background image

4

•  Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es 

zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.

Dieses Gerät kann einen Schalldruckpegel von mehr als 85 dB erzeugen. 

Der maximal zulässige kontinuierliche Geräuschbelastungspegel, der in den 

nationalen Arbeitsschutzgesetzen festgelegt ist, muss geprüft werden. 

This product is intended for professional use only. This product should only 

be sold through professional sales channels.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.  LIRE ces consignes.
2.  CONSERVER ces consignes.
3.  OBSERVER tous les avertissements.
4.  SUIVRE toutes les consignes.

5.  NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6.  NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7.  NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des dis-

tances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et 

effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.

8.  NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une 

flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou 

d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chal-

eur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

9.  NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou 

de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames 

dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte 

deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame 

la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utili-

sateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, 

demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche 

dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fich-

es, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.

11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.

12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un 

trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant 

ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplac-

er l’ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne 

pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orag-

es ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des répa-

rations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une 

façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation 

endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’ap-

pareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil 

qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.

15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux 

éclaboussements. NE PAS poser des objets conte-

nant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.

16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil élec-

trique doit rester facilement utilisable.

17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).

18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une 

prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.

19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, 

ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est 

susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.

21. Utiliser ce produit dans sa plage de tempéra-

tures de fonctionnement spécifiée.

AVERTISSEMENT

•  Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. 

Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, 

démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.

•  Suivre les instructions du fabricant

•  Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus 

rechargeables Shure

•  AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. 

Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.

•  Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, con-

tacter un médecin ou le centre anti-poison local

•  Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un 

incendie

•  Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus recharge-

ables Shure

•  Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès 

du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les 

accus usagés.

•  Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à 

une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire

•  Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des 

boissons.

•  Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité.
•  Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
•  Ne pas utiliser d’accus anormaux.

•  Emballer l’accu pour le transport.

ATTENTION

•  Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provo-

quer des défaillances.

•  Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer des-

sus sous peine de provoquer des défaillances.

•  Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions ex-

trêmes de température ou d’humidité.

AVERTISSEMENT

•  Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il 

y a risque d’incendie ou de choc électrique.

•  Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer 

des blessures et/ou la défaillance du produit.

Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 

85 dB SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au 

bruit en continu relatif aux exigences nationales pour la protection 

auditive sur le lieu de travail.

This product is intended for professional use only. This product should only 

be sold through professional sales channels.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1.  LEGGETE le istruzioni.
2.  CONSERVATE le istruzioni.
3.  OSSERVATE tutte le avvertenze.
4.  SEGUITE tutte le istruzioni.

5.  NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6.  PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7.  NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. 

Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e 

installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.

8.  NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali 

fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni 

o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. 

Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.

9.  NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina 

polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina 

con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. 

La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra 

incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, 

rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.

10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di com-

primerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di 

corrente e punto di uscita dall’apparecchio.

11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collega-

mento e gli accessori specificati dal costruttore.

12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli 

specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se 

usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare 

infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lun-

go periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.

14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza 

qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è 

stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo 

di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparec-

chio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto 

alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.

15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appog-

giate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.

16. La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devo-

no restare prontamente utilizzabile.

17. Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).

18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato 

ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.

19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non es-

ponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può 

causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.

21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di tem-

peratura operativa specificata.

AVVERTENZA

•  Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di 

incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scal-

date oltre i 60 °C né bruciate.

•  Seguite le istruzioni del produttore
•  Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un 

caricabatteria Shure

•  AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento 

della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico 

o equivalente.

•  Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al 

centro antiveleni locale.

•  Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.

•  Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
•  Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato 

delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.

•  Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a 

calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).

•  Non immergete la pila in liquidi quali acqua, bevande o altri fluidi.
•  Non collegate né inserite la pila con polarità invertita.
•  Tenete lontano dai bambini piccoli.
•  Non usate pile anomale.

•  Imballate la pila in modo sicuro per il trasporto.

ATTENZIONE

•  Per evitare di provocare possibili danni non smontate, né modificate 

mai il dispositivo.

•  Per evitare di provocare possibili danni non applicate una forza es-

trema sul cavo e non tiratelo.

•  Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature ed 

umidità estreme.

AVVERTENZA

•  L'eventuale ingresso di acqua o di altri corpi estranei nel dispositivo 

può dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazioni.

•  Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare 

infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.

Questo apparecchio può produrre un volume sonoro superiore a 85 dB 

di SPL. Verificare il massimo livello di esposizione al rumore continuo 

consentito in base ai requisiti di protezione degli ambienti di lavoro vigenti 

nel proprio Paese. 
This product is intended for professional use only. This product should only 

be sold through professional sales channels.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.  LEES deze instructies.
2.  BEWAAR deze instructies.
3.  NEEM alle waarschuwingen in acht.
4.  VOLG alle instructies op.
5.  GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.

6.  REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
7.  DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende 

afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Installeer 

het product volgens de instructies van de fabrikant.

8.  Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, 

zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere 

apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. 

Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.

9.  ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of 

randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee 

pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker 

heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen 

en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. 

Als de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag 

een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.

10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknell-

ing, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en 

op de plaats waar deze het apparaat verlaten.

11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecifi-

ceerde hulpstukken/accessoires.

12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie 

met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, 

standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meege-

leverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen 

voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/appa-

raat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.

13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens 

onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.

14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd serviceper-

soneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het 

apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld bes-

chadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in 

het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld 

aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is gevallen.

15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rond-

spattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met 

vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het ap-

paraat moet klaar voor gebruik zijn.

17. Het door het apparaat verspreide gelu-

id mag niet meer zijn dan 70 dB(A).

18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten 

op een WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.

19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risi-

co op brand of elektrische schokken te verminderen.

20. Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, 

kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.

21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.

WAARSCHUWING

•  Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar 

voor brand of verbranding. Niet openen, indeuken, wijzigen, demon-

teren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden.

•  Volg de instructies van de fabrikant op.
•  Gebruik uitsluitend een Shure-lader om oplaadbare Shure-batterijen 

op te laden.

•  WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd 

exemplaar wordt vervangen. Uitsluitend vervangen met hetzelfde type 

of een gelijkwaardig type.

•  Stop nooit een batterij in uw mond. Neem bij doorslikken contact op 

met een arts of de plaatselijke eerste hulp.

•  Niet kortsluiten; dit kan brandwonden of brand opleveren.

•  Geen batterijpakketten opladen of gebruiken met andere dan oplaad-

bare Shure-batterijen.

•  Voer batterijpakketten op juiste wijze af. Raadpleeg de plaatselijke 

verkoper voor de juiste afvoermethode voor gebruikte batterijpakketten.

•  Batterijen (batterijpakketten of geplaatste batterijen) mogen niet 

worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur etc.

•  Dompel de batterij niet onder in vloeistof zoals water, drank of andere 

vloeistoffen.

•  Bevestig of plaats de batterij niet met omgekeerde polariteit.
•  Houd uit de buurt van kleine kinderen.

•  Gebruik geen afwijkende batterijen.

•  Verpak de batterij veilig voor het transport.

VOORZICHTIG

•  Demonteer of wijzig het apparaat nooit. Dit kan defecten tot gevolg 

hebben.

•  Stel het apparaat niet bloot aan extreme krachten en trek niet aan de 

kabel. Dit kan defecten tot gevolg hebben.

•  Houd het product droog en stel het niet bloot aan extreme tempera-

turen en vochtigheid.

WAARSCHUWING

•  Als water of een vreemd voorwerp binnendringt in de binnenzijde van 

het apparaat, kan dat brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

•  Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, kan 

lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.

Dit apparaat kan geluidsvolumes boven 85 dB SPL produceren. Controleer 

wat uw maximale toegestane blootstellingsniveau aan continu geluid is 

volgens de nationale regelgeving. 

This product is intended for professional use only. This product should only 

be sold through professional sales channels.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE 

SEGURANÇA

1.  LEIA estas instruções.

2.  GUARDE estas instruções.
3.  PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
4.  SIGA todas as instruções.
5.  NÃO use este aparelho perto de água.

6.  LIMPE SOMENTE com um pano seco.

7.  NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. 

Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e 

instale de acordo com as instruções do fabricante.

8.  NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como 

fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou 

outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplifica-

dores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.

9.  NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado 

ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas 

lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com 

pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de 

aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino 

para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na 

tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.

10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que 

enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas 

de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.

11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, 

suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou 

vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, 

tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/

carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

13. DESLIGUE este aparelho da toma-

da elétrica durante tempestades com relâmpagos ou 

quando não seja utilizado por longo período.

