153
FRANÇAIS
ENGLISH
ESP
AÑOL
DEUTSCH
La anilla Hydrostop determina el comportamiento de
la amortiguación al final del recorrido y la resistencia
de la horquilla a los golpes.
- Retire la protección del disco de freno delantero
(
p.144).
- Gire el elemento de ajuste en el sentido de
las agujas del reloj hasta el tope.
- Gire el elemento de ajuste en el sentido
contrario al de las agujas del reloj el número de
vueltas indicado en la siguiente tabla.
Si gira en el sentido de las agujas del reloj para
reducir la amortiguación de la anilla Hydrostop, la
amortiguación de final de recorrido y la resistencia
a los golpes disminuyen.
Si gira en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para incrementar la amortiguación de la anilla
Hydrostop, la amortiguación final de recorrido y la
resistencia a los golpes aumentan.
El ajuste de la amortiguación en compresión influye
en el comportamiento de la horquilla en el momento
del hundimiento.
- Gire el elemento de ajuste en el sentido de
las agujas del reloj hasta el tope.
- Gire el elemento de ajuste en el sentido
contrario al de las agujas del reloj el número de
vueltas indicado en la siguiente tabla.
Si gira en el sentido contrario al de las agujas del
reloj, la amortiguación se reduce en el momento del
hundimiento, mientras que si gira en el sentido de las
agujas del reloj la amortiguación aumenta.
PROCESOS DE MANTENIMIENTO
C
D
C
D
Ajuste de la anilla Hydrostop de la horquilla
Ajuste de la compresión de horquilla
Estándar
Estándar
2.5 vueltas
1.5 vueltas
C
D
Summary of Contents for 125 ST
Page 1: ...OWNER S MANUAL 125 250 300 ST DE EN ES FR...
Page 2: ......
Page 47: ...GARANTIE FRAN AIS...
Page 48: ......
Page 58: ...NOTES...
Page 103: ...103 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY ENGLISH...
Page 104: ...104...
Page 114: ...NOTES...
Page 159: ...GARANT A ESPA OL...
Page 160: ......
Page 170: ...NOTAS...
Page 215: ...WARRANTY DEUTSCH...
Page 216: ......
Page 226: ...www ciandisseny com WWW SHERCO COM SHERCO recomends...