background image

80  

S50A Mobile 

Manuel d’utilisation

1.5 Unité de commande

Commandes actionnement démonte-pneus :

Toutes les commandes pour l’actionnement du démonte-pneus sont situées sur l’unité de commande.

12

 

AGT TILT 

Manuale 

1.5 Unità di comando

 

Comandi azionamento smontagomme: 

Tutti i comandi per 

 

 

Allontanamento /

 

avvicinamento

 

Rotazione mandrino 

Destra / Sinistra 

 

Destra /

 

        Sinistra

Apertura / Chiusura 

autocentrante

 

Sollevamento /

 

Abbassamento

 

 

Tutti gli azionamenti di comando funzionano in modalità manuale. Ogni azione specifica attivata da un comando viene attivata 

 

Avvicinamento/allontanamento   

Avvicina o allontana il carrello autocentrante con lo pneumatico rispetto al braccio utensili

 

Sollevamento/abbassamento 

Solleva o abbassa il telaio dello smontagomme. I comandi portano lo smontagomme dentro e fuori 

dal furgone.

 

Rotazione mandrino 

Fa girare la ruota in entrambi i sensi.

 

Destra / Sinistra 

Sposta il carrello utensili a destra e sinistra.

 

Apertura/Chiusura 

Apertura/chiusura delle ganasce del mandrino autocentrante per bloccare/sbloccare la ruota. 

 

 

ratore (si veda il manuale 

A: Interruttore generale quadro elettrico:  

R

uotando 

B: Blocco di accensione gruppo generatore:  

Inserendo la chiave e ruotandola si accende il motore diesel che aziona il 

generatore di corrente e

 

Éloignement/ap-

proche

Droite / Gauche

Ouverture / Fermeture 

mandrin autocentreur

Bouton d'arrêt d’ur-

gence

Levage / Abaissement

Rotation mandrin 

Droite / Gauche

Tous les actionnements de commande fonctionnent en mode manuel. Chaque action spécifique activée par une 
commande est commandée seulement avec la pression sur cette dernière.

Approche/éloignement

 

Approche ou éloigne le chariot autocentreur au pneu par rapport au bras outils

Levage/abaissement

 

Soulève ou abaisse le châssis du démonte-pneus. Les commandes portent le démonte-
pneus dedans et dehors de la camionnette.

Rotation mandrin

 

 

Fait tourner la roue dans les deux sens.

Droite / Gauche

 

Déplace le chariot porte-outils à droite et à gauche.

Ouverture/Fermeture

 

Ouverture/Fermeture des mors du mandrin autocentreur pour bloquer/débloquer la 
roue.

Bouton d'arrêt d’urgence

 

En actionnant le bouton d'arrêt d’urgence on arrête le groupe générateur et le démonte-
pneus.

Commandes tableau électrique allumage groupe générateur :

Sur le tableau des commandes est situé l’interrupteur général du démonte-pneus. À côté, il y a le tableau d’allumage du 
groupe générateur (se référer au manuel d’utilisation du groupe générateur).

12

 

AGT TILT 

Manuale 

1.5 Unità di comando

 

Comandi azionamento smontagomme: 

Tutti i comandi per 

 

 

Allontanamento /

 

avvicinamento

 

Rotazione mandrino 

Destra / Sinistra 

 

Destra /

 

        Sinistra

Apertura / Chiusura 

autocentrante

 

Sollevamento /

 

Abbassamento

 

 

Tutti gli azionamenti di comando funzionano in modalità manuale. Ogni azione specifica attivata da un comando viene attivata 

 

Avvicinamento/allontanamento   

Avvicina o allontana il carrello autocentrante con lo pneumatico rispetto al braccio utensili

 

Sollevamento/abbassamento 

Solleva o abbassa il telaio dello smontagomme. I comandi portano lo smontagomme dentro e fuori 

dal furgone.

 

Rotazione mandrino 

Fa girare la ruota in entrambi i sensi.

 

Destra / Sinistra 

Sposta il carrello utensili a destra e sinistra.

 

Apertura/Chiusura 

Apertura/chiusura delle ganasce del mandrino autocentrante per bloccare/sbloccare la ruota. 

 

 

ratore (si veda il manuale 

A: Interruttore generale quadro elettrico:  

R

uotando 

B: Blocco di accensione gruppo generatore:  

Inserendo la chiave e ruotandola si accende il motore diesel che aziona il 

generatore di corrente e

 

A : Tableau électrique

B : Blocage allumage

A : Interrupteur général tableau électrique :

 En tournant l’interrupteur rouge sur fond jaune, on allume le démonte-pneus.

B : Blocage allumage groupe générateur :

 En insérant la clé et en la tournant, on allume le moteur diesel qui actionne 

le générateur de courant et le compresseur de l’air comprimé.

Summary of Contents for S50A Mobile

Page 1: ...ER DEMONTE PNEUS REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA DE NEUMATICOS MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSCTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel 0522 693640 Fax 0522 642882...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...LA FORMAZIONE Precauzioni di sicurezza Qualificato Respinto Decalcomanie di attenzione e avvertenza Pericoli sui punti di pericolo di schiacciamento NON gonfiare gli pneumatici sullo smontagomme Manut...

Page 5: ...la ruota 16 2 2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico 17 2 3 Montaggio dello pneumatico 24 3 ACCESSORI OPZIONALI 27 4 MANUTENZIONE E CALIBRAZIONE 27 4 1 Programma di manutenzione 27 4 2 Ricambi...

Page 6: ...Per la vostra sicurezza Si riportano di seguito le definizioni per l identificazione dei livelli di pericolo con le rispettive segnalazioni utilizzate nel pre sente manuale PERICOLO Indica una immine...

Page 7: ...mera d aria degli autocarri di medie e grandi dimensioni vengano gonfiati impiegando un dispositivo di ritenuta ad esempio una gabbia di sicurezza o una barriera approvati da OSHA e utiliz zando un ra...

Page 8: ...ato 10 Pericolo di lesioni agli occhi Durante la fase di intallonamento e di gonfiaggio potrebbero essere proiettati nell aria detriti polveri e fluidi Togliere eventuali detriti presenti nel battistr...

Page 9: ...una tettoia Condizioni ambientali di lavoro Umidit relativa 30 95 senza condensazione Temperatura 0 55 ATTENZIONE Non ammesso l utilizzo della macchina in atmosfera potenzialmente esplosiva 1 3 Compo...

Page 10: ...10 S50A Mobile Manuale d uso 1 4 Posizionamento degli adesivi 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...

Page 11: ...ESIVO PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA 5 446598 ADESIVO SCOLLEGARE LA CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI APRIRE IL QUADRO 6 450648 ADESIVO PERICOLO TRASMISSIONE A INGRANAGGI 7 ADESIVO MATRICOLA MODELLO 8 4 11365...

Page 12: ...dentro e fuori dal furgone Rotazione mandrino Fa girare la ruota in entrambi i sensi Destra Sinistra Sposta il carrello utensili a destra e sinistra Apertura Chiusura Apertura chiusura delle ganasce d...

Page 13: ...26388 D Leva alza talloni 2105954 1 7 Caratteristiche tecniche Motore pompa 1 5 kW Motore riduttore 1 1 kW Opera su ruote da a 14 26 Diametro massimo ruota 1350 mm 53 Larghezza massima ruota 520 21 Pr...

Page 14: ...nare almeno 2 punti per binario per la foratura Lasciare un margine di 10 mm tra singolo binario e telaio Questo agevoler le operazioni di estrazione ed inseri mento dell intero gruppo LATO DESTRO LAT...

Page 15: ...non si comprometta l integrit del telaio del veicolo Potrebbe NON ESSERE ASSICURATA la stabilit del veicolo stesso e dello smontagomme posto all interno ATTENZIONE Durante l installazione assicurarsi...

Page 16: ...pneumatico prima di proseguire Non eseguire lo stallonamento prima di aver scaricato completamente a presente nello pneumatico La mancata rimozione pu provocare lesioni o danni allo pneumatico o alla...

Page 17: ...considerati pi difficoltosi Pneumatici ruote standard Posizionare entrambi i rulli stallonatori nel carrello dello pneumatico 2 2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT p...

Page 18: ...ul lato interno dello pneumatico con il rullo stallonatore fino a staccare lo pneumatico dalla ruota Dopo aver disimpegnato il tallone rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico Ripetere le ulti...

Page 19: ...a portare lo stelo valvola in posizione ore 6 Estrarre la camera e continuare a ruotarelo pneumatico e a premere con il rullo stallonatore per rimuovere com pletamente lo pneumatico Pneumatici ruote p...

Page 20: ...per uno smontaggio semplice e sicuro indispensabile lubrificare lo pneumatico Facendo girare la ruota in entrambi i sensi lubrificare abbondantemente la zona del tallone e premendo delicatamen te sul...

Page 21: ...arrello Fissare il gancio con il perno Dopo aver disimpegnato il tallone rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico Rimuovere il rullo stallonatore dal carrello dello pneumatico e installare il...

Page 22: ...ervendosi del gancio stallonatore disimpegnare il tallone dalla ruota Portare il contrassegno di riferimento in corri spondenza del bordo della ruota Segno di riferimento Inserire la leva stallonatric...

Page 23: ...rrello dello pneumatico Fissare il gancio con il perno e in serirlo tra tallone e cerchio Avvicinare il gancio allo pneumatico mediante i comandi di avvicinamento allontanamento Portare il contrassegn...

Page 24: ...e entrambi i talloni dello pneumatico da montare con la pasta di montaggio fornita in dotazione 2 3 Montaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT I modelli Preparazione di pneumatico cerchio Lubr...

Page 25: ...do contemporane amente sullo pneumatico con il rullo stallonatore ATTENZIONE Con i cerchi in alluminio utilizzare preferibilmente la pinza dedicata per cerchi in lega o il morsetto in plastica per ruo...

Page 26: ...ire entro un giro completo della ruota ATTENZIONE NON gonfiare gli pneumatici sullo smontagomme Lo smontagomme non rappresenta un dispositivo di ritenuta o una barriera approvata per garantire la prot...

Page 27: ...8 12120011 90 Permette di traslare con estrema facilit le ruote Prolunga 8 12120009 90 carico ad altezza 750 mm Prolunga 8 12120010 90 carico ad altezza 1000 mm Rulliera 8 12120011 90 Permette di tras...

Page 28: ...he il serbatoio dotato di apposito tappo di scarico 4 2 Ricambi Fare riferimento allo specifico manuale parti di ricambio 4 3 Lubrificazione della scatola ingranaggi La scatola ingranaggi sullo smonta...

Page 29: ...hio si deve renderlo inoperante disattivando qualsiasi collega mento alle fonti di alimentazione Essendo considerato un rifiuto speciale smontare l apparecchiatura in parti omogenee e smaltire secondo...

Page 30: ...7 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE Per la scelta dell estintore pi adatto consultare la tabella seguente Materiali secchi Liquidi infiammabili Apparecchiature elettriche Idrico SI NO NO Schiuma SI SI N...

Page 31: ...magnetotermico di protezione del motore della centralina entrato in funzione 2 Non vi sufficiente olio nel serbatoio della centralina RIMEDI 1 Ripristinare l interruttore magnetotermico premendo il p...

Page 32: ...2 S50A Mobile Manuale d uso 10 SCHEMI ELETTRICI IDRAULICI 10 1 Schema Elettrico SPINA ELETTRICA E PROTEZIONE DEL QUADRO CON FUSIBILI A CARICO DELL UTENTE RETE 3PH 50 60 Hz UNITA DI COMANDO MANIPOLATOR...

Page 33: ...A AUTOCENTRANTE KM1 TEL ROTAZIONE AUTOCENTRANTE ANTIOR SB2 DEVIATORE TRASLAZIONE UTENSILE KM2 TEL ROTAZIONE AUTOCENTRANTE OR SQ1 FINECORSA TRASLAZIONE CARRO SX XS1 SPINA ELETTRICA YV10 RIBALTAMENTO A...

Page 34: ...ello utensili 5 Motore Elettrico 15 Valvola di blocco Over Center 6 Valvola di max pressione 16 Pompa manuale 7 Elettrovalvola centri chiusi 17 Valvola di non ritorno 8 Elettrovalvola A B in T 18 Elet...

Page 35: ...i un volantino B Ognuno di questi pu azionare le singole elettrovalvole e convogliare l olio nel cilindro desiderato per richiuderlo La valvola di By pass C devia l olio dal serbatoio alle elettro val...

Page 36: ...36 S50A Mobile Manuale d uso Note...

Page 37: ...S50A Mobile Manuale d uso 37 Note...

Page 38: ..._______________________ TRAINING CHECK Safety precautions Qualified Rejected Warning and caution decals Dangers on points with risk of crushing Do NOT inflate tyres on the tyre changer Checking mainte...

Page 39: ...CEDURES 50 2 1 Wheel clamping 50 2 2 Tyre bead breaking and demounting 51 2 3 Tyre mounting 58 3 OPTIONAL ACCESSORIES 61 4 MAINTENANCE AND CALIBRATION 61 4 1 Maintenance programme 61 4 2 Spare parts 6...

Page 40: ...an imminent dangerous situation that if not avoided could lead to serious injury or death WARNING It indicates a potentially dangerous situation that if not avoided could lead to serious injury or dea...

Page 41: ...ng a tyre inflation connector with a pressure regulator and an extension hose WARNING Never mount a tyre on a rim with a different diameter CAUTION Do not clean electric tyre changers using water or p...

Page 42: ...able is positioned so that it cannot be pulled and the risk of tripping is avoided 10 Risk of eye injuries During the bead insertion and inflation phase debris dust and fluids could be projected into...

Page 43: ...ons Relative humidity 30 95 without condensation Temperature 0 55 WARNING The machine must not be operated in a potentially explosive atmosphere 1 3 Equipment components AGT TILT Manuale 9 Bead Lever...

Page 44: ...44 S50A Mobile Operator s Manual 1 4 Location of adhesive labels 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...

Page 45: ...OF ELECTRIC SHOCK 5 446598 ADHESIVE LABEL DISCONNECT ELECTRICAL POWER BEFORE OPENING THE ELECTRICAL BOARD 6 450648 ADHESIVE LABEL GEAR TRANSMISSION HAZARD 7 ADHESIVE LABEL MODEL SERIAL NUMBER 8 4 113...

Page 46: ...ndle rotation It makes the wheel turn in both directions Right Left It moves the tool carriage to the right and to the left Opening Closing It opens closes the turntable spindle clamps in order to cla...

Page 47: ...r for beads 426388 D Bead lifting lever 2105954 1 7 Technical characteristics Pump motor 1 5 kW Gear unit motor 1 1 kW It operates on wheels from to 14 26 Maximum wheel diameter 1350 mm 53 Maximum whe...

Page 48: ...the drilling operation Leave a 10 mm gap between each rail and the frame This will make it easier to remove and insert the entire unit RIGHT SIDE LEFT SIDE 4 Remove the tyre changer generator unit 5...

Page 49: ...ability of the vehicle and of the tyre changer inside it may NOT BE ENSURED WARNING During installation make sure that the overall size of the tyre changer under operating conditions does not interfer...

Page 50: ...lo stallonamento prima di aver scaricato completamente a presente nello pneumatico La mancata rimozione pu provocare lesioni o danni allo pneumatico o alla ruota Per sgonfiarecompletamente lo pneumati...

Page 51: ...sition both the bead breaking rollers in the tyre trolley 2 2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT pu essere usato per ruote da 14 a 26 pollici con larghezza massima di...

Page 52: ...e fino a staccare lo pneumatico dalla ruota After releasing the bead remove the bead breaking roller from the tyre Repeat the last three operations for the internal bead Dopo aver disimpegnato il tall...

Page 53: ...are lo stelo valvola in posizione ore 6 Estrarre la camera e continuare a ruotarelo pneumatico e a premere con il rullo stallonatore per rimuovere com pletamente lo pneumatico More demanding tyres whe...

Page 54: ...IONE per uno smontaggio semplice e sicuro indispensabile lubrificare lo pneumatico Facendo girare la ruota in entrambi i sensi lubrificare abbondantemente la zona del tallone e premendo delicatamen te...

Page 55: ...Fix the hook with the pin Dopo aver disimpegnato il tallone rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico Rimuovere il rullo stallonatore dal carrello dello pneumatico e installare il gancio stall...

Page 56: ...Manuale Servendosi del gancio stallonatore disimpegnare il tallone dalla ruota Portare il contrassegno di riferimento in corri spondenza del bordo della ruota Segno di riferimento Inserire la leva st...

Page 57: ...yre trolley Fix the hook with the pin and insert it between the bead and the rim Move the hook closer to the tyre through moving closer moving away controls Align the reference mark of the bead breaki...

Page 58: ...lied assembly paste 2 3 Montaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT I modelli Preparazione di pneumatico cerchio Lubrificare internamente ed esternamente entrambi i talloni dello pneumatico da...

Page 59: ...mente sullo pneumatico con il rullo stallonatore WARNING With aluminium rims preferably use the dedicated clamp for alloy rims or the plastic clamp for runflat car wheels Lower the tool arm to the wor...

Page 60: ...gli pneumatici sullo smontagomme Lo smontagomme non rappresenta un dispositivo di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio L ve o un dispositivo di ritenuta...

Page 61: ...8 12120011 90 Permette di traslare con estrema facilit le ruote Prolunga 8 12120009 90 carico ad altezza 750 mm Prolunga 8 12120010 90 carico ad altezza 1000 mm Roller bed 8 12120011 90 It allows larg...

Page 62: ...trol unit oil remember that the tank is equipped with a designated drain cap 4 2 Spare parts Refer to the specific spare part manual 4 3 Gear box lubrication The gear box of S50A Mobile tyre changer i...

Page 63: ...order to render it inoperative Since it is classified as special waste dismantle it into homogeneous parts and dispose of them as required by law Dispose of the materials in the designated collection...

Page 64: ...nment 7 FIREFIGHTING EQUIPMENT TO BE USED Refer to the table below to choose the most suitable fire extinguisher Dry materials Flammable liquids Electrical equipment Water YES NO NO Foam YES YES NO Po...

Page 65: ...cts the control unit motor was activated 2 The oil in the control unit tank is not sufficient SOLUTIONS 1 Restore the thermal magnetic switch by pressing the relevant button 2 Top up following the ins...

Page 66: ...50A Mobile Operator s Manual 10 WIRING HYDRAULIC DIAGRAMS 10 1 Wiring Diagram ELECTRICAL PLUG AND PROTECTION OF BOARD WITH FUSES ARE ON CHARGE OF THE USER MAINS 3PH 400 V 50 60 Hz CONTROL UNIT MANIPUL...

Page 67: ...COUNTER CLOCKWISE TURNTABLE ROTATION CAM SB2 TOOL TRANSLATION SWITCH KM2 CLOCKWISE TURNTABLE ROTATION CAM SQ1 LEFT CARRIAGE TRANSLATION LIMIT SWITCH XS1 ELECTRICAL PLUG YV10 MOVING FRAME CLOSURE cyli...

Page 68: ...t 14 Tool carriage cylinder 5 Electrical motor 15 Over Center locking valve 6 Pressure relief valve 16 Hand pump 7 Closed centre solenoid valve 17 Check valve 8 Solenoid valve A B in T 18 By pass cart...

Page 69: ...e each hydraulic cylinder Each solenoid valve is equipped with a handwheel B Each one of them can activate a solenoid valve and channel oil into the desired cylinder in order to close it Bypassvalve C...

Page 70: ...70 S50A Mobile Operator s Manual Notes...

Page 71: ...S50A Mobile Operator s Manual 71 Notes...

Page 72: ...ATION DE LA FORMATION Pr cautions de s curit Qualifi Refus Autocollants avec symboles d attention et d avertissement Dangers sur les points pr sentant des risques d crasement NE PAS gonfler les pneus...

Page 73: ...de la roue 84 2 2 D talonnage et d montage du pneu 85 2 3 Montage du pneu 92 3 ACCESSOIRES EN OPTION 95 4 ENTRETIEN ET TALONNAGE 95 4 1 Programme d entretien 95 4 2 Pi ces d tach es 96 4 3 Lubrificati...

Page 74: ...ns pour l identification des niveaux de danger avec les signalisations respectives utilis es dans le pr sent manuel DANGER Ce symbole indique une situation de danger imminent qui si elle n est pas vit...

Page 75: ...avail 1910 177 prescrit que les pneus chambre incorpor e et avec chambre air pour les camions de moyennes et grandes dimensions soient gonfl s en employant un dispositif de retenue par exemple une cag...

Page 76: ...de la machine peuvent surchauffer et provoquer un incendie Veiller bien positionner le c ble de fa on viter tout tr buchement et qu il puisse tre tir en y marchant dessus 10 Danger de l sions aux yeu...

Page 77: ...ilisation correcte et s re de l quipement il est recommand d avoir une valeur d clairage de l environnement d au moins 300 lux ATTENTION Si l installation est effectu e en plein air il faut que la mac...

Page 78: ...78 S50A Mobile Manuel d utilisation 1 4 Positionnement des autocollants 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...

Page 79: ...NGER D LECTROCUTION 5 446598 AUTOCOLLANT D BRANCHER LE COURANT LECTRIQUE AVANT D OUVRIR LE TABLEAU 6 450648 AUTOCOLLANT DANGER TRANSMISSION PAR ENGRENAGES 7 AUTOCOLLANT NUM RO DE S RIE MOD LE 8 4 1136...

Page 80: ...de la camionnette Rotation mandrin Fait tourner la roue dans les deux sens Droite Gauche D place le chariot porte outils droite et gauche Ouverture Fermeture Ouverture Fermeture des mors du mandrin a...

Page 81: ...itif l ve talons 2105954 1 7 Caract ristiques techniques Moteur pompe 1 5 kW Moteur r ducteur 1 1 kW Il peut tre utilis sur des roues de 14 26 Diam tre maximum roue 1350 mm 53 Largeur maximum roue 520...

Page 82: ...our chaque binaire pour le per age Laisser une marge de 10 mm entre chaque binaire et le ch ssis Cela facilitera les op rations d extraction et d introduction du groupe complet C T DROIT C T GAUCHE 4...

Page 83: ...plate forme on ne com promet pas l int grit du ch ssis du v hicule La stabilit du v hicule et du d monte pneus install l int rieur pourrait NE PAS TRE GARANTIE ATTENTION Pendant l installation s assu...

Page 84: ...i proseguire Non eseguire lo stallonamento prima di aver scaricato completamente a presente nello pneumatico La mancata rimozione pu provocare lesioni o danni allo pneumatico o alla ruota Per sgonfiar...

Page 85: ...jantes sont consid r s plus difficiles Pneus roues standard Positionner les deux rouleaux d talonneurs dans le chariot du pneu 2 2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT...

Page 86: ...re lentamente sul lato interno dello pneumatico con il rullo stallonatore fino a staccare lo pneumatico dalla ruota Apr s avoir d gag le talon retirer le rouleau d talonneur du pneu R p ter les trois...

Page 87: ...fino a portare lo stelo valvola in posizione ore 6 Estrarre la camera e continuare a ruotarelo pneumatico e a premere con il rullo stallonatore per rimuovere com pletamente lo pneumatico Pneus roues...

Page 88: ...ico ATTENZIONE per uno smontaggio semplice e sicuro indispensabile lubrificare lo pneumatico Facendo girare la ruota in entrambi i sensi lubrificare abbondantemente la zona del tallone e premendo deli...

Page 89: ...rieure du chariot Fixer le crochet avec le pivot Dopo aver disimpegnato il tallone rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico Rimuovere il rullo stallonatore dal carrello dello pneumatico e inst...

Page 90: ...uale Servendosi del gancio stallonatore disimpegnare il tallone dalla ruota Portare il contrassegno di riferimento in corri spondenza del bordo della ruota Segno di riferimento Inserire la leva stallo...

Page 91: ...placer le crochet d talonneur sur la position int rieure du chariot du pneu Fixer le crochet avec le pivot et l introduire entre le talon et la jante Approcher le crochet au pneu l aide des commandes...

Page 92: ...ur des deux talons du pneu monter avec la p te de montage livr e d origine avec l quipement 2 3 Montaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT I modelli Preparazione di pneumatico cerchio Lubrific...

Page 93: ...matico con il rullo stallonatore ATTENTION Avec les jantes en aluminium utiliser de pr f rence la pince d di e pour jantes en alliage et l tau en plastique pour les roues de voiture runflat Abaisser l...

Page 94: ...l gonfiaggio L ve o un dispositivo di ritenuta ad esempio una gabbia di sicurezza o una barriera approvati da OSHA e utiliz zando un raccordo di gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tub...

Page 95: ...ga 8 12120009 90 carico ad altezza 750 mm Prolunga 8 12120010 90 carico ad altezza 1000 mm Convoyeur rouleaux 8 12120011 90 Il permet de transf rer avec une tr s grande facilit les roues larges vers l...

Page 96: ...er l huile de la centrale se rappeler que le r servoir est dot de bouchon de vidange 4 2 Pi ces d tach es Se r f rer au manuel sp cifique des pi ces d tach es 4 3 Lubrification de la bo te d engrenage...

Page 97: ...ectrique 6 MISE LA CASSE Au cas o on d ciderait de ne plus utiliser cet appareil on doit le rendre inop rant en d sactivant tout raccordement aux sources d alimentation En tenant compte du fait qu il...

Page 98: ...ation des d chetteries et d am liorer la qualit de la vie en vitant que des substances potentiellement dangereuses ne soient lib r es dans l environnement 7 MOYENS UTILISER POUR LUTTER CON TRE LES INC...

Page 99: ...thermique de protection du moteur du bo tier lectronique 2 Il n y a pas suffisamment d huile dans la centrale hydraulique REM DES 1 R tablir le disjoncteur thermique en appuyant sur le bouton corresp...

Page 100: ...ile Manuel d utilisation 10 SCH MAS LECTRIQUES HYDRAULIQUES 10 1 Sch ma lectrique FICHE LECTRIQUE ET PROTECTION DU TABLEAU PAR FUSIBLES LA CHARGE DE L UTILISATEUR R SEAU 3PH 50 60 Hz UNIT DE COMMANDE...

Page 101: ...1 T L ROTATION DISPOSITIF AUTO CENTREUR DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D UNE MONTRE SB2 D VIATEUR TRANSLATION OUTIL KM2 T L ROTATION DISPOSITIF AUTO CENTREUR HOR SQ1 FIN DE COURSE TRANSLATION CHAR...

Page 102: ...ariot porte outils 5 Moteur lectrique 15 Soupape d arr t Over Center 6 Vanne de pression maximale 16 Pompe manuelle 7 lectrovannes centres ferm s 17 Clapet anti retour 8 lectrovanne A B en T 18 lectro...

Page 103: ...ydrauliques Chaque lectrovanne est dot e d un volant B Chacun d eux peut actionner les lectrovannes correspondantes pour envoyer l huile dans le v rin souhait pour le refermer LavannedeBy pass C d vie...

Page 104: ...104 S50A Mobile Manuel d utilisation Notes...

Page 105: ...S50A Mobile Manuel d utilisation 105 Notes...

Page 106: ...______ BERPR FUNG DER AUSBILDUNG Sicherheitsvorkehrungen Qualifiziert Abgelehnt Abziehbilder Achtung und Warnung Gefahren an den Punkten mit Quetschgefahr Die Reifen NICHT auf der Reifenmontiermaschin...

Page 107: ...2 1 Einspannen des Rads 118 2 2 Abdr cken und Abmontieren des Reifens 119 2 3 Montage des Reifens 126 3 OPTIONAL ZUBEH R 129 4 WARTUNG UND KALIBRIERUNG 129 4 1 Wartungsplan 129 4 2 Ersatzteile 130 4...

Page 108: ...esen um zus tzliche Informationen zu den unterbreiteten Anweisungen zu erhalten 1 2 F r Ihre Sicherheit NachstehenddieAufschl sselungdereinzelnenGefahrenstufen dieimvorliegendenHandbuchfolgenderma eng...

Page 109: ...on Standard Norm ber die Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz 1910 177schreibtvor dassTubeless ReifenundReifenmitReifenschlauchvonmittelgro enbisgro enLKWsunterVerwendung einer R ckhalteeinrichtu...

Page 110: ...en k nnen sich berhitzen und einen Brand ausl sen Darauf achten dass das Kabel so verlegt ist dass man nicht dar ber stolpern oder es gezogen werden kann 10 Gefahr von Augenverletzungen Beim Eindr cke...

Page 111: ...ichere Benutzung des Ger ts empfehlen wir eine Beleuchtung des Raums mit mindestens 300 Lux ACHTUNG Falls die Installation an einem offenen Ort erfolgt muss die Maschine von einem Dach gesch tzt unter...

Page 112: ...112 S50A Mobile Betriebsanleitung 1 4 Positionen der Aufkleber 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...

Page 113: ...FAHR 5 446598 AUFKLEBER VOR DEM FFNEN DER SCHALTTAFEL DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN 6 450648 AUFKLEBER GEFAHR DURCH ZAHNRADANTRIEB 7 AUFKLEBER SERIENNUMMER DES MODELLS 8 4 113651 AUFKLEBER FETTEN UND SC...

Page 114: ...ieferwagen und aus diesem heraus Spindeldrehung Das Rad wird in beide Richtungen gedreht Rechts Links Der Werkzeugwagen wird nach links und rechts bewegt ffnen Schlie en ffnung Schlie ung der Spannbac...

Page 115: ...sthebel 2105954 1 7 Technische Eigenschaften Pumpenmotor 1 5 kW Motor des Untersetzungsgetriebes 1 1 kW Arbeitet mit R dern von bis 14 26 Maximaler Raddurchmesser 1350 mm 53 Maximale Radbreite 520 21...

Page 116: ...timmen Einen Abstand von 10 mm zwischen der jeweiligen Schiene und dem Rahmen belassen Dadurch wird der Auszug und das Einschieben der gesamten Gruppe erleichtert RECHTE SEITE LINKE SEITE 4 Die aus Re...

Page 117: ...tellen dass die Gesamtheit des Fahrzeuggestells nicht durch die Bohrung in der Pritsche beeintr chtigt wird Die Stabilit t des Fahrzeugs und der darin befindlichen Reifenmontiermaschine k nnte NICHT G...

Page 118: ...proseguire Non eseguire lo stallonamento prima di aver scaricato completamente a presente nello pneumatico La mancata rimozione pu provocare lesioni o danni allo pneumatico o alla ruota Per sgonfiare...

Page 119: ...inige Felgen gelten als schwieriger Standard Reifen R der Beide Abdr ckrollen im Schlitten des Reifens positionieren 2 2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT pu essere u...

Page 120: ...remere lentamente sul lato interno dello pneumatico con il rullo stallonatore fino a staccare lo pneumatico dalla ruota Nach der Abl sen des Wulstes die Abdr ckrolle vom Reifen entfernen Die letzten d...

Page 121: ...ino a portare lo stelo valvola in posizione ore 6 Estrarre la camera e continuare a ruotarelo pneumatico e a premere con il rullo stallonatore per rimuovere com pletamente lo pneumatico Schwierigere R...

Page 122: ...tico ATTENZIONE per uno smontaggio semplice e sicuro indispensabile lubrificare lo pneumatico Facendo girare la ruota in entrambi i sensi lubrificare abbondantemente la zona del tallone e premendo del...

Page 123: ...nstallieren Den Haken mit dem Bolzen befestigen Dopo aver disimpegnato il tallone rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico Rimuovere il rullo stallonatore dal carrello dello pneumatico e insta...

Page 124: ...ndosi del gancio stallonatore disimpegnare il tallone dalla ruota Portare il contrassegno di riferimento in corri spondenza del bordo della ruota Segno di riferimento Inserire la leva stallonatrice co...

Page 125: ...in die interne Position des Schlittens des Reifens versetzen Den Haken mit dem Bolzen fixieren und ihn zwischen Wulst und Felge einsetzen Den Haken mit den Ann herungs Entfernungsbefehlen an den Reife...

Page 126: ...der mitgelieferten Montagepaste schmieren 2 3 Montaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT I modelli Preparazione di pneumatico cerchio Lubrificare internamente ed esternamente entrambi i tallo...

Page 127: ...ntemporane amente sullo pneumatico con il rullo stallonatore ACHTUNG Bei Aluminiumfelgen vorzugsweise eine spezielle Zange f r Felgen in Legierungen oder die Kunststoffklemme f r Runflat R der verwend...

Page 128: ...ullo smontagomme Lo smontagomme non rappresenta un dispositivo di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio L ve o un dispositivo di ritenuta ad esempio una g...

Page 129: ...ilit le ruote Prolunga 8 12120009 90 carico ad altezza 750 mm Prolunga 8 12120010 90 carico ad altezza 1000 mm Rollenbahn 8 12120011 90 Erm glicht den Transfer von breiten R dern in Richtung der selbs...

Page 130: ...tzen nicht vergessen dass der Beh lter mit einer entsprechenden Ablassschraube versehen ist 4 2 Ersatzteile Bitte Einsicht in das spezifische Ersatzteilhandbuch nehmen 4 3 Schmierung des Getriebegeh u...

Page 131: ...in den Beh lter des Aggregats einf llen 2 Wieder an das Stromnetz anschlie en 6 VERSCHROTTUNG Sollte man dieses Ger t nicht mehr verwenden muss man es durch die Unterbrechung aller Anschl sse an die V...

Page 132: ...ung von Abfallst tten f r die Entsorgung der betreffenden Materialien auf ein Minimum reduziert und die Lebensqualit t verbessert werden da die Belastung der Umwelt durch potenziell gef hrliche Substa...

Page 133: ...1 Der Thermomagnet Schutzschalter des Motors des Aggregats hat angesprochen 2 Es ist nicht gen gend l im Beh lter des Aggregats ABHILFEN 1 Den Thermomagnetschalter ber die entsprechende Taste r ckset...

Page 134: ...0A Mobile Betriebsanleitung 10 SCHALTPL NE HYDRAULIKPL NE 10 1 Schaltplan NETZSTECKER UND SCHUTZ DER SCHALT TAFEL MIT SICHERUN GEN VOM KUNDEN ZU BESORGEN NETZWERK 3PH 50 60 Hz STEUEREINHEIT HANDHABUNG...

Page 135: ...ICHTUNG GEGEN DEN UHRZEIGERSINN SB2 UMSTELLER TRANSFERBEWEGUNG WERKZEUG KM2 FERNSCHALTER DREHUNG SELBSTZENTRIERVORRICHTUNG IM UHRZEIGERSINN SQ1 ENDSCHALTER TRANSFERBEWEGUNG SCHLITTEN LI XS1 NETZSTECKE...

Page 136: ...eugwagenzylinder 5 Elektrischer Motor 15 Over Center Sperrventil 6 berdruckventil 16 Manuelle Pumpe 7 Geschlossene Mittelpunkte Magnetventil 17 R ckschlagventil 8 Magnetventil A B in T 18 By Pass Kart...

Page 137: ...stmiteinemHandrad B ausgestattet Damit k nnen die einzelnen Magnetventile bet tigt und das l in den gew nschten Zylinder geleitet werden um ihn wieder zu schlie en DasByPass Ventil C leitetdas lvomBeh...

Page 138: ...138 S50A Mobile Betriebsanleitung Anmerkungen...

Page 139: ...S50A Mobile Betriebsanleitung 139 Anmerkungen...

Page 140: ...RMACI N Precauciones de seguridad Cualificado Rechazado Adhesivos de atenci n y advertencia Peligros sobre los puntos de peligro de aplastamiento NO inflar los neum ticos en la desmontadora de neum ti...

Page 141: ...2 Destalonado y desmontaje del neum tico 153 2 3 Montaje del neum tico 160 3 ACCESORIOS OPCIONALES 163 4 MANTENIMIENTO Y CALIBRACI N 163 4 1 Programa de mantenimiento 163 4 2 Recambios 164 4 3 Lubric...

Page 142: ...n adicional a las instrucciones presentadas 1 2 Para su seguridad A continuaci n se detallan las definiciones para la identificaci n de los niveles de peligro con las respectivas indicaciones usadas e...

Page 143: ...mara de los camiones de medias y grandes dimensiones deben inflarse usando un dispositivo de retenci n por ejemplo una jaula de seguridad o una barrera aprobados por OSHA y utilizando un empalme de i...

Page 144: ...locado de manera que sea imposible tropezar o tirar de l 10 Peligro de lesiones a los ojos Durante la fase de entalonado y de inflado podr an proyectarse detritos polvos y fluidos en el aire Quitar lo...

Page 145: ...ambientales de trabajo Humedad relativa 30 95 sin condensaci n Temperatura 0 55 ATENCI N No est permitido el uso de la m quina en ambientes potencialmente explosivos 1 3 Componentes del equipo AGT TIL...

Page 146: ...146 S50A Mobile Manual de uso 1 4 Posicionamiento de los adhesivos 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...

Page 147: ...RO DE DESCARGA EL CTRICA 5 446598 ADHESIVO INTERRUMPIR LA CORRIENTE EL CTRICA ANTES DE ABRIR EL CUADRO 6 450648 ADHESIVO PELIGRO DE TRANSMISI N A ENGRANAJES 7 ADHESIVO MATR CULA MODELO 8 4 113651 ADHE...

Page 148: ...ra de la furgoneta Rotaci n mandril Hace girar la rueda en ambas direcciones Derecha Izquierda Desplaza el carro herramientas a la derecha y a la izquierda Apertura Cierre Apertura cierre de las morda...

Page 149: ...426388 D Palanca levanta talones 2105954 1 7 Caracter sticas t cnicas Motor bomba 1 5 kW Motor reductor 1 1 kW Trabaja en ruedas de a 14 26 Di metro m ximo rueda 1350 mm 53 Anchura m xima rueda 520 2...

Page 150: ...al menos 2 puntos por carril para la perforaci n Dejar un margen de 10 mm entre carril y bastidor Esto facilitar las operaciones de extracci n e introducci n de todo el grupo LADO DERECHO LADO IZQUIER...

Page 151: ...o no perjudique la integridad de su bastidor La estabilidad del veh culo y de la desmontadora de neum ticos en su interior podr a NO ESTAR GARANTIZADA ATENCI N Durante la instalaci n asegurarse de que...

Page 152: ...rima di proseguire Non eseguire lo stallonamento prima di aver scaricato completamente a presente nello pneumatico La mancata rimozione pu provocare lesioni o danni allo pneumatico o alla ruota Per sg...

Page 153: ...as se consideran m s dif ciles Neum ticos ruedas est ndar Posicionar ambos rodillos destalonadores en el carro del neum tico 2 2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT pu...

Page 154: ...e a premere lentamente sul lato interno dello pneumatico con il rullo stallonatore fino a staccare lo pneumatico dalla ruota Despu s de haber liberado el tal n quitar el rodillo destalonador del neum...

Page 155: ...matico fino a portare lo stelo valvola in posizione ore 6 Estrarre la camera e continuare a ruotarelo pneumatico e a premere con il rullo stallonatore per rimuovere com pletamente lo pneumatico Neum t...

Page 156: ...NE per uno smontaggio semplice e sicuro indispensabile lubrificare lo pneumatico Facendo girare la ruota in entrambi i sensi lubrificare abbondantemente la zona del tallone e premendo delicatamen te s...

Page 157: ...n externa del carro Fijar el gancho con el perno Dopo aver disimpegnato il tallone rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico Rimuovere il rullo stallonatore dal carrello dello pneumatico e ins...

Page 158: ...nuale Servendosi del gancio stallonatore disimpegnare il tallone dalla ruota Portare il contrassegno di riferimento in corri spondenza del bordo della ruota Segno di riferimento Inserire la leva stall...

Page 159: ...del neum tico Fijar el gancho con el perno e introducirlo entre el tal n y la llanta Acercar el gancho al neum tico mediante los mandos de acercamiento alejamiento Colocar la marca de referencia del g...

Page 160: ...a pasta de montaje suministrada en dotaci n 2 3 Montaggio dello pneumatico Lo smontagomme AGT TILT I modelli Preparazione di pneumatico cerchio Lubrificare internamente ed esternamente entrambi i tall...

Page 161: ...il rullo stallonatore ATENCI N Con las llantas de aluminio utilizar preferentemente la pinza espec fica para llantas de aleaci n o la mordaza de pl stico para ruedas de veh culo runflat Bajar el brazo...

Page 162: ...agomme non rappresenta un dispositivo di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio L ve o un dispositivo di ritenuta ad esempio una gabbia di sicurezza o una...

Page 163: ...0 Permette di traslare con estrema facilit le ruote Prolunga 8 12120009 90 carico ad altezza 750 mm Prolunga 8 12120010 90 carico ad altezza 1000 mm Grupo de rodillos 8 12120011 90 Permite trasladar m...

Page 164: ...centralita acordarse de que el dep sito cuenta con su tap n de descarga espec fico 4 2 Recambios Consultar el manual espec fico de las piezas de recambio 4 3 Lubricaci n de la caja de engranajes La ca...

Page 165: ...no utilizar m s este equipo se debe poner fuera de servicio desactivando todas las conexiones con las fuentes de alimentaci n Debido a que es considerado un residuo especial desmontar el equipo en par...

Page 166: ...calidad de la vida evitando que sustancias potencialmente peligrosas se liberen en el ambiente 7 MEDIDAS DE PREVENCI N DE INCENDIOS UTILIZABLES Para elegir el extintor m s adecuado consultar la siguie...

Page 167: ...ptor magnetot rmico de protecci n del motor de la centralita est funcionando 2 No hay suficiente aceite en el dep sito de la centralita SOLUCIONES 1 Restablecer el interruptor magnetot rmico presionan...

Page 168: ...S50A Mobile Manual de uso 10 ESQUEMAS EL CTRICOS HIDR ULICOS 10 1 Esquema El ctrico ENCHUFE EL CTRI CO Y PROTECCI N DEL CUADRO CON FUSIBLES A CARGO DEL USUARIO RED 3PH 50 60 Hz UNIDAD DE MANDO MANIPUL...

Page 169: ...CIERRE AUTOCENTRANTE KM1 TEL ROTACI N AUTOCENTRANTE ANTIHOR SB2 DESVIADOR TRASLACI N HERRAMIENTA KM2 TEL ROTACI N AUTOCENTRANTE HOR SQ1 FINAL DE CARRERA TRASLACI N CARRO IZQ XS1 ENCHUFE EL CTRICO YV10...

Page 170: ...amientas 5 Motor El ctrico 15 V lvula de bloqueo Over Center 6 V lvula de m x presi n 16 Bomba manual 7 Electrov lvula centros cerrados 17 V lvula de retenci n 8 Electrov lvula A B en T 18 Electrov lv...

Page 171: ...lvulaest equipadaconunvolante B Cadavolante puede accionar la electrov lvula correspondiente y encanalar el aceite en el cilindro deseado para cerrarlo La v lvula de derivaci n C desv a el aceite del...

Page 172: ...172 S50A Mobile Manual de uso Notas...

Page 173: ...S50A Mobile Manual de uso 173 Notas...

Page 174: ...ds and Directives mentioned above valid only for EC marked machines Fra D clarons que le materiel S50A Mobile objet de cette d claration dont nous avons labor le livret technique restant en notre pos...

Reviews: