background image

COURROIE 4 PO / PONCEUSE À DISQUE 6 PO 

FRE

22

ACCESSOIRES

45

o

 Onglet de réglage 

1

Clef allen 

1

Bande de ponçage 

1

Disque de ponçage 

1

Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires 

du même magasin qui vous a vendu l’outil. N’utilisez que 

des accessoires de bonne qualité de marque renommée. 

Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous 

désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, 

consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du 

magasin peut également vous conseiller. 

LISEZ ET ASSIMILEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS

 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

A. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

1.  Toutes les machines mises à la terre, connectées 

par un cordon:

  Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou 

d’une panne, la mise à la terre fournit un trajet de 

moindre résistance pour le courant électrique afin 

de réduire le risque de recevoir une décharge. Cet 

outil est équipé d’un cordon d’alimentation dote 

d’une fiche et d’un conducteur de mise à la terre. 

La fiche doit être branchée dans une prise dont 

la confi guration correspond à celle de la fiche. 

La prise doit être correctement installée et mise 

à la terre conformément à tous les règlements et 

codes locaux. 

  NE modifiez PAS la fiche de l’outil si elle ne s’adapte 

pas à la prise. 

  Faites installer une prise appropriée par un 

électricien qualifié.

  L’oreille ou la languette verte de l’adaptateur doit 

être connectée à une terre permanente comme 

celle d’une boîte à prises correctement mise à la 

terre. Une mauvaise connexion du conducteur de 

mise à la terre de l’équipement peut entraîner un 

risqué de décharge électrique. Le conducteur avec 

isolant dont la surface extérieure est verte avec 

ou sans raies jaunes est le conducteur de mise à 

la terre de l’équipement. Si une réparation ou un 

remplacement du cordon électrique ou de la fiche 

est nécessaire, NE connectez PAS le conducteur de 

  mise à la terre de l’équipement à une borne sous 

tension.

  Si les instructions de mise à la terre ne sont 

pas entièrement comprises ou si vous avez un 

doute quant à la mise à la terre appropriée de 

l’outil, consultez le personnel d’entretien ou un 

electrician qualifié.

  Utilisez exclusivement des rallonges trifilaires 

possédant des prises de type mise à la terre à trois 

broches, ainsi que les prises correspondantes 

avec borne de terre à trois conducteurs qui 

peuvent recevoir la prise de la machine.

  Réparez ou remplacez immédiatement un cordon 

endommagé ou usé.

2.  Deux machines mises à la terre, connectées par un 

cordon, conçues pour être utilisées sur un circuit 

d’alimentation ayant un service nominal inférieur à 

150 volts:

  Si la machine est conçue pour être utilisée sur un 

circuit qui présente une prise ressemblant à celle 

illustrée à la A Fig 1. la machine aura une prise de 

mise à la terre ressemblant à la prise illustrée à la 

A Fig 1. Un adaptateur temporaire qui ressemble à 

celui illustré à la B&C peut servir à connecter cette 

prise à une prise correspondante avec borne de 

terre à deux conducteurs, comme l’indique la B 

en cas d’absence de prise correctement mise à la 

terre. Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé 

que jusqu’au moment où une prise correctement 

mise à la terre est installée par un électricien 

qualifié. Quand l’adaptateur est utilisé, il doit être 

mis en place au moyen d’une vis métallique.

3.  Outils à cordon fonctionnant sur secteur, mis 

à la terre destinés à être utilisé sur un circuit 

d’alimentation ayant un courant nominal situé 

entre 150 et 250V inclus:

  Si la machine est conçue pour être utilisée sur un 

circuit qui présente une prise ressemblant à celle 

illustrée à la D Fig 1. la machine aura une prise de 

mise à la terre ressemblant à la prise illustrée à la 

D Fig 1. Assurez-vous que l’outil est branché à une 

prise ayant la même configuration que la prise 

de votre outil. N’utilisez pas d’adaptateur avec cet 

outil. Si l’outil doit être rebranché pour être utilisé 

sur un type de circuit différent, le rebranchement 

devra être effectué par un personnel de service 

qualifié; et après le rebranchement, l’outil devra 

être conforme aux codes et réglementations 

locaux.

4.  Outils branchés en permanence:

  Cet outil doit être branché en permanence sur 

Summary of Contents for RK7866

Page 1: ...RK7866 4 BELT 6 DISCSANDER PAGE6 ENG LIJADORADECINTADE4PULG DISCODE6PULG PAGE13 ESP COURROIE4PO PONCEUSE DISQUE6PO PAGE21 FRE...

Page 2: ...producto y de que estar completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operaci n para obtener mayor informaci n acerca de c mo utilizar ste producto cor...

Page 3: ...RK7866 1 2 3 4 5 10 11 12 14 13 12 9 8 15 16 17 18 19 6 7...

Page 4: ...A B1 C E1 E2 D1 D2 B3 B2 D3 6 17 3 a b 2 10 13...

Page 5: ...F2 G H J M2 K E1 E2 I M1 2 10 F1...

Page 6: ...GDISC ON OFFSWITCH BASE MOUNTINGHOLE BELTTRACKINGADJUSTINGKNOB BELTBED SANDINGBELT WORKSUPPORTHEXSCREW BELTBEDLOCKINGSCREW SANDINGDRUMGUARD WORKTABLE WORKTABLELOCKINGKNOB BEVELGAUGE DUSTEXTRACTIONOUTL...

Page 7: ...ug Repairorreplacedamagedorworncord immediately 2 Grounded cord connectedtoolsintendedforuse onasupplycircuithavinganominalratingless than150V Thistoolisintendedforuseonacircuitthathas anoutletthatloo...

Page 8: ...ainlonghair 11 ALWAYSUSESAFETYGLASSES Alsousefaceor dustmaskifcuttingoperationisdusty Everyday eyeglassesonlyhaveimpactresistantlenses theyareNOTsafetyglasses 12 SECUREWORK Useclampsoravisetoholdwork...

Page 9: ...y and use them to instruct others who may use this tool If someone borrows this tool make sure they have these instructions WARNING Somedustcreatedbypower sanding sawing grinding drillingandother cons...

Page 10: ...pporting surface such as a workbench If mounting to a workbench holes should be drilled through supporting surface of the workbench 1 The unit should be bolted securely using M8 screws and hex nuts no...

Page 11: ...when the bed is in desired position 5 Plug in the power cord Turn switch On and immediately OFF noting if the belt tends to slide off the idler drum or drive drum If it did not tend to slide off it is...

Page 12: ...1 Always sand inside curves on idler drum as shown See Fig M1 WARNING Never attempt to sand the ends of a workpiece on the idler drum Applying the end of the workpiece to the idler drum could cause th...

Page 13: ...DIDO APAGADO BASE AGUJEROSDEMONTAJE PERILLADEAJUSTEDELRECORRIDODELACINTA SOPORTEDELACINTA CINTALIJADORA TORNILLOHEXAGONALDEAPOYODELAPIEZADETRABAJO TORNILLODEBLOQUEODELSOPORTEDELACINTA GUARDATIPOCILIND...

Page 14: ...tiende completamentelasinstruccionesdeconexi na tierraositienedudasencuantoasilam quina est conectadaatierraapropiadamente Utilice nicamentecordonesdeextensi ndetres alambresquetenganenchufesdetipocon...

Page 15: ...soretirandolasllavesdeencendido 7 Nofuercealaherramienta starealizar el trabajoparaelcualfuedise adomejoryde maneram ssegura 8 Utilicelaherramientaadecuada Noutiliceuna herramientaounaccesorioparareal...

Page 16: ...ILLO MET LICO TOMACORRIENTE CON CONEXI N A TIERRA Tabla1 Calibre m nimo para el cable Amperios Capacidad Voltios Longitud total del cable en pies 120V 240V 25pies 50pies 50pies 100pies 100pies 200pies...

Page 17: ...tal como una m scara contra el polvo especialmente dise ada para filtrar part culas microsc picas Eviteelcontactoprolongadoconelpolvode lijadoras sierras pulidoras perforadorasel ctricas yotrasactivid...

Page 18: ...ro del disco con la placa de lijado 3 y presione firmemente y por completo el disco en su posici n 2 Ubique la guarda del disco a y los 2 tornillos de cabeza plana M4 2 3 Coloque la guarda del disco c...

Page 19: ...NDIDO APAGADO VERFIG G La llave est ubicada en el frente del cabezal la m quina arriba del portabrocas Para encender el taladro mueva la llave hacia arriba a la posici n ON Para apagar la m quina muev...

Page 20: ...locaci n de la pieza de trabajo en el lado derecho del disco puede causar que la pieza se desprenda con fuerza repulsi n y derive en lesiones MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO Extraigaelenchufedel...

Page 21: ...URMARCHE ARR T BASE TROUSDEMONTAGE BOUTONDECENTRAGEDELACOURROIE LITDECOURROIE BANDEDEPON AGE VISHEXAGONALEDUSUPPORTDELAPI CEDETRAVAIL VISDEBLOCAGEDULITDECOURROIE PROTECTIONDUTAMBOURDEPON AGE TABLE BOU...

Page 22: ...uctionsdemise laterrenesont pasenti rementcomprisesousivousavezun doutequant lamise laterreappropri ede l outil consultezlepersonneld entretienouun electricianqualifi Utilisezexclusivementdesrallonges...

Page 23: ...ordonprolongateurtroppetitpour lecourantqu ilsoutientvacauserunebaissede voltagedeligned alimentation r sultantenune pertedepuissanceetsurchauffage Latable1 montrelagrosseurappropri e treutilis een fo...

Page 24: ...ou d autres agents chimiques connus dans l tat de Californie pour causer le cancer des malformations cong nitales et d autres probl mes lies la reproduction Se laver les mains apr s utilization INSTRU...

Page 25: ...re entre dans la bouche ou les yeux ou se d pose sur la peau cela peut faciliter l absorption de substances chimiques toxiques AVERTISSEMENT L utilisation de cet outil peut g n rer et ou produire de l...

Page 26: ...isque en alignant les trous 4 A l aide d un tournevis Phillips serrez fermement les vis t te cylindrique en appliquant une l g re pression pour les enfoncer dans les trous 3 INSTALLATIONDUSUPPORTDEPIE...

Page 27: ...ut tre inclin e de 0o 45o pour un pon age en biseau 2 Desserrez le bouton de blocage de la table de travail et inclinez la table de travail l angle d sir 3 Resserrez le bouton de blocage de la table d...

Page 28: ...ravail de r glage de r paration ou d entretien Votreoutilnen cessiteaucunelubrificationouentretien suppl mentaire Ilnecomporteaucunepi ce r parerou entretenirparl utilisateur N utilisezjamaisdel eauou...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Copyright 2016 Positec All Rights Reserved Derechos reservados 2016 Positec Todos los derechos reservados Copyright 2016 Positec Tous droits r serv s AR01167800...

Reviews: