background image

10/18

29.05.2002

CE1G2261xx

5.  Skjut tillbaka apparaten på sockeln

Procedur enligt bild G.

6. Funktionskontroll

a)  Kontrollera displayen. Om ingen indikering visas skall

inbyggnaden och batteriernas funktion kontrolleras .

b) Driftsätt Komfort 

c) Sätt temperaturbörvärde 

 på 29 °C via

temperaturmeny 

T

 (se betjäningsinstruktion).

d)  Reläet och således styrdonet måste aktiveras senast

efter 1 minut.  Symbolen 

 visas i displayen. Om

så inte är fallet:

  Kontrollera den elektriska inkopplingen och

styrdonet.

  Eventuellt är rumstemperaturen högre än 29 °C

e) Återställ börvärdestemperatur 

 till det ursprungliga

värdet (standardvärde 19 °C eller egen inställning).

f)  Välj önskat driftsätt

7. Återställning

Användardefinierade data:

Tryck knappen bakom nålöppningen i min. en sekund:
Därigenom återställs de användarspecifika inställningarna

till sina standardvärden (inställningarna för
”Värmeinstallatör” kvarstår oförändrade). Klockan startar
12:00. Under återställningstiden lyser samtliga
indikeringsfält i displayen som då kan kontrolleras.

Alla användardefinierade data plus inställningar för
värmeinstallatör:

Tryck knappen bakom nålöppningen samtidigt med
varmare- och kallareknappen i min. en sekund.
Efter denna Reset laddas 

fabriksinställningarna 

på nytt

(se även avsnitt ”Fabriksinställningar” i
betjäningsinstruktionen).

8. Anmärkning

  REV12 är en elektronisk rumstemperaturregulator

med dygnsprogram.

  Regulatorn tillhör programstandard A och är avsedd

för användning i en miljö med normal
nedsmutsningsgrad.

  Om referensrummet är utrustat med

termostatventiler skall dessa låsas i helt öppet läge.

  Lokala föreskrifter för elektriska installationer skall

beaktas.

Idriftsættelse

1. Montering

Fjern apparatet fra bundpladen som vist på ill. A.
For montering, se ill. B og C
(se også Montering)

2. Kontroller eltilslutning

Tilslutningerne fremgår af kapitel “Tilslutningsdiagram“. Se
også ill. D og E.
OBS!  Brug ikke flertrådsledere, kun massive ledere eller 

flertrådsledere med ledningstyller.

3. Fjern isoleringsstrimmel

Så snart den sorte isoleringsstrimmel fjernes fra batteri-
erne, kobles apparatet ind. Se også ill. F.

4. Konfiguration

4.1  Adgang til installatørniveauet

Ved at trykke samtidig på tasterne for varmere / koldere
samt rulle rullefunktionsvælgeren først bort fra displayet og
derefter mod displayet frigives installatørniveauet. Se også
ill. H.

4.2 Diverse 

funktioner

4.2.1  Kalibrering af føler

Efter aktivering af installatørniveauet blinker 

CAL

-sym-

bolet. Ved at trykke på rullefunktionsvælgeren blinker den
aktuelt målte temperatur og kan nu omkalibreres med max.
± 2°C ved at rulle mod displayet eller bort fra displayet.
Gem indkodningen ved et tryk på funktionsvælgeren (se

også fig. 

 ).

4.2.2 Setpunktsbegrænsning

2 indstillingsmuligheder

 eller

På installatørniveauet kan der skiftes fra det blinkende

CAL

-symbol til setpunktsbegrænsningssymbolet ved at

rulle mod displayet.
Tryk for at acceptere. 5...29 °C blinker (fabriksindstilling).
Tryk for at acceptere eller rul videre.
Indstilling 16...29°C blinker.

Tryk for at acceptere (se også fig. 

 ).

4.2.3 Reguleringsform

På installatørniveauet kan der skiftes fra det blinkende

CAL

-symbol til de forskellige reguleringsalgoritmer ved at

rulle bort fra displayet (se også fig. 

 )

Tryk for at acceptere. 

 (fabriksindstilling) blinker.

Tryk for at acceptere eller rul videre mod displayet for at
vælge en af følgende reguleringsformer:

PID 6, PID 12 eller 

. Tryk for at acceptere den

ønskede reguleringsform.
Nedenfor følger en kort beskrivelse af reguleringsformerne

(se også fig. 

 ).

Self learning

Adaptiv regulering:

For alle applikationer (fabriksindstilling).

PID 12

Normal varmepåvirkning:
For applikationer på steder med normale 
temperatursvingninger.

PID 6

Hurtig varmepåvirkning:
For applikationer på steder med store 
temperatursvingninger.

Træg varmepåvirkning:
Ren on/off-regulator med 0,5°C koblingsdifferens.

4.2.4 Frostbeskyttelse

Med programvælgeren    vælges symbol 

 (se også fig.

 

).

Hvis standardværdien på 5°C skal ændres, skal setpunktet

 for frostbeskyttelse ændres via temperaturmenuen 

T

(se betjeningsvejledningen).

Summary of Contents for REV12

Page 1: ...allation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie aanwijzing Installationsanvisning Installationsvejledning Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης A B C D E F ...

Page 2: ...2 18 29 05 2002 CE1G2261xx G H 4 2 1 1 2 1 CLICK 2 3 CLICK 4 2 2 4 2 3 Factory setting 4 2 3 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 4 2 4 ...

Page 3: ...g des Regelverhaltens siehe anschliessend siehe auch Abbildung Self learning Adaptive Regelung Für alle Anwendungen Werkseinstellung PID 12 Normale Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit normalen Temperaturschwankungen PID 6 Schnelle Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit grossen Temperaturschwankungen Schwierige Regelstrecke Reiner Zweipunktregler mit 0 5 C Schaltdifferenz 4 2 4 Frostschutz...

Page 4: ...Press to accept Fig 3 or continue rolling toward the display to select one of the following control modes PID 6 PID 12 or Press to accept the required control mode A brief description of the control modes is given below also refer to Fig Self learning adaptive control Suited for all standard applications factory setting PID 12 Normal controlled systems For locations with normal temperature variati...

Page 5: ...algorithmes de régulation en tournant le navigateur vers l afficheur voir figure Appuyer pour entrer dans ce menu réglage par défaut clignote Pour accepter appyuer sur le navigateur ou continuer en tournant vers l afficheur PID 6 PID 12 ou Accepter le mode de régulation souhaité par une pression sur le navigateur Description du mode de régulation voir ci après voir également figure Self learning R...

Page 6: ...sante di scorrimento rif Fig 4 2 2 Campo di lavoro del setpoint Il regolatore permette di selezionare 2 differenti campi di lavoro del setpoint o Attivare il livello tecnico una volta visualizzato a display il simbolo CAL muovere il pulsante di scorrimento verso l alto per passare al livello del campo di lavoro del setpoint A questo punto appare lampeggiando il campo di lavoro 5 29 C Impostazione ...

Page 7: ...l pulsar el selector de giro la temperatura ambiente actualmente medida parpadea y puede ser recalibrada en un máximo de 2 C girando el selector tanto hacia arriba como hacia abajo Para guardar la recalibración pulsar el selector de giro ver también la Fig 4 2 2 Limitación de consigna Existen 2 escalas de ajuste o En el programa de ajustes de instalación cambiar del símbolo parpadeante CAL al símb...

Page 8: ...ratie 4 1 Toegang tot het installateursniveau Door het gelijktijdig indrukken van de verwarmings en koeltoets evenals het rollen van de rolschakelaar eerst weg van de display en vervolgens er naar toe wordt het installateursniveau vrijgegeven Zie ook afb H 4 2 Diverse functies 4 2 1 Opnemer kalibreren Na het activeren van het installateursniveau knippert het symbool CAL Door op de rolschakelaar te...

Page 9: ...tningar se avsnitt Kopplingsscheman Se bild D och E Anm Använd inte litstrådar utan endast massiv tråd eller litstrådar med ändhylsa 3 Ta bort isolerpapperet När det svarta isolerpapperet avlägsnas från batterikontakten inkopplas apparaten Se även bild F 4 Konfiguration 4 1 Tillträde till värmeinstallatörsnivå Genom samtidig intryckning av varmare och kallareknappen samt genom att först rulla bort...

Page 10: ...ve ledere eller flertrådsledere med ledningstyller 3 Fjern isoleringsstrimmel Så snart den sorte isoleringsstrimmel fjernes fra batteri erne kobles apparatet ind Se også ill F 4 Konfiguration 4 1 Adgang til installatørniveauet Ved at trykke samtidig på tasterne for varmere koldere samt rulle rullefunktionsvælgeren først bort fra displayet og derefter mod displayet frigives installatørniveauet Se o...

Page 11: ... 1 Az üzembe helyezői paraméterek elérése Az üzembe helyezői paraméterek eléréséhez tartsa egyszerre lenyomva a melegebb és hidegebb gombokat miközben a tekerőgombot lefelé majd felfelé forgatja ezután engedje el a gombokat lásd a H ábrát 4 2 Funkciók 4 2 1 A hőérzékelő kalibrálása Az üzembe helyezői paraméterek elérésével a CAL szimbólum villogni kezd A tekerőgomb megnyomásával a mért hőmérséklet...

Page 12: ...stałe bądź plecione z końcówkami 3 Usunąć paski izolacyjne baterii Po usunięciu czarnych pasków izolacyjnych z biegunów baterii regulator rozpocznie pracę patrz też rysunek F 4 Konfiguracja 4 1 Dostęp do poziomu instalatora Poziom instalatora zostanie uaktywniony po jednoczesnym przyciśnięciu przycisków cieplej i chłodniej oraz przekręceniu rolki nastaw w dół a następnie w górę patrz też rysunek H...

Page 13: ...należy ustawić je w pozycji całkowitego otwarcia Do styku zdalnego sterowania T1 T2 musi być doprowadzony oddzielny kabel ekranowany Upewnić się czy zostały spełnione lokalne wymagania dotyczące instalacji elektrycznych Uvedení do provozu 1 Montáž Přístroj sejměte ze soklu postupujte podle obrázku A K obrázkům B a C viz montážní pokyny 2 Kontrola zapojení Připojení je popsáno v kapitole Schéma při...

Page 14: ... βάση του ενεργώντας σύµφωνα µε το Σχήµα A Για την τοποθέτηση ανατρέξτε στα Σχήµατα B και C Επίσης συµβουλευτείτε τις Οδηγίες τοποθέτησης στη σελίδα 13 2 Ελέγξτε την καλωδίωση Για τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις ανατρέξτε στο ιάγραµµα Σύνδεσης επίσης συµβουλευτείτε τα Σχήµατα D και E Σηµείωση µη χρησιµοποιείτε πολύκλωνα καλώδια µόνο µονόκλωνα καλώδια ή πολύκλωνα καλώδια µε ακροδέκτες 3 Αφαιρέστε το π...

Page 15: ...εί το σύµβολο της φλόγας Αν όχι Ελέγξτε τη συνδεδεµένη συσκευή και την καλωδίωση Η θερµοκρασία του δωµατίου πιθανόν να υπερβαίνει τους 29 C e Επαναρρυθµίστε την επιθυµητή θερµοκρασία στην αρχική τιµή τυπική τιµή 19 C ή εξατοµικευµένη ρύθµιση f Επιλέξτε τον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας 7 Ανάκτηση εργοστασιακών ρυθµίσεων Για τα στοιχεία που καθορίζονται από το χρήστη Πιέστε το κουµπί πίσω από την ασφ...

Page 16: ...l sv da L Contacto común AC 24 250 V Fase AC 24 250 V Fas AC 24 250 V Fase AC 24 250 V L1 Contacto de trabajo AC 24 250 V 6 2 5 A Maakcontact AC 24 250 V 6 2 5 A Slutande kontakt AC 24 V 250 V 6 2 5 Arbejdskontakt AC 24 250 V 6 2 5 A M1 Bomba Circulatiepomp Cirkulationspump Cirkulationspumpe N Neutro Nulleider Nolledare Nulleder N1 Regulador REV12 Regelaar REV12 Regulator REV12 Regulator REV12 Y1 ...

Page 17: ...2261xx 29 05 2002 17 18 Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Måttuppgifter Målskitse Méretek Wymiary Rozměry ιαστάσεις 115 10 128 40 78 80 96 20 83 50 Ø 30 2261M01 60 11 75 ...

Page 18: ...18 18 29 05 2002 CE1G2261xx 2001 Siemens Building Technologies HVAC Products Subject to alteration ...

Reviews: