background image

 

 

Nel caso la pompa sia posizionata all’esterno raccomandiamo di predisporre una semplice protezione contro la pioggia.  

Assicurarsi  che  le  feritoie  della  griglia  di  aerazione  della  pompa  siano  sempre  libere  in  modo  da  garantire  la  corretta 
ventilazione della pompa. 

Assicuratevi che la pompa sia posizionata in un luogo in cui il rumore generato, durante il normale funzionamento, non 

crei disturbo. 

La pompa deve funzionare in posizione orizzontale, accertarsi che la sua posizione non venga alterata una volta collocata 
correttamente. 

La  capacità  di  innesco  può  essere  notevolmente  ridotta  da  ostacoli  causati  dai  tubi  (ad  esempio  tubi  troppo  lunghi  o 

insufficientemente dimensionati). Non installare la pompa oltre i 3 [m] sopra il livello dell’acqua. 

Fate attenzione che le tubature non presentino perdite altrimenti la pompa non si innescherà completamente. 

Il  coperchio  trasparente  del  pre-filtro  (5),  quando  presente,  deve  essere  chiuso  saldamente,  i  portagomma  (1)  avvitati 

completamente e le tubature di entrata devono essere il più corte possibile; ciò ridurrà il tempo necessario per l’innesco 

che  è  dipendente  dalla  quantità  di  aria  presente  nella  tubatura  di  ingresso.  Se  la  tubatura  è  troppo  lunga  il  tempo  di 

innesco può essere notevole. E’ preferibile che la tubatura di entrata sia posizionata sotto il livello dell’acqua. 
Per la procedura di innesco seguire attentamente le indicazioni riportate in “AVVIAMENTO”. 

Se la tubatura è installata sopra il livello dell’acqua si raccomanda l’utilizzo di un valvola a saracinesca in entrata in modo 

che la tubatura non si svuoti mentre la pompa è spenta. Ciò aiuterà a ridurre i tempi di innesco quando si riavvia la pompa 

(ad esempio dopo la pulizia del cestello, quando presente). 
 

CONNESSIONE ELETTRICA 

 

La  pompa  è  dotata  di  un  cavo  da  5  [m]  resistente  all’acqua  e  di  spina  a  tre  poli  Schuko.  Non  alterare  questa 
configurazione senza l’autorizzazione di un tecnico specializzato. 

Utilizzare un apposito riduttore per collegare la spina alla rete nel caso fosse necessario. 

In caso di rottura del cavo rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione: non sostituire personalmente il cavo! 

 

AVVIAMENTO 

 

Avvitare  fino  in  fondo  i  due  portagomma  (1)  in  dotazione,  in  corrispondenza  dei  raccordi  IN  e  OUT  della  pompa.  Se 

l’operazione dovesse essere difficoltosa aiutarsi con una chiave inglese. 
Collegare la tubatura in entrata alla bocchetta IN (Fig. 2) e la tubatura in uscita alla bocchetta OUT (Fig. 3). Assicurare i 

tubi con fascette INOX. 

In caso di perdite all’altezza della connessione tra tubo e pompa utilizzare alcuni giri di teflon attorno al portagomma (1). 

Avvitare saldamente il coperchio trasparente del pre-filtro (5, quando presente) facendo attenzione che la guarnizione OR 
(3) sia integra e posizionata correttamente nell’apposito alloggiamento. 

Per facilitare l’innesco si raccomanda di seguire la procedura illustrata in Fig.1 

Riempire lentamente con acqua pulita la pompa dal tubo di entrata, facendo in modo che si riempia d’acqua anche il tubo 

di uscita (Fig.1). Solo quando tutto il circuito è pieno d’acqua attivare la pompa connettendola alla rete elettrica, la pompa 
si svuoterà dell’aria residua presente nel circuito ed inizierà a lavorare. 

 

 

ATTENZIONE: la pompa non deve mai funzionare a secco.

 

 

ATTENZIONE: non utilizzare la pompa priva del cestello del prefiltro (4), quando presente, altrimenti la pompa potrebbe 

bloccarsi o danneggiarsi irreparabilmente. 

ATTENZIONE: nel caso di utilizzo di qualsiasi tipo di valvola di chiusura assicurarsi che la linea sia completamente aperta 

perché la pompa non deve mai funzionare con alcuna valvola chiusa. 

 

MANUTENZIONE 

 
ATTENZIONE: Il  cestello del pre-filtro (4),  quando presente,  deve  essere periodicamente  svuotato  e pulito. Un  cestello 

sporco o intasato diminuirà le prestazioni della pompa. 

 

Pulizia del cestello (quando presente) 

1.  Spegnere la pompa disconettendola dalla rete elettrica 

2.  Chiudere le eventuali valvole presenti. 

3.  Svitare il coperchio trasparente (5) del pre-filtro (2). 

4.  Rimuovere il cestello (4), svuotarlo e pulirlo accuratamente. 

Summary of Contents for SP10000

Page 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN Serie SP...

Page 2: ...ere letto attentamente prima di utilizzare la pompa La pompa stata progettata e realizzata per lavorare in piscine domestiche di acqua dolce Non immergere la pompa in acqua Verificate che l impianto e...

Page 3: ...Utilizzare un apposito riduttore per collegare la spina alla rete nel caso fosse necessario In caso di rottura del cavo rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione non sostituire personalme...

Page 4: ...E Se la pompa si blocca necessario un intervento di pulizia Il ripetuto tentativo di avviare una pompa bloccata causa danni irreparabili In questo caso la garanzia perde validit ATTENZIONE Tutti i lav...

Page 5: ...i Garanzia applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea 2 3 Per la validit di questa garanzia l acquirente dovr attenersi strettamente alle indicazioni del Fabbricante incluse nella documentaz...

Page 6: ...tallation operating and maintenance It must therefore be carefully read before using the pump The pump has been designed and realized to run in freshwater domestic pools Do not submerge the pump in wa...

Page 7: ...ain the triggering time when the pump is started up again for example after cleaning the frame The plug must always be easily reachable ELECTRICAL CONNECTION The pump is outfitted with a 5 m waterproo...

Page 8: ...the pump will begin to run again If the thermal breaker should be triggered again frequently have the pump checked by qualified personnel and make sure also the domestic electric network is inspected...

Page 9: ...the products which this manual refers to 2 2 The present Certificate of Guarantee is to be applied only in the European Union s countries 2 3 In order this guarantee to be valid the buyer will have t...

Page 10: ...er la pompe La pompe a t con ue et r alis e pour fonctionner dans des piscines d eau douce usage domestique Ne pas plonger la pompe dans l eau V rifier que l installation lectrique soit conforme aux n...

Page 11: ...n c ble de 5 m r sistant l eau et d une prise Schuko tripolaire Ne pas alt rer cette configuration sans l autorisation d un technicien sp cialis Utiliser un r ducteur sp cifique pour brancher la prise...

Page 12: ...gne lectrique usage domestique ATTENTION Si la pompe se bloque il est n cessaire d effectuer une intervention de nettoyage Les essais de remise en route r p t s d une pompe bloqu e peuvent causer des...

Page 13: ...Garantie est valable uniquement dans les pays de l Union Europ enne 2 3 Afin que cette Garantie soit valide l acheteur devra strictement s en tenir aux indications du Fabricant incluses dans les docu...

Page 14: ...ci n el funcionamiento y el mantenimiento de la bomba por lo tanto debe ser leido atentamente antes de utilizar la misma La bomba ha sido dise ada y realizada para trabajar en piscinas dom sticas de a...

Page 15: ...ejemplo despu s de la limpieza del cesto instalcci n hecha hay que poder acercarse al enchufe CONEXI N EL CTRICA La bomba est dotada de un cable de 5 m resistente al agua y de enchufe de tres polos Sc...

Page 16: ...onal calificado y asegurarse de que sea inspeccionada tambi n la red el ctrica dom stica ATENCI N si se bloqueara la bomba ser necesaria una intervenci n de limpieza El reiterado tentativo de puesta e...

Page 17: ...El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de la Uni n Europea 2 3 Para la eficacia de esta garant a el comprador deber seguir estrictamente las indicaciones del Fab...

Page 18: ...olgen muss deswegen muss sie vor der Pumpennutzung gr ndlich gelesen werden Die Pumpe wurde entworfen und realisiert um in S wasser Haushaltspools zu arbeiten Die Pumpe nicht in Wasser tauchen Vergewi...

Page 19: ...hrung darf ohne Genehmigung eines Fachmanns nicht ge ndert werden Zum Anstecken wenn notwendig einen zweckm igen Reduzierer benutzen Bei Besch digung des Kabels sich an qualifiziertes Personal wenden...

Page 20: ...mpe blockiert muss sie gereinigt werden Bei wiederholtem Blockieren sollte man nicht versuchen die Pumpe wieder einzuschalten es k nnten unbehebbare Sch den verursacht werden In diesem Fall w rden auc...

Page 21: ...hrten Garantieleistungen erstrecken sich auf die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte 2 2 Dieser Garantieschein hat nur in den EG Staaten G ltigkeit 2 3 Die Garantie ist g ltig wenn der K ufer d...

Page 22: ...itigen Diese Ger t an eine daf r vorgesehene Sammelstelle bringen gem den vorortigen und auf nationalem Gebiet geltenden Gesetzesbestimmungen Der Verbraucher kann betr chtlich dazu beitragen den Abfal...

Page 23: ...ue pr filtre 9 Guarnizione Garnitture 10 Diffusore Diffuseur 11 Corpo Motore Motor body Motork rper Cuerpo Motor Corps moteur 12 Viti Prefiltro Pre filter screws Schrauben f Vorfilter Tornillos Prefil...

Page 24: ...i n del artefacto modelo Ger ts Modellsbeschreibung Pump SP4000 SP6000 SP8000 SP10000 SP12000 SP15000 Direttive UE EU directives Directive UE Directivas UE EU Vorschrift Direttiva UE Macchine 89 392 C...

Reviews: