background image

64

24

13a

56

65

8

12

18

11

7

48

2e

2c

2a

13e

1

13d

13c

55

13c

13b

15b

14

15a

46

12

22

57

58

57

53

9

54

31

28

40

10a

10b

10c

38

38

17

37

21

26

30

59

66

35

36

2b

2d

63

62

25

39

29

27

7

7

8

6b

19c

19b

19a

20

23

42

6a

32

13f

SANICOMP

ACT

®  

Star

© SFA - D 736711/07 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE.  SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT.  
ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS.  ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN
EN/OF AAN TE PASSEN. CON LO SCOPO DI MIGLIORARE I NOSTRI PRODOTTI, SFA SI RESERVAIL DIRITTO ALLA MODIFICAZIONE.  VI FÖRBEHÅLLER OSS RÅTTEN TILL FRAMTIDA TEKNISKA FÖRÅNDRINGAR. 

¡FÄ

ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÁ‡ÒÓ·ÓÈÔ‡‚Ó‚ÌÓÒËÚ¸ËÁÏÂÌÂÌËfl,ÛÎÛ˜¯‡˛˘ËÂ

Ò‚Ó˛ÔÓ‰ÛÍˆË˛.

SUSCEPTIBIL DE A SUFERI MODIFICĂRI ÎN SCOPUL ÎMBUNĂTĂŢIRII PRODUSELOR NOASTRE.

 

SANIFLO AB

BOX 797 

S-191 27 Sollentuna

Tel. +46 8-717 56 80

Fax +46 8-717 86 86

SF

A POLAND

ul. Kolejowa 33

05-092 

£

omianki/W

arszawa

Te

l. (+4822) 732 00 32

Fax (+4822) 751 35 16

SF
A

êéëëàü

101000

åÓÒÍ‚‡

äÓ

ÎÔ‡˜Ì˚È

ÔÂ.

9‡,
ÍÓÏ.
103

TeÎ.

(495) 258 29 51

Ù‡Í
Ò

(495) 258 29 51

SF

A-SANIBROY

, spol. s r

.o 

Na Košince

180 00 PRAHA 8 - 

Libeň

Te

l : +420 266 712 855

Fa

x : 

+420 266 712 856

SF

A SANIFLO S.R.L.

Strada Leonar

d Nicolae,

nr

. 2A

Timis

, oara 300454

Tel. +40 256 245 092

Fax +40 256 245 029

ROMÂNIA

ČESKÁ REPUBLIKA

РОССИЯ

POLSKA

SVERIGE

SOCIETE FRANÇAISE 

D’ASSAINISSEMENT

8, rue d’Aboukir

75002 Paris 

Tél. 01 44 82 39 00

Fax 01 44 82 39 01 

SANIFLO Ltd., 

Ho
w

a

rd

 House,

The Runway 

South Ruislip 

Middx.,

HA4 6 SE

Te

l. 020 8842 0033 / 4040

Fax 020 8842 1671

SANIRISH Ltd

IDA Industrial Estate

Edenderry 

County Of

faly

Tel. + 353 46 9733 102

Fax + 353 46 97 33 093

SANIFLO (Australasia) PTY L

TD

P

.O. Box 5122 

Pinewood V

ictoria 3149

Tel. +61 3 9543 3891

Fax +61 3 9543 6851

SF

A SANIBROY GmbH

W

aldstr

. 23 

Geb. B5

63128 Dietzenbach

Tel. (060 74) 30928-0

Fax (060 74) 30928-90

DEUTSCHLAND

AUSTRALIA

IRELAND

UNITED KINGDOM

FRANCE

SF

A IT

ALIA spa 

Via del Benessere, 9

27010 Siziano (PV)

Tel. 03 82 61 81

Fax 03 82 61 8200

GRUPO SF

A

C/ Cuzco, 41

08030 Bar

celona 

Tel. (93) 381 85 97 

Fax (93) 462 18 96

SF

A Lda 

A

v

 5 de Outubro,

1

0

 -

1

°

1050-056 Lisboa

Te

l. +351 21 350 70 00

Fax +351 21 957 70 00

SF

A SANIBROY AG 

Stettenstrasse 6

CH-8954 Ger

oldswil

Te

l. +41 44 748 17 44

Fax +41 44 748 17 43

SF

A BENELUX B.V

.

V

oltaweg 4

6101 XK Echt

Tel. +31 475 487100

Fax +31 475 486515

BENELUX

SUISSE SCHWEIZ

SVIZZERA

POR

TUGAL

ESP

AÑA

IT
ALIA

TEL

F

A

X

France

03 44 94 46 19

United Kingdom

08457 65001

1 (Call from a land line) 

020 8842 1671 

Ireland

1850 23 24 25 (LOW CALL)

+

 353 46 97 33 093

Australia 

+61 3 9543 3891 

+61 3 9543 6851

Deutschland

0800 82 27 82 0

(060 74) 30928-90

Italia

0382 6181

+39 0382 618200

España

(93) 381 85 97

(93) 462 18 96

Portugal

+351 21 350 70 00

+351 21 957 70 00

Suisse Schweiz Svizzera 

+41 44 748 17 44 

+41 44 748 17 43

Benelux

+31 475 487100

+31 475 486515

Sverige

08-744 15 18

08-744 15 18

Polska

(+4822) 732 00 33

(+4822) 751 35 16

êÓÒÒËfl

(495) 258 29 51

(495) 258 29 51

Česká Republika

+420 266 712 855

+420 266 712 856

România

+40 256 245 092

+40 256 245 029

SER

VICE HELPLINES

1 UT par appel

Ser

vice infor

mation : www

.sfa.biz

Summary of Contents for SANI COMPACT Star

Page 1: ...r a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS...

Page 2: ...ata l min Caudal l min Afvoercapaciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 ...

Page 3: ...ITE E 9a 9b J I K F G H H F 4 6 7 Ø 7d Ø 7e ØØØØ ØØØØ ØØ ØØØ ØØØØ ØØ ØØØØ 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D ...

Page 4: ... de son bâti Contrôler l horizontalité du bâti Bloquer alors les pieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical util...

Page 5: ...uis rebrancher le broyeur Actionner ensuite plusieurs chasses d eau pour rincer La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l eau de votre région Nous vous conseillons de le faire au moins deux fois par an 1 5 FINITION 1 Remettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette 2 Placer les rondelles PVC blanches sur la tige filetée et serrer les écrous M10 Puis enfoncer les caches...

Page 6: ...eating is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The dis...

Page 7: ...of salts into the WC pan leave it to stand for 1 or 2 hours then re connect the electric supply flush several times to clear The frequency of this operation will depend on the hardness of the water in your locality We would recommend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tight...

Page 8: ... 3 Keramik abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die...

Page 9: ...erventil öffnen 2 3 Spülvorgänge durchführen DieAnzahl der Entkalkungsvorgänge hängt von der Wasserhärte ab Wir empfehlen jedoch mindesten 2 mal jährlich eine Entkalkung vorzunehmen ACHTUNG Auf keinen Fall weder Säure noch Chlorbleiche anwenden 1 5 ENDMONTAGE 1 Nach der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkap...

Page 10: ... lunghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettame...

Page 11: ...razione è legata alla durezza dell acqua della vostra zona Non usare mai prodotti a base di soda o solventi prodotti per sturare i lavandini ecc 1 5 FINITURE 1 Riposizionare il WC sulle viti filettate di sostegno 2 Posizionare le rondelle in PVC bianche sulle stesse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto ...

Page 12: ...le la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamente vertical...

Page 13: ...ar varias horas Abra la llave de interrupción y efectúe varios ciclos para aclarar La frecuencia de la desincrustación depende de la dureza del agua de su región Aconsejamos hacerlo al menos dos veces al año En ningún caso utilice productos a base de sosa desatascadores o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC bla...

Page 14: ... porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos na estrutur...

Page 15: ...o Puxar várias vezes o autoclismo A frequência desta operação depende da dureza da água na sua região Recomendamos pelo menos duas limpezas anuais 1 5 ACABAMENTO 1 Recolocar a sanita nas hastes roscadas do suporte da sanita 2 Enfiar as anilhas em PVC brancas na haste roscada e apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da...

Page 16: ...ngen BEVESTIGING VAN DE DRAAGCONSTRUCTIE OP DE MUUR 1 Houd de draagconstructie tegen de muur 2 Ga na of de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de ...

Page 17: ... uren laten inwerken Draai de toevoer open en voer meerdere cycli uit om de closetpot te spoelen De regelmaat waarmee u moet ontkalken hangt af van de hardheid van het water in uw streek Wij raden aan om ten minste tweemaal per jaar te ontkalken Gebruik in geen geval producten op basis van natrium ontstoppers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats ...

Page 18: ...r mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbrickor m...

Page 19: ...ör du regelbundet utföra avkalkning Koppla bort WC n häll en dos avkalkningsmedel i toalettstolen låt stå några timmar och koppla sedan på WC n igen Spola sedan flera gånger Frekvensen för avkalkningen beror på vattnets hårdhet Vi rekommenderar att detta görs två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M...

Page 20: ... tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja aluslaattoj...

Page 21: ...itten murskain uudelleen sähköverkkoon Huuhtele allas käyttämällä vedenhuuhtelulaitetta useita kertoja Kattilakivenpoistovälit riippuvat seudun veden kovuudesta Kehoitamme poiston suorittamista ainakin kaksi kertaa vuodessa 1 5 VIIMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutte...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...E FRANÇAISE D ASSAINISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 68...

Reviews: