background image

1

 INTROducTION

Ce broyeur est fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 

(2000) accréditée par l’AFAQ. Cet équipement bénéficie 

 

de la dernière innovation technologique liée à l’insonorisation. 

 

Pour profiter pleinement des avantages fournis par cette 

nouvelle génération d’appareils, il est très important de se 

conformer aux instructions d’installation.

1.1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE

 

L’ensemble broyeur-pompe est un système de pompage 

résidentiel pour un cabinet d’aisances et des appareils de 

bains.

Le système comprend trois composants principaux :

-  L’ensemble broyeur-pompe qui se raccorde 

 

à un cabinet à sortie horizontale arrière

- la cuvette

- le réservoir

L’ensemble broyeur-pompe comprend lui-même trois parties : 

le boîtier qui renferme le mécanisme ; une chambre de pression 

activée et désactivée automatiquement ; un moteur à induction 

qui met en marche les lames de broyage et la turbine.
L’ensemble broyeur-pompe peut recevoir simultanément les 

eaux en provenance de plusieurs appareils sanitaires, comme un 

évier, une douche, une baignoire, un urinoir, d’une seule toilette 

par appareil.
Nos systèmes de broyage sont conçus pour évacuer les déchets 

humains, le papier hygiénique et l’eau. Ils ne sont pas destinés 

à recevoir les eaux de cuisine, et ne permettent donc pas 

l’évacuation des eaux d’un lave-vaisselle ou d’une laveuse.
Le système doit s’évacuer dans un tuyau d’évacuation d’au 

moins ¾ de pouce de diamètre. Le système de broyage peut 

pomper jusqu’à 15 pieds verticalement pour le Saniplus, avec 

une descente constante par gravité d’au moins

1/4 de pouce pour 1 po, tout le long du parcours, jusqu’au point 

d’évacuation. S’il faut installer un tuyau de montée vertical, celui-

ci doit précéder tout tronçon “horizontal” et doit être posé le 

plus près possible du coude d’évacuation. 

Lorsque vous avez 

commencé l’installation d’un tronçon horizontal, vous ne 

pouvez changer de direction vers le haut de la verticale.
ORIFICES D’ENTRÉE

 

Sur l’ensemble broyeur-pompe, vous trouverez deux autres 

orifices d’entrée, de 2 pouces d’un côté et de l’autre du boîtier 

pour le branchement d’autres appareils sanitaires.

Remarque :

 Si une entrée n’est pas utilisée, celle-ci doit être 

bloquée à l’aide d’un bouchon (fourni).

INSTALLATION D’UNE BAIGNOIRE  

Il est possible d’utiliser n’importe quelle baignoire, puisque 

seul le drain est raccordé à l’ensemble broyeur-pompe. Si 

vous installez une baignoire, nous vous recommandons de 

construire une plate-forme en madriers de 2 po x 8 po sur 

laquelle vous poserez la baignoire. Ainsi, il y aura assez de 

place pour poser un siphon en P et une pente suffisante pour 

acheminer les eaux usées vers les orifices d’entrée.

INSTALLATION D’UNE DOUCHE 

Si vous installez une douche, vous pouvez acheter une base 

de douche spéciale surélevée, ce qui vous permet d’éviter la 

construction d’une plate-forme. Dans le cas où vous achetez 

une douche simple, vous devez construire une plate-forme. 

Nous vous recommandons de construire une plate-forme en 

madriers de 2 po x 8 po.

Remarque : 

Hauteur de la plate-forme. La distance 

réelle entre le siphon en P de l’appareil supplémentaire et 

l’ensemble broyeur pompe détermine le jeu nécessaire pour 

installer le siphon en P et la hauteur requise pour assurer un 

écoulement par gravité d’au moins 1/4 de po pour 1 pied.

1.2 - CYCLE NORMAL DE FONCTIONNEMENT 

Lorsque la chasse d’eau est actionnée ou que l’eau de la 

baignoire, de la douche ou du lavabo est évacuée, l’eau sale 

et les déchets entrent dans le système. Le niveau de l’eau 

monte dans le boîtier, ce qui enclenche le micro-interrupteur 

de la chambre de pression. Cela met en marche le moteur. 

Les déchets ainsi broyés sont entraînés par la turbine à travers 

un tuyau d’évacuation jusqu’à la colonne de renvoi et l’égout 

vanne, dans une canalisation de 3/4 ou 1 pouce de diamètre.

Remarque :

 Si une entrée n’est pas utilisée, celle-ci doit être 

bloquée à l’aide d’un bouchon (fourni).

2

 INSTAllATION

2.1 - PRÉPARATION DE L’ENSEMBLE BROYEUR-POMPE

Le coude de refoulement plastique/clapet anti-retour doit être 

inséré (partie longue) dans le tuyau en caoutchouc situé sur le 

dessus du couvercle. L’adaptateur de caoutchouc doit ensuite 

être inséré sur le côté de décharge du coude et sécurisé 

avec les pinces de métal qui sont fournies. L’adaptateur 

de caoutchouc peut être coupé selon le diamètre du tuyau 

d’évacuation. Trois brides de tuyau doivent être utilisées pour 

sécuriser tous les accessoires.

2.2 - RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
SANI 3

®

 : voir page 2 dessin 7b 

•  Pour les raccordements aux entrées latérales de la cuve, 

utiliser les manchons. Les fixer avec les colliers.

•  Boucher l’entrée non utilisée avec le bouchon (graisser 

préalablement les joints).

Attention:

 pour raccorder une douche, veiller à surélever le 

fond du bac à douche d’au moins 7 pouces.

2.3 - ASSEMBLAGE DU CABINET

Le réservoir du cabinet est déjà assemblé. Veuillez cependant 

vous assurer que les vis, écrous, boulons et autres sont bien 

serrés.

2.4- ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME
SANI 3

®

 : voir page 2 dessin 7a

1. Placez l’ensemble broyeur-pompe à l’endroit désiré et 

raccordez-le à la tuyauterie. (Voir Raccordement à la tuyauterie 

d’évacuation),

2. Placez la sortie horizontale de la cuvette contre le joint 

accordéon blanc et marquez l’emplacement des trous de fixation 

de la cuvette sur le plancher,

3. Enlevez la cuvette et percez deux trous d’environ 2 1/4 pouces 

de profondeur, au moyen d’une mèche de 5/16 de pouce. Insérez 

des chevilles de plastique dans les trous. Si le plancher est en 

bois, percez un trou de guidage à l’aide d’une mèche de 1/4 de 

pouce,

4. Placez la cuvette devant l’ensemble broyeur-pompe et 

positionnez le joint accordéon le plus loin possible par-dessus 

la sortie horizontale de la cuvette, puis fixez à l’aide d’un collier. 

Assurez-vous que le collier est fixé de manière homogène autour 

du joint accordéon,

5. Placez la cuvette au niveau des trous que vous avez percés 

dans le plancher. Placez les protecteurs de céramique sur les 

vis. Serrez les vis (ne serez pas trop) et posez les capuchons de 

plastique dessus,

6. Placez les joints d’étanchéité en mousse sous le trou 

d’évacuation du réservoir (entre le réservoir et la cuvette). Placez 

le réservoir au-dessus de la cuvette Insérez les vis et le joint 

d’étanchéité dans le réservoir et serrez les écrous en dessous. 

Ne serrez pas trop car cela pourrait endommager la céramique. 

Le système est livré avec des pattes de fixation pour l’empêcher 

de se déplacer pendant l’utilisation. Pour optimiser les derniers 

développements techniques concernant l’insonorisation 

incorporée dans cette unité, il est important de :

•  positionner la cuvette de telle sorte qu’elle ne soit pas en 

contact avec une cloison ou un mur de la pièce.

•  placer la cuvette de toilette sur une surface parfaitement plane 

pour s’assurer que les supports élastiques sont pleinement 

efficaces.

•  fixer le tuyau d’évacuation correctement avec des distances 

n’excédant pas 3 pieds (1 m) entre les éléments de fixation.

2.5 – RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN EAU

Raccordez le tuyau d’alimentation en eau à la soupape de 

remplissage.

2.6- RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ÉVACUATION

Ces ensembles broyeur-pompe comportent un coude et un 

manchon à réduction en escalier ; coupez simplement la partie 

appropriée du manchon afin de l’adapter au diamètre de votre 

tuyauterie.
Utilisez un tuyau rigide et non un tuyau flexible, pour éviter 

qu’il se déforme à la longue. Utilisez un tuyau d’évacuation de 

3/4 ou 1 pouce.
Vous pouvez installer une vanne d’arrêt à passage intégral et 

une purge sur la partie inférieure du tuyau d’évacuation afin 

9954 N°225 SANI3 082011-exe.indd   14

22/09/11   16:09

Summary of Contents for SANI 3

Page 1: ...0 2 1 9...

Page 2: ...120 180 240 270 300 feet pies pieds feet pies pieds See section 2 1 SANI 3 CLOSED CERRADO FERM K E K J B E K 7b 30 60 120 180 240 270 300 feet pies pieds 2 50 mm K M N J J K M 1 SANILUX 1 7 1 03 10 I...

Page 3: ...14 49a 13 10a 9 50b 52 56 64 48 28c 65 50a 16 40b 36 34 20 28a 37 30b 31b 30a 30a 31 8 A G 14 C B D E F SANI 3 SFA SANIFLO 120 V 60 Hz 1 2 HP 4 5 A IP44 6 4 KG SANI 3 PAGE 3 Sinon 8071 N 225 qxp 19 04...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...making sure to insure against loss and or transit damage the amount of 300 00 will suffice If any repairs are done outside the warranty period or when the user has damaged the macerating unit you will...

Page 7: ...e fitted at the highest point in the pipe run in order to avoid siphonage of the water seal THREE FEET MINIMUM The macerating unit must be installed at least 3 feet from the soil stack This will allow...

Page 8: ...motor engages several times in succession before it stops completely Motor turns noisily without stopping or pumping After evacuation the motor starts stops and re engages indefinitely For SANI 3 the...

Page 9: ...omer must have an authorized return number from the manufacturer in order to validate exchange The customer must produce proof of purchase to validate exchange LIMITATIONS 1 2 Vitreous china are guara...

Page 10: ...derecha del aparato La evacuaci n debe tener lugar gravitatoriamente pendiente del 1 En la parte inferior del conducto de evacuaci n ascendente prever una purga que permita el vaciado en caso de inter...

Page 11: ...el cuerpo extra o ver secci n Si no consultar al SAT Revisar la instalaci n Limpie las clapetas ver secci n Si no consultar al SAT 1 4 1 4 CAUSAS El aparato ha funcionado durante demasiado tiempo cor...

Page 12: ...stalada en el punto m s alto en el tubo de descarga para evitar siphonage del sello de agua MINIMO DE TRES PIES La unidad debe tener por lo menos 3 pies de tuberia de descarga entre el sistema y el de...

Page 13: ...s mecanismos de vaciado y de llenado de la reserva solo est n en garant a por el fabricante de origen 2 La porcelana solo est garantizada contra los defectos de fabricaci n 3 La garant a no cubre los...

Page 14: ...vacuation jusqu la colonne de renvoi et l gout vanne dans une canalisation de 3 4 ou 1 pouce de diam tre Remarque Si une entr e n est pas utilis e celle ci doit tre bloqu e l aide d un bouchon fourni...

Page 15: ...d on fourni sur la calotte et serrez le avec un collier fourni Connectez ensuite votre tuyauterie d a ration Tous les appareils connect s au syst me doivent aussi tre ventil s Attention N utilisez pas...

Page 16: ...us renvoyez le broyeur dans son emballage d origine retirez le coude d vacuation et mettez le de c t afin de le remonter apr s retour de l unit Si vous vous abstenez de retirer ce coude il risque d tr...

Page 17: ...rait tre n cessaire de pose un clapet de contre siphonnement au point les plus lev s de la tuyauterie pour emp cher le siphonnage du joint d tanch it MINIMUM DE TROIS PIEDS L ensemble broyeur pompe do...

Page 18: ...l vacuation le moteur red marre plusieurs fois avant de s arr ter compl tement Le moteur tourne bruyamment sans s arr ter ni pomper Pour le SANI 3 le moteur tourne mais fait un bruit de ferraille L ea...

Page 19: ...ons suivantes RESTRICTIONS 1 Les m canismes de chasse et de remplissage du r servoir sont garantis par le fabricant d origine seulement 2 La porcelaine est garantie seulement contre les d fauts de fab...

Page 20: ...NOTES 9954 N 225 SANI3 082011 exe indd 20 22 09 11 16 09...

Reviews: