S50A Mobile
Betriebsanleitung 129
Verwendung einer Rückhalteeinrichtung (zum Beispiel eines Sicherheitskäfigs) oder einer von der OSHA genehmigten
Absperrung und eines pneumatischen Aufpumpanschlusses mit Druckregler und Verlängerungsschlauch aufgepumpt
werden müssen.
3. OPTIONAL-ZUBEHÖR
Wulstabdrückscheibe: 8-12100030 Mit der Wulstabdrückscheibe
können die Reifenwülste auf Rädern mit tiefen Wulstsitzen
erreicht werden. Falls es schwierig sein sollte, einen Reifen oder
eine Felge mit dem normalen Abdrückhaken oder einer normalen
Abdrückrolle zu bearbeiten, es mit dieser Scheibe versuchen.
AGT TILT
Manuale
31
ATTENZIONE: NON gonfiare gli pneumatici sullo smontagomme. Lo smontagomme non rappresenta un dispo- sitivo
di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio.
L
ve
ndi dimensioni vengano gonfiati impiegando un
dispositivo di ritenuta (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di
gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga.
3. ACCESSORI OPZIONALI
Disco stallonatore : 8-12100030
Il disco stallonatore consente di
raggiungere i talloni degli pneumatici su ruote con sedi talloni profonde. Se risulta diffici- le
intervenire su uno pneumatico o un cerchio con il normale rullo o gancio stallonatore,
provare utilizzando questo disco.
Care Mate : 8-12120008/90
Accessorio per smontare le ruote vettura
Rulliera : 8-12120011/90
Permette di traslare con estrema facilità le ruote
Prolunga : 8-12120009/90
carico ad altezza 750 mm.
Prolunga : 8-12120010/90
carico ad altezza 1000 mm.
Care Mate: 8-12120008/90 Zubehör zum Ausbau der Fahrzeugräder
AGT TILT
Manuale
31
ATTENZIONE: NON gonfiare gli pneumatici sullo smontagomme. Lo smontagomme non rappresenta un dispo- sitivo
di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio.
L
ve
ndi dimensioni vengano gonfiati impiegando un
dispositivo di ritenuta (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di
gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga.
3. ACCESSORI OPZIONALI
Disco stallonatore : 8-12100030
Il disco stallonatore consente di
raggiungere i talloni degli pneumatici su ruote con sedi talloni profonde. Se risulta diffici- le
intervenire su uno pneumatico o un cerchio con il normale rullo o gancio stallonatore,
provare utilizzando questo disco.
Care Mate : 8-12120008/90
Accessorio per smontare le ruote vettura
Rulliera : 8-12120011/90
Permette di traslare con estrema facilità le ruote
Prolunga : 8-12120009/90
carico ad altezza 750 mm.
Prolunga : 8-12120010/90
carico ad altezza 1000 mm.
Rollenbahn: 8-12120011/90 Ermöglicht den Transfer von breiten
Rädern in Richtung der selbstzentrierenden Spindel mit extremer
Leichtigkeit.
AGT TILT
Manuale
31
ATTENZIONE: NON gonfiare gli pneumatici sullo smontagomme. Lo smontagomme non rappresenta un dispo- sitivo
di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio.
L
ve
ndi dimensioni vengano gonfiati impiegando un
dispositivo di ritenuta (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di
gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga.
3. ACCESSORI OPZIONALI
Disco stallonatore : 8-12100030
Il disco stallonatore consente di
raggiungere i talloni degli pneumatici su ruote con sedi talloni profonde. Se risulta diffici- le
intervenire su uno pneumatico o un cerchio con il normale rullo o gancio stallonatore,
provare utilizzando questo disco.
Care Mate : 8-12120008/90
Accessorio per smontare le ruote vettura
Rulliera : 8-12120011/90
Permette di traslare con estrema facilità le ruote
Prolunga : 8-12120009/90
carico ad altezza 750 mm.
Prolunga : 8-12120010/90
carico ad altezza 1000 mm.
Verlängerung: 8-12120009/90 Verlängerung des Stützfußes für
Ladeschwelle in 750 mm Höhe.
Verlängerung: 8-12120010/90 Verlängerung des Stützfußes für
Ladeschwelle in 1000 mm Höhe.
AGT TILT
Manuale
31
ATTENZIONE: NON gonfiare gli pneumatici sullo smontagomme. Lo smontagomme non rappresenta un dispo- sitivo
di ritenuta o una barriera approvata per garantire la protezione durante il gonfiaggio.
L
ve
ndi dimensioni vengano gonfiati impiegando un
dispositivo di ritenuta (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di
gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga.
3. ACCESSORI OPZIONALI
Disco stallonatore : 8-12100030
Il disco stallonatore consente di
raggiungere i talloni degli pneumatici su ruote con sedi talloni profonde. Se risulta diffici- le
intervenire su uno pneumatico o un cerchio con il normale rullo o gancio stallonatore,
provare utilizzando questo disco.
Care Mate : 8-12120008/90
Accessorio per smontare le ruote vettura
Rulliera : 8-12120011/90
Permette di traslare con estrema facilità le ruote
Prolunga : 8-12120009/90
carico ad altezza 750 mm.
Prolunga : 8-12120010/90
carico ad altezza 1000 mm.
4. WARTUNG UND KALIBRIERUNG
4.1 Wartungsplan
WARNUNG: Die elektrischen Reifenmontiermaschinen nicht mit Wasser oder Druck reinigen.
Um zu garantieren, dass die Reifenmontiermaschine S50A Mobile korrekt funktioniert, sind angemessene Sorgfalt und Wartung
notwendig. Die nötige Sorgfalt verhindert auch eine Beschädigung der Felgen und Reifen während der Montage/Demontage.
Summary of Contents for S50A Mobile
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 36: ...36 S50A Mobile Manuale d uso Note...
Page 37: ...S50A Mobile Manuale d uso 37 Note...
Page 70: ...70 S50A Mobile Operator s Manual Notes...
Page 71: ...S50A Mobile Operator s Manual 71 Notes...
Page 104: ...104 S50A Mobile Manuel d utilisation Notes...
Page 105: ...S50A Mobile Manuel d utilisation 105 Notes...
Page 138: ...138 S50A Mobile Betriebsanleitung Anmerkungen...
Page 139: ...S50A Mobile Betriebsanleitung 139 Anmerkungen...
Page 172: ...172 S50A Mobile Manual de uso Notas...