14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe 

de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção 

quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma 

forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica 

ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de 

objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à 

umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.

15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque 

objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de apa-

relho deve estar sempre pronto para operação.

17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conect-

ado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.

19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não 

exponha este aparelho à chuva ou umidade.

20. Não tente modificar este produto pois pode resul-

tar em lesão pessoal e/ou falha do produto.

21. Opere este produto dentro da faixa de tem-

peratura de operação especificada.

ATENÇÃO

•  Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio 

ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça 

acima de 60 °C (140 °F) ou incinere.

•  Siga as instruções do fabricante

•  Use somente carregador Shure para recarregar baterias Shure 

recarregáveis

•  ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorreta-

mente. Substitua somente pelo mesmo tipo ou por um equivalente.

•  Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou 

centro local de controle de veneno

•  Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou 

incêndios

•  Não carregue nem use baterias que não sejam baterias recarregáveis 

Shure

•  Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor 

local a forma correta de descarte de baterias usadas.

•  Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser 

expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.

•  Não mergulhe a bateria em líquidos como água, bebidas ou outros 

líquidos.

•  Não conecte ou insira a bateria com a polaridade invertida.
•  Mantenha longe de crianças pequenas.
•  Não use baterias anormais.
•  Embale a bateria com segurança para transporte.

CUIDADO

•  Não desmonte ou modifique o dispositivo, sob risco de falhas.
•  Não o submeta à força demasiada e não puxe o cabo, sob risco 

de falhas.

•  Mantenha o produto seco e evite expor a temperaturas extremas 

e umidade.

ATENÇÃO

•  A entrada de água ou objetos estranhos no dispositivo pode ocasionar 

risco de incêndio ou choque elétrico.

•  Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal 

e/ou falha do produto.

Este dispositivo pode produzir som com volume acima de 85 

dB SPL. Verifique o nível máximo de exposição contínua a 

ruído permitido, com base nos requerimentos nacionais de 

proteção a trabalhadores. 
This product is intended for professional use only. This prod-

uct should only be sold through professional sales channels.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ

1. 

ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.

2. 

СОХРАНИТЕ эти инструкции.

3. 

ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.

4. 

СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.

5. 

НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.

6. 

ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.

7. 

НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте 

расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте 

установку в соответствии с инструкциями изготовителя.

8. 

НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников 

тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей 

или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. 

Не помещайте на изделие источники открытого пламени.

9. 

НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или 

заземлению питающей вилки. Поляризованная вилка имеет два 

ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два 

ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий 

контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. 

Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь 

к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.

10. 

ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и 

чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения 

к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.

11. 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и 

приспособления, которые предусмотрены изготовителем.

12. 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, 

штативом, кронштейном или столом, 

которые предусмотрены изготовителем 

или наглухо прикреплены к прибору. При 

использовании тележки будьте осторожны, 

когда передвигаете тележку вместе с 

прибором — переворачивание может привести к травме.

13. 

ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы 

или если он не используется длительное время.

14. 

ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому 

персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении 

прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, 

если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-

либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или 

сырости, не функционирует нормально или если он падал.

15. 

НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ 

ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.

16. 

Вилка электропитания или штепсель прибора 

должны быть легко доступны.

17. 

Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).

18. 

Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к 

СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.

19. 

Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим 

током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.

20. 

Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может 

привести к личной травме и (или) поломке изделия.

21. 

Эксплуатируйте это изделие в указанном 

диапазоне рабочих температур.

ВНИМАНИЕ

• 

Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять 

токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Ни 

в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, 

разбирать, нагревать выше 60°C или сжигать батарейки.

• 

Следуйте инструкциям изготовителя

• 

Для подзарядки аккумуляторных батареек Shure используйте 

только зарядное устройство Shure

• 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильная замена батарейки может 

привести к взрыву. Заменяйте только батарейкой того же или 

эквивалентного типа.

• 

Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании 

обратитесь к врачу или в местный токсикологический центр

• 

Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам 

или возгоранию

• 

Не заряжайте и не используйте никакие другие батарейки, кроме 

аккумуляторных батареек Shure

• 

Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам 

надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к 

местному поставщику

• 

Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или 

установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца, 

открытого пламени и т.п.

• 

Не погружайте батарею в жидкость, например воду, напитки и 

прочие жидкие вещества.

• 

Не подключайте и не вставляйте батарею с обратной полярностью.

• 

Держите батареи в недоступных для детей местах.

• 

Не используйте неисправные батареи.

• 

Для транспортировки батарей надежно их упакуйте.

ОСТОРОЖНО

• 

Ни в коем случае не разбирайте и не модифицируйте это 

устройство, чтобы не повредить его.

• 

Не прикладывайте значительное усилие и не тяните за кабель, 

чтобы не повредить устройство.

• 

Содержите устройство сухим и не подвергайте его воздействию 

экстремальных температур и влажности.

ВНИМАНИЕ

• 

Если в устройство попадет вода или иные посторонние предметы, 

оно может загореться или вызвать электрический удар.

• 

Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к 

личной травме и (или) поломке изделия.

Это устройство может создавать звук громкостью выше 85 дБ УЗД. 

Проверьте по национальным правилам охраны труда максимально 

допускаемый уровень непрерывного звукового воздействия. 

This product is intended for professional use only. This product should only 

be sold through professional sales channels.

安全のための重要注意事項

1. 

この説明書をお読みください。

2. 

この説明書を保管しておいてください。

3. 

警告事項すべてに留意してください。

4. 

すべての指示に従ってください。

5. 

この製品は水の近くで使用しないでください。

6. 

掃除は乾いた布でから拭きするだけにしてください。

7. 

通風口を塞がないようにしてください。十分な換気ができるよう

余裕を持たせ、メーカーの指示に従って設置してください。

8. 

火、ラジエーターや暖房送風口、ストーブ、その他、熱を

発生する機器 (アンプなど) の近くには設置しないでくださ

い。火が出る物を製品の上に置かないでください。

9. 

有極プラグやアース付きプラグは安全のために用いられていま

すので、正しく接続してください。有極プラグは、2本のブレ

ードのうち一方が幅広になっています。アース付きプラグは2

本のブレードの他に、3本目のアース端子がついています。幅

広のブレードや3本目の棒は、安全のためのものです。これら

のプラグがコンセントの差し込み口に合わない場合は、電気工

事業者に相談し、コンセントを交換してもらってください。

10. 

電源コードは特にプラグ差し込み部分、延長コード、

機器から出ている部分において、引っかかって抜けた

り挟まれたりしないように保護してください。

11. 

アタッチメントや付属品は必ずメーカー指定のものをご利用ください。

12. 

カートやスタンド、三脚、ブラケット、テーブル等はメ

ーカー指定のものか、この装置用に販売されているもの

を必ずご利用ください。カートに装置を載せて動かす

際はつっかけて怪我をしないよう注意してください。

13. 

雷を伴う嵐の際、または長期間使用しない場合

は、プラグをコンセントから抜いてください。

14. 

整備の際は、資格のある整備担当者に必ずご相談ください。電源コー

ドやプラグの損傷、液体や異物が装置内に入り込んだ場合、装置が雨

や湿気に曝された場合、正常に作動しない場合、装置を落とした場

合など、装置が何らかの状態で損傷した場合は、整備が必要です。

15. 

水滴や水しぶきに曝さないでください。液体の入った

花瓶などを装置の上に置かないでください。

16. 

MAINSプラグまたはアプライアンスカップラーが

使用できる状態にしておいてください。

17. 

装置の空気伝播音は70 dB(A)を超えません。

18. 

クラスI構造の装置は保護接地接続のある主電源

の壁コンセントに接続してください。

19. 

火災や感電の危険を避けるため、本機器は雨や湿

気のある場所にさらさないでください。

20. 

本製品の改造は試みないでください。けがや製品

の故障の原因となる可能性があります。

21. 

本製品は指定された動作温度範囲内で使用してください。

警告

• 

バッテリーパックは爆発、または有毒な物質を放出する場合がありま

す。火災または火傷の恐れがあります。開けたり、押し潰したり、

改造したり、分解したり、60℃以上の熱に曝したり、焼却したりし

ないでください。

• 

メーカーの指示に従ってください。

• 

Shure充電座はShure充電式バッテリーの充電のみに使用してください

Summary of Contents for PSM 900-RA

Page 1: ...l Monitoring System Printed in U S A 2020 Shure Incorporated 27A48485 Rev 1 USER GUIDE Le Guide de l Utilisateur Bedienungsanleitung Guida dell Utente Guia del Usuario Manual do Usu rio Gebruikershand...

Page 2: ......

Page 3: ...adecuado de conjuntos de bater as usados Las bater as conjuntos de bater as o bater as instaladas no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol las llamas o condiciones similares No...

Page 4: ...un volume sonoro superiore a 85 dB di SPL Verificare il massimo livello di esposizione al rumore continuo consentito in base ai requisiti di protezione degli ambienti di lavoro vigenti nel proprio Pae...

Page 5: ...o representan un riesgo para la vida No contiene componentes reparables por el usuario Toda reparaci n debe ser llevada a cabo por t cnicos calificados Las cer tificaciones de seguridad no tienen vige...

Page 6: ...gen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing en van de geselecteerde frequentie In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen vergunning nodig Shure raadt de...

Page 7: ...SSIBILE La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi pu danneggiare le vostre orecchie provocando una perdita permanente di udito causata dal rumore Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive...

Page 8: ...pen Instellen van meerdere systemen RF en voorinstellingen voor apparatuur Waarschuwingsberichten Details over netwerkgebruik Productspecificaties Manual On line Completo Essa a vers o de refer ncia r...

Page 9: ...attention aux connexions d alimentation indirectes au circuit de d rivation p ex multiprises Istruzioni per il montaggio su rack Se installato in un rack chiuso o a pi unit la temperatura operativa am...

Page 10: ...ant au moyen de l adaptateur d alimentation fourni 2 Raccorder les antennes fournies aux connec teurs BNC antennaout sortie d antenne 3 Raccorder la source audio telle que la sortie d une console de m...

Page 11: ...PUT Aux 10dBV 4dBu 4 RF 5 LED2 LED CLIP LED 4dBu 10dBV 1 scan SYNCNOW 2 IR sync Level LED SYNCSUCCESS 3 RF RF LED RF RF 4 5 1 2 antennaout BNC 3 Audio Mono LCD Aux 10dBV 4dBu Audio INPUT 4 RF OFF 5 LE...

Page 12: ...re Alimentation LOOPOUT Entr es audio Antenne BNC Trasmettitore da rack Controlli del pannello anteriore Controllo e display del livello d ingresso Comandi del display di stato e dei menu Pulsante di...

Page 13: ...ur SMA Adaptateur AA amovible Ricevitore body pack Interruttore di alimentazione e controllo del volume Presa jack da 3 5 mm per gli auricolari Pulsante Scan Finestra IR Vano batterie Pulsanti dei men...

Page 14: ...as AA Technische Daten PSM 900 HF Tr gerbereich 470 952 MHz Kompatible Frequenzen Pro Band 20 Abstimmungsbandbreite 36 40 MHz Reichweite umgebungsabh ngig 90 m 300 ft Kanaltrennung 60 dB Frequenzgang...

Page 15: ...31 dB RF gevoeligheid bij 20 dB SINAD 2 2 V Spiegelonderdrukking 90 dB Onderdrukking nabuurkanaal 70 dB Latentietijd 0 37ms Ruisdrempel 22 dB SINAD 3 dB Intermodulatieverzwakking 70 dB Blokkering 80...

Page 16: ...evi alle autorit competenti per ottenere le infor mazioni relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti radiomicrofonici Frequentiebereik en uitga...

Page 17: ...r Tengah Afrika Bagian Persetujuan EMEA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Telepon 49 7262 92 49 0 Faks 49 7262 92 49 11 4 Email EMEAsupport shure de Certifications P9RA Approved under...

Page 18: ...sco Oakland CA Ch 9 14 Ch 10 12 Ch 1 8 Ch 1 8 Ch 14 16 20 Ch 16 19 Ch 8 14 Ch 8 14 Ch 1 7 Ch 1 7 Ch 8 13 Ch 8 11 482 494 16 17 Washington D C Mary land VA Ch 12 16 Ch 10 16 Ch 13 15 Ch 1 8 15 Ch 1 8 2...

Page 19: ...516 800 522 850 528 975 534 925 540 925 7 515 725 508 300 507 500 507 050 507 100 507 675 8 516 850 509 075 508 825 508 050 507 950 508 150 9 519 250 510 350 509 875 508 700 509 375 509 050 10 520 10...

Page 20: ...20...

Reviews: