background image

10

erhältlich ist. Die durchschnittliche Batterielebensdauer
hängt vom Batterietyp ab: 70 Stunden sind üblich für Silbe-
roxid- oder Lithiumbatterien, 40 Stunden für Alkalibatterien.
In der folgenden Tabelle sind Ersatzbatterien aufgeführt.

NORMUNGS-

BEHÖRDE/HERSTELLER

SILBEROXID

LITHIUM

MANGANALKALI

NEDA

1406SOP

5005L

1414A

IEC

4SR44

2CR1/3N

4LR44

Duracell

PX28

PX28L

Eveready

544

L544

A544

Kodak

KS28

K28L

K28A

Panasonic

4G13

4LR44

Radio Shack

23–469

Varta

V28PX

V28PXL

V4304PX

Beim Einsetzen bzw. Austauschen der Batterie wie folgt

vorgehen:

1.

Das Mikrofonkabel abnehmen und den unteren Griff
des VP88 abschrauben.

2.

Den unteren Griff vorsichtig vom Grill abziehen, wo-
durch das Batteriefach freigelegt wird. Bei Bedarf die
alte Batterie entfernen.

3.

Die neue Batterie einsetzen und die im Batteriefach an-
gegebene Polarität beachten.

4.

Den unteren Griff wieder aufschieben und festziehen.

ANSCHLÜSSE

Das VP88 mit dem mitgelieferten T-Verteilerkabel an

zwei Eingänge eines Mischers oder einer Konsole an-
schließen. Der rote Steckverbinder mit der Markierung „M“
und „L“ trägt das Mitte-Signal (im MS-Betrieb) oder das lin-
ke Signal (im Stereobetrieb). Der grüne Steckverbinder mit
der Markierung „S“ und „R“ trägt das Seite-Signal (im MS-
Betrieb) oder das rechte Signal (im Stereobetrieb).

Für Stereobetrieb den linken (L) Verteiler-Steckverbinder an

den Eingang von Kanal 1 und den rechten (R) Verteiler-Steck-
verbinder an den Eingang von Kanal 2 des Mischers oder der
Konsole anschließen. Den Panoramaregler von Kanal 1 bis
zum Linksanschlag und den Panoramaregler von Kanal 2 bis
zum Rechtsanschlag drehen.

Wenn das VP88 für Stereobetrieb (H, M oder L) eingestellt

ist, sollten das linke und das rechte Signal völlig getrennt
bleiben und auf demselben Pegel gehalten werden, um ei-
nen ausgewogenen Stereoeffekt zu bewirken.

HINWEIS: Das Verlängerungskabel Shure C110 (als
Zubehör erhältlich) für lange Kabelführungen zwischen
dem VP88 und dem Mischer bzw. der Konsole verwenden.

VERWENDUNG EINES WEITEREN MIKROFONS

Ein zweites (Mono)-Mikrofon kann für Interviews oder Mi-

krofonnahabnahmen verwendet werden. Den Kanal-Pano-
ramaregler dieses Mikrofons auf die Mittenstellung und sei-
nen Pegel unabhängig einstellen.

MITHÖREN

Den Ton sowohl im Monobetrieb als auch im Stereobe-

trieb mithören, um die Balance für den Monohörer zu über-
prüfen. Das Mono-Ausgangssignal entspricht ausschließ-
lich dem Signal der Mitte-Nierenkapsel, ganz gleich, wie
der Seitenpegelsteller eingestellt ist, da das Seitensignal
im Monobetrieb aufgehoben wird.

VERHÜTUNG VON WINDGERÄUSCHEN

Der integrierte Wind- und Popfilter schützt vor mäßigen

Atem- oder Windgeräuschen. Den mitgelieferten Wind-
schutz bei heftigem Wind oder beim Aufnehmen von „Pro-
blemsprechern“ verwenden.

BASSABSENKUNGS-ROLLOFF

Ein Baßabsenkungs-Rolloff (12 dB Absenkung je Oktave

unterhalb von 80 Hz) kann zur Verringerung der Abnahme von
niederfrequenten Geräuschen und Vibrationen nützlich sein.

Den oberen Reglerschalter am VP88 in eine der beiden

Baßabsenkungs-Rolloff-Stellungen schalten, je nachdem,
ob Phantomspeisung oder Batteriebetrieb erfolgt. Siehe
Abbildung 1.

PHANTOM

(BATT OFF)

BATT ON

BATT ON

PHANTOM

(BATT OFF)

Rolloff mit Phantomspeisung

Rolloff mit Batteriebetrieb

ABBILDUNG 1

ROLLOFF-WAHLSCHALTER

AUSGANGSBETRIEBSART

Mit dem unteren Regler wird das VP88 entweder in die

MS-Betriebsart oder in eine der drei Stereobetriebsarten
(L, M oder H) geschaltet. Siehe Abbildung 3.

MS

H M

L

S T E R

E

O

SIDE

LEVEL

AUSGANSBETRIEBSART-WAHLSCHALTER

ABBILDUNG 2

Summary of Contents for VP88

Page 1: ...of the stereo spread direct M S outputs available Mono compatibility ideal for broadcast applications 40 to 20 000 Hz frequency response Low noise and distortion Wide dynamic range Switch selectable l...

Page 2: ...ode For stereo mode operation connect the left L splitter connector to the Channel 1 input and the right R splitter connector to the Channel 2 input of the mixer or console Set the Channel 1 pan pot t...

Page 3: ...B 15 dB 20 dB 0 LOW STEREO L MEDIUM STEREO M HIGH STEREO H NOMINAL PICKUP PATTERNS FOR STEREO OUTPUT MODE FIGURE 3 MS Output Mode In MS mode the VP88 s internal stereo matrix is bypassed The signal fr...

Page 4: ...n microphone output at 94 dB SPL and microphone self noise A weighted Overvoltage Protection Maximum External Voltage applied to Pins 2 through 5 with re spect to Pin 1 75 Vdc Polarity Positive pressu...

Page 5: ...crophone de 4 3 m AVANTAGES Conception centrale lat rale coh rence temporelle pour repr sentation st r o optimale Matrice st r o int gr e pour contr le direct du champ st r o sorties centrales lat ral...

Page 6: ...cessoire pour les grandes longueurs de c ble entre le VP88 et le m langeur ou la console UTILISATION D UN MICROPHONE SUPPL MENTAIRE Un second microphone monophonique peut tre utilis pour les interview...

Page 7: ...e avant du microphone est de 1 6 dB sup rieure celle sur l axe de la sortie centrale La sensibilit de la sortie centrale et celle de la sortie lat rale sont gales 45 de l axe avant du microphone La po...

Page 8: ...typique pond r en A 28 dB typique pond r selon DIN 45405 Gamme dynamique 105 dB NPA maximum au niveau de bruit pond r en A Rapport signal bruit 70 dB IEC 651 94 dB NPA Rapport signal bruit diff rence...

Page 9: ...t ideal f r Rundfunkanwendungen Frequenzgang von 40 bis 20 000 Hz Rauschen und Verzerrung gering Breiter Dynamikbereich ber Schalter w hlbarer Ba frequenz Rolloff 12 dB Okta ve unterhalb von 80 Hz zur...

Page 10: ...eingestellt ist sollten das linke und das rechte Signal v llig getrennt bleiben und auf demselben Pegel gehalten werden um ei nen ausgewogenen Stereoeffekt zu bewirken HINWEIS Das Verl ngerungskabel S...

Page 11: ...preizung Diese Einstellung ist nur zweckm ig wenn ein hohes Ma an Umgebungsschall Abnahme annehmbar ist und der Auff hrungsbereich nicht berm ig breit ist MS Ausgangsbetriebsart In der MS Betriebsart...

Page 12: ...lldruckpegel typisch 24 dB Bewertungskurve A typisch 28 dB Bewertungskurve nach DIN 45405 Dynamikbereich 105 dB maximaler Schalldruckpegel bis Ger uschpegel mit Bewertungskurve A Signalrauschabstand 7...

Page 13: ...ien to con cremallera Entre los accesorios opcionales se incluyen un montaje amortiguador cable de extensi n de 7 6 m fuente de potencia fantasma y pedestal de micr fo no de 4 3 m CARACTERISTICAS Dise...

Page 14: ...l conector bi furcador izquierdo L a la entrada del canal 1 y el conec tor derecho R a la entrada del canal 2 de la consola mez cladora Ajuste la panoramizaci n del canal 1 completamente hacia la izqu...

Page 15: ...as situaciones H Alta El nivel de la se al lateral es 1 6 dB m s alto que la central La posici n H ofrece la mayor captaci n de so nido ambiental por su c psula lateral y la mayor separaci n de los ca...

Page 16: ...l 25 dBV 0 06 V se al central 19 dBV 0 11 V se al lateral Nivel de presi n ac stica SPL m x Carga de 800 129 dB Carga de 150 119 dB Captaci n de zumbidos SPL equivalente de 4 dB en un campo de 1 mOe 6...

Page 17: ...onico i valori dell atte nuazione rolloff a bassa frequenza e l interruttore di inseri mento disinserimento della pila Il VP88 pu funzionare mediante alimentazione phantom o con una pila interna da 6...

Page 18: ...e Il connetto re rosso contrassegnato con M ed L quello del segna le intermedio in modalit MS o del canale sinistro in mo dalit stereo Il connettore verde contrassegnato con S ed R quello del segnale...

Page 19: ...ttenuto nella ripresa dei suoni dell ambiente dai lati e nella spaziatura tra le componenti del segnale stereofonico rende questa impostazione ideale in quasi tutte le applicazioni H alto livello late...

Page 20: ...ATORE AMPLIFICATORE DI USCITA AMPLIFICATORE DI USCITA COMANDO MS STEREO REGOLAZIONE COMANDO ALIMENTATORE FILTRO CONTRO L INTERFERENZA A RADIO FREQUENZA FILTRO CONTRO L INTERFERENZA A RADIO FREQUENZA I...

Page 21: ...one con griglia di acciaio inossidabile Finitura nero satin a smalto e vinile Dimensioni Vedi Figura 11 Peso netto 417 g senza pila e cavo Certificazioni Contrassegnabile con il marchio CE Conforme al...

Page 22: ...R SCHWARZ NEGRO NERO 1 2 3 4 5 RED ROUGE ROT ROJO ROSSO SHIELD BLINDAGE ABSHIRMUNG BLINDAJE SCHERMO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO NERO RED ROUGE ROT ROJO ROSSO SIDE RIGHT LAT RALE DROITE SEITE RECHTS LATER...

Page 23: ...ww shure com 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202 3696 U S A Phone 847 866 2200 Fax 847 866 2279 In Europe Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 721414 In Asia Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 Elsewher...

Reviews: