background image

I N S T R U Ç Õ E S   A D I C I O N A I S  

Disjuntor de segurança, relé de segurança 

 

Instruções de segurança 

 

 

pt 

 
Este manual de instruções é uma tradução do manual de 

instruções original. 
 

 PERIGO 

Leia atentamente estas instruções de segurança e o 
manual de instruções da protecção. Respeite as 

instruções de segurança durante a realização dos 

trabalhos com a protecção ou com a 

máquina/equipamento, protegida pelo dispositivo. 

 
 
A protecção é aplicada na máquina/equipamento. Estas 

instruções de segurança 

não

 servem como orientação para 

o manuseio da máquina/equipamento, 

nem

 para a 

utilização da protecção. O manual de instruções inclui 

informações sobre a utilização da protecção ou manuseio 
da máquina/equipamento. 
As instruções de segurança informam o designer, o 
responsável pelo desenvolvimento e o operador, assim 

como as pessoas responsáveis pela instalação da 

protecção na máquina/equipamento, que a activam ou 

utilizam pela primeira vez. O documento de referência para 
as instruções de segurança é o manual de instruções da 

protecção. 
Utilize esta protecção como elemento de protecção 

pessoal na utilização da máquina/equipamento. A 

protecção previne de situações potencialmente perigosas 
e/ou evita a activação da máquina/equipamento. 
Esta protecção pode requerer protecções e medidas 
adicionais. 
O nível de segurança da protecção deve corresponder, no 
mínimo, ao nível requerido pela máquina/equipamento 

(nível de segurança da protecção: ver manual de 

instruções). 
A protecção deve ser instalada na máquina/equipamento e 

preparada por profissionais, de acordo com o manual de 
instruções. A utilização da protecção na 

máquina/equipamento deve ser efectuada apenas por 

profissionais qualificados. Respeite a legislação 

nacional/internacional durante a instalação, a preparação, 
a utilização da protecção e durante as inspecções técnicas 

periódicas, nomeadamente 

 

as directivas da máquina 2006/42/EG, 98/37/EG 
(válida até 28.12.2009) 

 

as directivas de utilização de equipamentos de trabalho 
89/655/EWG  

 

os regulamentos de prevenção de acidentes/regras de 
segurança 

 

outras instruções de segurança (ver também a 
Declaração de Conformidade da protecção) 

Os profissionais qualificados e acreditados podem alterar a 

configuração da protecção, sendo também reponsáveis 

pela manutenção da função da protecção. 

 

 ATENÇÃO 

Perigos na alteração da configuração 

Alterar a configuração pode prejudicar a função de 

protecção. Depois de cada alteração da configuração, 
verifique a eficácia da protecção. 
Os testes devem ser executados por profissionais 
qualificados e devem ser documentados de forma 

minuciosa. 
Observe os dados técnicos e as indicações de teste, pois, 

de outro modo, pode prejudicar a função de protecção. Os 

dados técnicos e as indicações de teste encontram-se no 

manual de instruções da protecção ou da 
máquina/equipamento. 

 

COMPLETARE A INSTRUC

Ţ

IUNILOR DE UTILIZARE 

Comutator de siguran

ţă

,  

releu de siguran

ţă

 

 

Indica

ţ

ii de siguran

ţă

 

 

 

ro 

 
Acest manual de utilizare este o traducere a manualului de 

utilizare original. 
 

 PERICOL 

Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni de siguran

ţă

 

ş

manualul de utilizare al dispozitivului de protec

ţ

ie. V

ă

 

rug

ă

m s

ă

 ave

ţ

i în vedere indica

ţ

iile de siguran

ţă

, în 

momentul lucrului cu dispozitivul de protec

ţ

ie sau la 

ma

ş

ina/instala

ţ

ia, care este protejat

ă

 prin intermediul 

dispozitivului de protec

ţ

ie. 

 
 
Dispozitivul de protec

ţ

ie este integrat/se integreaz

ă

 în 

ma

ş

in

ă

/instala

ţ

ie. Aceste indica

ţ

ii de siguran

ţă

 

nu

 

reprezint

ă

 un ghid pentru utilizarea ma

ş

inii/instala

ţ

iei 

ş

nici

 pentru utilizarea dispozitivului de protec

ţ

ie. Informa

ţ

ii 

despre utilizare se g

ă

sesc în manualul de utilizare al 

dispozitivului de protec

ţ

ie sau al ma

ş

inii/instala

ţ

iei. 

Indica

ţ

iile de siguran

ţă

 informeaz

ă

 proiectantul, 

dezvoltatorul 

ş

i utilizatorul, precum 

ş

i persoanele, care 

monteaz

ă

 dispozitivul de siguran

ţă

 într-o ma

ş

in

ă

/instala

ţ

ie, 

îl pun în func

ţ

iune pentru prima dat

ă

 

ş

i îl utilizeaz

ă

Documentul de referin

ţă

 pentru indica

ţ

ii de siguran

ţă

 este 

manualul de utilizare al dispozitivului de protec

ţ

ie. 

Utiliza

ţ

i dispozitivul de protec

ţ

ie pentru protec

ţ

ia 

persoanelor la ma

ş

in

ă

/instala

ţ

ie. Dispozitivul de protec

ţ

ie 

opre

ş

te starea periculoas

ă

 

ş

i/sau împiedic

ă

 ac

ţ

ionarea 

ma

ş

inii/instala

ţ

iei. 

La acest dispozitiv de protec

ţ

ie, pot fi necesare dispozitive 

de protec

ţ

ie 

ş

i m

ă

suri suplimentare. 

Nivelul de siguran

ţă

 al dispozitivului de siguran

ţă

 trebuie 

s

ă

 corespund

ă

 cel pu

ţ

in nivelului de cerin

ţ

e al 

ma

ş

inii/instala

ţ

iei (nivel de siguran

ţă

 al dispozitivului de 

protec

ţ

ie: vezi Manualul de utilizare). 

Dispozitivul de protec

ţ

ie trebuie montat la 

ma

ş

in

ă

/instala

ţ

ie 

ş

i trebuie pus pentru prima dat

ă

 în 

func

ţ

iune de persoane competente, conform Manualului de 

utilizare. Dispozitivul de protec

ţ

ie trebuie s

ă

 fie utilizat la 

ma

ş

in

ă

/instala

ţ

ie numai de persoane competente. La 

montarea, punerea în func

ţ

iune 

ş

i utilizarea dispozitivului 

de siguran

ţă

ş

i la verific

ă

rile tehnice periodice, respecta

ţ

prescrip

ţ

iile legale na

ţ

ionale/interna

ţ

ionale, în special 

 

directiva pentru ma

ş

ini 2006/42/CE, 98/37/CE (valabil 

pân

ă

 la 28.12.2009) 

 

directiva de utilizare a mijloacelor de lucru 89/655/CEE  

 

prescrip

ţ

iile de prevenire a accidentelor/regulile de 

siguran

ţă

 

 

alte prescrip

ţ

ii de siguran

ţă

 relevante (vezi de asemenea 

ş

i declara

ţ

ia de conformitate a dispozitivului de 

siguran

ţă

Persoanele competente 

ş

i autorizate pot modifica 

configura

ţ

ia dispozitivului de protec

ţ

ie 

ş

i sunt responsabile 

pentru men

ţ

inerea func

ţ

iei de protec

ţ

ie. 

 

 ATEN

Ţ

IE 

Pericol datorit

ă

 configura

ţ

iei modificate 

Func

ţ

ia de protec

ţ

ie a dispozitivului de protec

ţ

ie poate fi 

influen

ţ

at

ă

, dac

ă

 modifica

ţ

i configura

ţ

ia. Verifica

ţ

i dup

ă

 

fiecare configura

ţ

ie modificat

ă

 eficacitatea dispozitivului de 

protec

ţ

ie. 

Verific

ă

rile trebuie realizate de persoane competente 

ş

trebuie documentate reproductibil. 
Respecta

ţ

i datele tehnice 

ş

i indica

ţ

iile de verificare, în caz 

contrar poate fi influen

ţ

at

ă

 func

ţ

ia de protec

ţ

ie. Datele 

tehnice 

ş

i indica

ţ

iile de verificare se g

ă

sesc în manualul de 

utilizare al dispozitivului de protec

ţ

ie sau al 

ma

ş

inii/instala

ţ

iei. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

N Á V O D   N A   O B S L U H U  

Bezpe

č

nostné ovládania sie

ť

ových riešení 

 

Bezpe

č

nostné pokyny 

 

 

sk 

 
Tento návod na obsluhu je prekladom originálneho návodu 

na obsluhu. 
 

 NEBEZPE

Č

ENSTVO 

Pozorne si pre

č

ítajte tieto bezpe

č

nostné pokyny a návod 

na obsluhu ochranného zariadenia. Pri práci s ochranným 

zariadením alebo na stroji/zariadení, ktoré je chránené 

ochranným zariadením, rešpektujte bezpe

č

nostné poky-

ny. 

 
 
Ochranné zariadenie je integrované na stroji/zariadení. 

Tieto bezpe

č

nostné pokyny 

nedávajú

 návod na obsluhu 

stroja/zariadenia a 

nedávajú

 návod na obsluhu ochranné-

ho zariadenia. Informácie na obsluhu obsahuje návod na 

obsluhu ochranného zariadenia alebo stroja/zariadenia. 
Tieto bezpe

č

nostné pokyny informujú projektanta, vývojára 

a prevádzkovate

ľ

a, ako aj osoby, ktoré montujú ochranné 

zariadenie na stroj/zariadenie, prvý krát ho spúš

ť

ajú do 

prevádzky a obsluhujú ho. Referen

č

ný dokument k 

bezpe

č

nostným pokynom je návod na obsluhu ochranného 

zariadenia. 
Používajte toto ochranné zariadenie pre ochranu osôb pri 
stroji/zariadení. Ochranné zariadenie zastaví situácie vytvá-

rajúce nebezpe

č

enstvo a/alebo zabráni, aby sa 

stroj/zariadenie uviedlo do chodu. 
K tomuto ochrannému zariadeniu môžu by

ť

 potrebné 

dodato

č

né ochranné zariadenia a opatrenia. 

Bezpe

č

nostná úrove

ň

 ochranného zariadenia musí 

zodpoveda

ť

 minimálne požadovanej úrovni stro-

ja/zariadenia (Bezpe

č

nostná úrove

ň

 ochranného zariade-

nia: pozri návod na obsluhu). 
Ochranné zariadenie musí na stroj/zariadenie namontova

ť

 

a prvý krát uvies

ť

 do prevádzky spôsobilá osoba pod

ľ

návodu na obsluhu. Ochranné zariadenie môžu na stro-
ji/zariadení používa

ť

 iba spôsobilé osoby. Pri 

montáži, spúš

ť

aní do prevádzky a používaní ochranného 

zariadenia a pri pravidelných technických kontrolách 

dodržiavajte národné/medzinárodné právne predpisy, 

predovšetkým 

 

smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES (na 
Slovensku nariadenie vlády 

č

.436/2008 Z.z., platné do 

28.12.2009), 98/37/ES (na Slovensku nariadenie vlády 

č

. 310/2004 Z.z., platné do 28.12.2009) 

 

smernicu o používaní pracovných prostriedkov 
89/655/EHS (na Slovensku nariadenie vlády 

č

.392/2006 Z.z.) 

 

bezpe

č

nostné predpisy/pravidlá bezpe

č

nosti 

 

ostatné relevantné bezpe

č

nostné predpisy (pozri tiež 

Vyhlásenie o zhode ochranného zariadenia) 

Spôsobilé a oprávnené osoby môžu meni

ť

 konfiguráciu 

ochranného zariadenia a sú zodpovedné za zachovanie 

ochrannej funkcie. 

 

 POZOR 

Nebezpe

č

enstvo spôsobené zmenenou konfiguráciou 

Ochranná funkcia ochranného zariadenia môže by

ť

 obmed-

zená, ke

ď

 zmeníte konfiguráciu. Po každej zmene konfigu-

rácie skontrolujte ú

č

innos

ť

 ochranného zariadenia. 

Kontroly musia vykonáva

ť

 spôsobilé osoby a po vykonaní 

sa musia zdokumentova

ť

Dodržiavajte technické údaje a pokyny pre kontrolu, inak sa 
obmedzí ochranná funkcia. Technické údaje a pokyny pre 

kontrolu získate v návode na obsluhu ochranného zariade-

nia alebo stroja/zariadenia. 

 

 

 

Summary of Contents for i10P

Page 1: ...en Verletzungen von Personen f hren Sicherheitspositionsschalter d rfen nicht umgangen Kontakte berbr ckt weg gedreht entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden 2 Montage Die Montage darf...

Page 2: ...g Der Sicherheitspositionsschalter i10R oder i10P wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt die Maschinenrichtlinie 98 37 EG ab dem 29 12 2009 die Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Hinweis Die EG K...

Page 3: ...nop ration nels de quelque fa on que ce soit 2 Montage Le montage doit tre effectu exclusivement par un personnel qualifi et habilit Implanter l interrupteur de position de sorte que le personnel util...

Page 4: ...n CE de conformit l interrupteur de position de s curit i10R ou i10P ne a t fabriqu conform ment aux directives suivantes la directive machine 98 37 CE partir du 29 12 2009 la directive machine 2006 4...

Page 5: ...tches by bridging contacts turn them from their pro tective position remove them or defeat them in any other way 2 Mounting Mounting is only allowed to be performed by qualified safety personnel Mount...

Page 6: ...P 6 EC declaration of conformity The safety position switch i10R or i10P was manufactured in conformity with the following directives and standards the machinery directive 98 37 EC from 29 12 2009 the...

Page 7: ...interruttore di posizione di sicurezza in modo che gli operatori non possano accedervi che difficil mente quando il dispositivo di protezione aper to siano possibili il controllo e la sostituzione de...

Page 8: ...re di posizione di sicurezza i10R o i10P realizzato in conformit alle disposizioni conte nute nelle direttive del consiglio dei ministri la Direttiva Macchine 98 37 CE a partire dal 29 12 2009 la Dire...

Page 9: ...otection device to protect people at the machi ne system The protection device stops the condition cau sing a danger and or prevents the machine system from starting up This protection device may requ...

Page 10: ...e servicio son una traducci n de las instrucciones de servicio originales PELIGRO Lea detenidamente estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de servicio del dispositivo de protecci n Tenga...

Page 11: ...installation et sa premi re mise en marche doivent tre effectu s par un personnel habilit Le dispositif de protection ne doit tre utilis sur la machine l installation que par des personnes habilit es...

Page 12: ...t beveiligingssysteem kunnen aanvullen de beveiligingssystemen en maatregelen vereist zijn Het veiligheidsniveau van het beveiligingssysteem moet minstens voldoen aan het niveau van eisen van de machi...

Page 13: ...ispozitivului de siguran trebuie s corespund cel pu in nivelului de cerin e al ma inii instala iei nivel de siguran al dispozitivului de protec ie vezi Manualul de utilizare Dispozitivul de protec ie...

Page 14: ...ningen Skyddsanordningen m ste f rst monteras p maski nen anl ggningen och tas i drift av sakkunniga personer enligt bruksanvisningen Skyddsanordningen f r endast anv ndas p maskinen anl ggningen av s...

Reviews: