background image

CE1G2261xx

29.05.2002

3/18

Inbetriebsetzung

1. Montage

Gerät vom Sockel entfernen, Vorgehen gemäss Bild A.
Für die Montage Bilder B und C.
(siehe auch Montagehinweise)

2. Verdrahtung prüfen

Die Anschlüsse sind im Kapitel "Anschlussschaltplan"
ersichtlich.Siehe auch Bild D und E.
Hinweis: 

Keine Litzen verwenden, nur Volldraht oder 
Litzen mit Aderendhülsen.

3. Isolierstreifen entfernen

Sobald der schwarze Isolierstreifen am Batteriekontakt
entfernt wird, ist das Gerät in Betrieb. Siehe auch Bild F.

4. Konfiguration

4.1  Einstieg in die Fachmannebene

Durch gleichzeitiges Drücken der Wärmer- und Kältertaste
sowie Rollen am Rollwahlschalter zuerst vom Display weg
und anschliessend gegen das Display, wird die
Fachmannebene freigegeben. Siehe auch Bild H.

4.2 Diverse 

Funktionen

4.2.1 Fühler kalibrieren

Nach dem Aktivieren der Fachmannebene blinkt das
Symbol 

CAL

. Durch Drücken auf den Rollwahlschalter

blinkt die aktuell gemessene Temperatur und kann nun
durch Rollen gegen das Display oder vom Display weg, um
max. ± 2 °C neu kalibriert werden. Eingabe speichern mit
einem Druck auf den Rollwahlschalter (siehe auch

Abbildung 

 )

4.2.2 Sollwert-Begrenzung

2 Einstellmöglichkeiten

 oder

In der Fachmannebene kann vom blinkenden 

CAL

 Symbol

mit einer Rollbewegung gegen das Display auf das
Sollwertbegrenzungssymbol gewechselt werden.
Durch Drücken akzeptieren. 5...29 °C blinkt
(Werkseinstellung). Durch Drücken akzeptieren oder mit
einer Rollbewegung weiter.
Es blinkt die Einstellung 16...29 °C.

Durch Drücken akzeptieren (siehe auch Abbildung 

 ).

4.2.3 Regelverhalten

In der Fachmannebene kann vom blinkenden 

CAL

 Symbol

mit einer Rollbewegung vom Display weg auf die Symbole
der verschiedenen Regelalgorithmen gewechselt werden.

(siehe auch Abbildung 

 )

Durch Drücken akzeptieren. 

 (Werkseinstellung)

blinkt. Durch Drücken akzeptieren oder mit jeder weiteren
Rollbewegung gegen das Display die folgenden
Regelverhalten anwählen:

PID 6, PID 12 oder 

. Gewünschtes

Regelverhalten durch Drücken akzeptieren.

Beschreibung des Regelverhaltens siehe anschliessend.

(siehe auch Abbildung 

 )

Self learning

Adaptive Regelung:

Für alle Anwendungen (Werkseinstellung).

PID 12

Normale Regelstrecke:
Für Anwendungen an Orten mit normalen 
Temperaturschwankungen.

PID 6

Schnelle Regelstrecke:
Für Anwendungen an Orten mit grossen 
Temperaturschwankungen.

Schwierige Regelstrecke:
Reiner Zweipunktregler mit 0,5 °C Schaltdifferenz.

4.2.4 Frostschutzbetrieb

Mit dem Betriebsartenwahlschalter    auf das Symbol 

schalten (siehe auch Abbildung 

 

).

Muss der Standardwert von 5 °C verändert werden, wird
über das Temperaturmenü 

T

 der Sollwert 

 für

Frostschutz geändert (siehe Bedienungsanleitung).

5.  Gerät wieder auf Sockel schieben

Vorgehen gemäss Bild G.

6. Funktionskontrolle

a)  Anzeige kontrollieren. Erscheint keine Anzeige muss

der Einbau und die Funktion der Batterien geprüft
werden.

b)  Betriebsart Komfort   
c)  Mit dem Temperaturmenü 

T

 den Temperatursollwert

 auf 29 °C einstellen (siehe Bedienungsanleitung).

d)  Das Relais und somit das Stellgerät müssen spätestens

nach einer Minute schalten. Das Symbol 
erscheint auf dem Display. Ist dies nicht der Fall:

  Stellgerät und Verdrahtung prüfen.

  Eventuell ist die Raumtemperatur höher als 29 °C

e) Sollwerttemperatur 

 wieder auf den ursprünglichen

Wert zurückstellen (Standardwert 19 °C oder eigene
Einstellung)

f) Gewünschte 

Betriebsart 

wählen

7. Reset

Benutzerdefinierte Daten:

Taste hinter der Nadelöffnung mindestens eine Sekunde
drücken: Dadurch werden die benutzerspezifischen
Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt (die
„Fachmann“-Einstellungen bleiben unverändert). Die Uhr
beginnt bei 12:00. Während der Resetzeit leuchten alle
Anzeigefelder des Displays, und können so überprüft
werden.

Alle benutzerdefinierten Daten plus Heizfachmann -
Einstellungen:

Taste hinter der Nadelöffnung zusammen mit der Wärmer-
und Kältertaste mindestens eine Sekunde drücken.
Nach diesem Reset werden die 

Werkseinstellungen

 neu

geladen (siehe auch Abschnitt „Werkseinstellungen“ in der
Bedienungsanleitung).

8. Hinweise

  REV12 ist ein elektronischer Raumtemperaturregler mit

Tagesschaltuhr.

  Der Regler gehört zur Softwareklasse A und ist für den

Gebrauch in einer Umgebung mit normalem
Verschmutzungsgrad vorgesehen.

Summary of Contents for REV12

Page 1: ...allation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie aanwijzing Installationsanvisning Installationsvejledning Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης A B C D E F ...

Page 2: ...2 18 29 05 2002 CE1G2261xx G H 4 2 1 1 2 1 CLICK 2 3 CLICK 4 2 2 4 2 3 Factory setting 4 2 3 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 4 2 4 ...

Page 3: ...g des Regelverhaltens siehe anschliessend siehe auch Abbildung Self learning Adaptive Regelung Für alle Anwendungen Werkseinstellung PID 12 Normale Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit normalen Temperaturschwankungen PID 6 Schnelle Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit grossen Temperaturschwankungen Schwierige Regelstrecke Reiner Zweipunktregler mit 0 5 C Schaltdifferenz 4 2 4 Frostschutz...

Page 4: ...Press to accept Fig 3 or continue rolling toward the display to select one of the following control modes PID 6 PID 12 or Press to accept the required control mode A brief description of the control modes is given below also refer to Fig Self learning adaptive control Suited for all standard applications factory setting PID 12 Normal controlled systems For locations with normal temperature variati...

Page 5: ...algorithmes de régulation en tournant le navigateur vers l afficheur voir figure Appuyer pour entrer dans ce menu réglage par défaut clignote Pour accepter appyuer sur le navigateur ou continuer en tournant vers l afficheur PID 6 PID 12 ou Accepter le mode de régulation souhaité par une pression sur le navigateur Description du mode de régulation voir ci après voir également figure Self learning R...

Page 6: ...sante di scorrimento rif Fig 4 2 2 Campo di lavoro del setpoint Il regolatore permette di selezionare 2 differenti campi di lavoro del setpoint o Attivare il livello tecnico una volta visualizzato a display il simbolo CAL muovere il pulsante di scorrimento verso l alto per passare al livello del campo di lavoro del setpoint A questo punto appare lampeggiando il campo di lavoro 5 29 C Impostazione ...

Page 7: ...l pulsar el selector de giro la temperatura ambiente actualmente medida parpadea y puede ser recalibrada en un máximo de 2 C girando el selector tanto hacia arriba como hacia abajo Para guardar la recalibración pulsar el selector de giro ver también la Fig 4 2 2 Limitación de consigna Existen 2 escalas de ajuste o En el programa de ajustes de instalación cambiar del símbolo parpadeante CAL al símb...

Page 8: ...ratie 4 1 Toegang tot het installateursniveau Door het gelijktijdig indrukken van de verwarmings en koeltoets evenals het rollen van de rolschakelaar eerst weg van de display en vervolgens er naar toe wordt het installateursniveau vrijgegeven Zie ook afb H 4 2 Diverse functies 4 2 1 Opnemer kalibreren Na het activeren van het installateursniveau knippert het symbool CAL Door op de rolschakelaar te...

Page 9: ...tningar se avsnitt Kopplingsscheman Se bild D och E Anm Använd inte litstrådar utan endast massiv tråd eller litstrådar med ändhylsa 3 Ta bort isolerpapperet När det svarta isolerpapperet avlägsnas från batterikontakten inkopplas apparaten Se även bild F 4 Konfiguration 4 1 Tillträde till värmeinstallatörsnivå Genom samtidig intryckning av varmare och kallareknappen samt genom att först rulla bort...

Page 10: ...ve ledere eller flertrådsledere med ledningstyller 3 Fjern isoleringsstrimmel Så snart den sorte isoleringsstrimmel fjernes fra batteri erne kobles apparatet ind Se også ill F 4 Konfiguration 4 1 Adgang til installatørniveauet Ved at trykke samtidig på tasterne for varmere koldere samt rulle rullefunktionsvælgeren først bort fra displayet og derefter mod displayet frigives installatørniveauet Se o...

Page 11: ... 1 Az üzembe helyezői paraméterek elérése Az üzembe helyezői paraméterek eléréséhez tartsa egyszerre lenyomva a melegebb és hidegebb gombokat miközben a tekerőgombot lefelé majd felfelé forgatja ezután engedje el a gombokat lásd a H ábrát 4 2 Funkciók 4 2 1 A hőérzékelő kalibrálása Az üzembe helyezői paraméterek elérésével a CAL szimbólum villogni kezd A tekerőgomb megnyomásával a mért hőmérséklet...

Page 12: ...stałe bądź plecione z końcówkami 3 Usunąć paski izolacyjne baterii Po usunięciu czarnych pasków izolacyjnych z biegunów baterii regulator rozpocznie pracę patrz też rysunek F 4 Konfiguracja 4 1 Dostęp do poziomu instalatora Poziom instalatora zostanie uaktywniony po jednoczesnym przyciśnięciu przycisków cieplej i chłodniej oraz przekręceniu rolki nastaw w dół a następnie w górę patrz też rysunek H...

Page 13: ...należy ustawić je w pozycji całkowitego otwarcia Do styku zdalnego sterowania T1 T2 musi być doprowadzony oddzielny kabel ekranowany Upewnić się czy zostały spełnione lokalne wymagania dotyczące instalacji elektrycznych Uvedení do provozu 1 Montáž Přístroj sejměte ze soklu postupujte podle obrázku A K obrázkům B a C viz montážní pokyny 2 Kontrola zapojení Připojení je popsáno v kapitole Schéma při...

Page 14: ... βάση του ενεργώντας σύµφωνα µε το Σχήµα A Για την τοποθέτηση ανατρέξτε στα Σχήµατα B και C Επίσης συµβουλευτείτε τις Οδηγίες τοποθέτησης στη σελίδα 13 2 Ελέγξτε την καλωδίωση Για τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις ανατρέξτε στο ιάγραµµα Σύνδεσης επίσης συµβουλευτείτε τα Σχήµατα D και E Σηµείωση µη χρησιµοποιείτε πολύκλωνα καλώδια µόνο µονόκλωνα καλώδια ή πολύκλωνα καλώδια µε ακροδέκτες 3 Αφαιρέστε το π...

Page 15: ...εί το σύµβολο της φλόγας Αν όχι Ελέγξτε τη συνδεδεµένη συσκευή και την καλωδίωση Η θερµοκρασία του δωµατίου πιθανόν να υπερβαίνει τους 29 C e Επαναρρυθµίστε την επιθυµητή θερµοκρασία στην αρχική τιµή τυπική τιµή 19 C ή εξατοµικευµένη ρύθµιση f Επιλέξτε τον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας 7 Ανάκτηση εργοστασιακών ρυθµίσεων Για τα στοιχεία που καθορίζονται από το χρήστη Πιέστε το κουµπί πίσω από την ασφ...

Page 16: ...l sv da L Contacto común AC 24 250 V Fase AC 24 250 V Fas AC 24 250 V Fase AC 24 250 V L1 Contacto de trabajo AC 24 250 V 6 2 5 A Maakcontact AC 24 250 V 6 2 5 A Slutande kontakt AC 24 V 250 V 6 2 5 Arbejdskontakt AC 24 250 V 6 2 5 A M1 Bomba Circulatiepomp Cirkulationspump Cirkulationspumpe N Neutro Nulleider Nolledare Nulleder N1 Regulador REV12 Regelaar REV12 Regulator REV12 Regulator REV12 Y1 ...

Page 17: ...2261xx 29 05 2002 17 18 Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Måttuppgifter Målskitse Méretek Wymiary Rozměry ιαστάσεις 115 10 128 40 78 80 96 20 83 50 Ø 30 2261M01 60 11 75 ...

Page 18: ...18 18 29 05 2002 CE1G2261xx 2001 Siemens Building Technologies HVAC Products Subject to alteration ...

Reviews: