41
FRANÇAIS
ENGLISH
ESP
AÑOL
DEUTSCH
La bague Hydrostp détermine le comportement de
l’amortissement de fin de course et la résistance aux
impacts de la fourche.
- Retirer la protection du disque de frein avant
(
p.32).
- Tourner l’élément de réglage dans le sens
des aiguille d’une montre jusqu’en butée.
- Tourner l’élément de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre du nombre
de tours correspondant aux indications dans le
tableau ci-dessous.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
réduire l’amortissement de la bague Hydrostop,
l’amortissement de fin de course et la résistance aux
impacts diminuent.
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour augmenter l’amortissement de la bague
Hydrostp, l’amortissement de fine de course et la
résistance aux impacts augmentent.
Le réglage de l’amortissement en compression
influe sur le comportement de la fourche lors de
l’enfoncement.
- Tourner l’élément de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
- Tourner l’élément de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre du nombre
de tours correspondant aux indications dans le
tableau ci-dessous.
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre réduit l’amortissement lors de l’enfoncement,
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
augmente l’amortissement.
MAINTENANCE PROCESSES
C
D
C
D
Réglage bague Hydrostop de fourche
Réglage compression de fourche
Standard
Standard
2.5 tours
1.5 tours
C
D
Summary of Contents for 125 ST
Page 1: ...OWNER S MANUAL 125 250 300 ST DE EN ES FR...
Page 2: ......
Page 47: ...GARANTIE FRAN AIS...
Page 48: ......
Page 58: ...NOTES...
Page 103: ...103 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY ENGLISH...
Page 104: ...104...
Page 114: ...NOTES...
Page 159: ...GARANT A ESPA OL...
Page 160: ......
Page 170: ...NOTAS...
Page 215: ...WARRANTY DEUTSCH...
Page 216: ......
Page 226: ...www ciandisseny com WWW SHERCO COM SHERCO recomends...