste o En el programa de ajustes de instalación cambiar del símbolo parpadeante CAL al símb...

Page 8: ...ratie 4 1 Toegang tot het installateursniveau Door het gelijktijdig indrukken van de verwarmings en koeltoets evenals het rollen van de rolschakelaar eerst weg van de display en vervolgens er naar toe wordt het installateursniveau vrijgegeven Zie ook afb H 4 2 Diverse functies 4 2 1 Opnemer kalibreren Na het activeren van het installateursniveau knippert het symbool CAL Door op de rolschakelaar te...

Page 9: ...tningar se avsnitt Kopplingsscheman Se bild D och E Anm Använd inte litstrådar utan endast massiv tråd eller litstrådar med ändhylsa 3 Ta bort isolerpapperet När det svarta isolerpapperet avlägsnas från batterikontakten inkopplas apparaten Se även bild F 4 Konfiguration 4 1 Tillträde till värmeinstallatörsnivå Genom samtidig intryckning av varmare och kallareknappen samt genom att först rulla bort...

Page 10: ...ve ledere eller flertrådsledere med ledningstyller 3 Fjern isoleringsstrimmel Så snart den sorte isoleringsstrimmel fjernes fra batteri erne kobles apparatet ind Se også ill F 4 Konfiguration 4 1 Adgang til installatørniveauet Ved at trykke samtidig på tasterne for varmere koldere samt rulle rullefunktionsvælgeren først bort fra displayet og derefter mod displayet frigives installatørniveauet Se o...

Page 11: ... 1 Az üzembe helyezői paraméterek elérése Az üzembe helyezői paraméterek eléréséhez tartsa egyszerre lenyomva a melegebb és hidegebb gombokat miközben a tekerőgombot lefelé majd felfelé forgatja ezután engedje el a gombokat lásd a H ábrát 4 2 Funkciók 4 2 1 A hőérzékelő kalibrálása Az üzembe helyezői paraméterek elérésével a CAL szimbólum villogni kezd A tekerőgomb megnyomásával a mért hőmérséklet...

Page 12: ...stałe bądź plecione z końcówkami 3 Usunąć paski izolacyjne baterii Po usunięciu czarnych pasków izolacyjnych z biegunów baterii regulator rozpocznie pracę patrz też rysunek F 4 Konfiguracja 4 1 Dostęp do poziomu instalatora Poziom instalatora zostanie uaktywniony po jednoczesnym przyciśnięciu przycisków cieplej i chłodniej oraz przekręceniu rolki nastaw w dół a następnie w górę patrz też rysunek H...

Page 13: ...należy ustawić je w pozycji całkowitego otwarcia Do styku zdalnego sterowania T1 T2 musi być doprowadzony oddzielny kabel ekranowany Upewnić się czy zostały spełnione lokalne wymagania dotyczące instalacji elektrycznych Uvedení do provozu 1 Montáž Přístroj sejměte ze soklu postupujte podle obrázku A K obrázkům B a C viz montážní pokyny 2 Kontrola zapojení Připojení je popsáno v kapitole Schéma při...

Page 14: ... βάση του ενεργώντας σύµφωνα µε το Σχήµα A Για την τοποθέτηση ανατρέξτε στα Σχήµατα B και C Επίσης συµβουλευτείτε τις Οδηγίες τοποθέτησης στη σελίδα 13 2 Ελέγξτε την καλωδίωση Για τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις ανατρέξτε στο ιάγραµµα Σύνδεσης επίσης συµβουλευτείτε τα Σχήµατα D και E Σηµείωση µη χρησιµοποιείτε πολύκλωνα καλώδια µόνο µονόκλωνα καλώδια ή πολύκλωνα καλώδια µε ακροδέκτες 3 Αφαιρέστε το π...

Page 15: ...εί το σύµβολο της φλόγας Αν όχι Ελέγξτε τη συνδεδεµένη συσκευή και την καλωδίωση Η θερµοκρασία του δωµατίου πιθανόν να υπερβαίνει τους 29 C e Επαναρρυθµίστε την επιθυµητή θερµοκρασία στην αρχική τιµή τυπική τιµή 19 C ή εξατοµικευµένη ρύθµιση f Επιλέξτε τον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας 7 Ανάκτηση εργοστασιακών ρυθµίσεων Για τα στοιχεία που καθορίζονται από το χρήστη Πιέστε το κουµπί πίσω από την ασφ...

Page 16: ...l sv da L Contacto común AC 24 250 V Fase AC 24 250 V Fas AC 24 250 V Fase AC 24 250 V L1 Contacto de trabajo AC 24 250 V 6 2 5 A Maakcontact AC 24 250 V 6 2 5 A Slutande kontakt AC 24 V 250 V 6 2 5 Arbejdskontakt AC 24 250 V 6 2 5 A M1 Bomba Circulatiepomp Cirkulationspump Cirkulationspumpe N Neutro Nulleider Nolledare Nulleder N1 Regulador REV12 Regelaar REV12 Regulator REV12 Regulator REV12 Y1 ...

Page 17: ...2261xx 29 05 2002 17 18 Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Måttuppgifter Målskitse Méretek Wymiary Rozměry ιαστάσεις 115 10 128 40 78 80 96 20 83 50 Ø 30 2261M01 60 11 75 ...

Page 18: ...18 18 29 05 2002 CE1G2261xx 2001 Siemens Building Technologies HVAC Products Subject to alteration ...

Reviews: