background image

12

142 x 208 mm

Familiarisation

1.  Temperature control (at the rear)

2. Storage 

rack

3. Storage 

shelf

4. Ice-cube 

tray 

5.  Upper hinge cover 

6. Door 

7. Door 

seal 

8. Lower 

hinge

9.  Adjustable front feet 

10. Interior cabinet 

11. Rating plate

Before using for the 

fi

 rst time 

 

Remove any exterior and interior packaging materials 

completely, including the adhesive strips.

 

 Before it is connected to the mains, the unit must be 

thoroughly checked for transport damage, including its 

power cord.

 

 Clean the unit according to the instructions given in the 

De-frosting and cleaning

 section below.

 

 The unit should only be transported in its vertical 

position;  do not tilt any more than 30°.

 

 Once the unit has been positioned, wait for about 30 

minutes before it is connected to the mains.

 

 If the unit has been tilted more than 30° during transport, 

allow it to stand upright for at least 4 hours before it is 

connected to the mains.

 

 When the unit is 

fi

 rst switched on, a slight smell may be 

noticed. However, this will disappear once the cooling 

process has begun.

Installation

 

 The appliance should be set up in a well-ventilated, dry 

room.

 

 It should be operated in conditions where the relative 

humidity is no more than 70 %.

 

 The product data sheet at the end of this manual 

contains details of the ambient temperature range 

suitable for this appliance.

 

 Do not use the appliance outdoors.

 

 Ensure that the plug is accessible and can be removed 

from the wall socket at any time.

 

 Do not expose the appliance to direct sunlight, and 

do not position it next to any heat sources (radiators, 

cookers etc.). If this cannot be avoided, however, 

suitable insulation must be in installed between the heat 

source and the unit.

 

 The unit must not be installed inside a cabinet, nor 

directly below a hanging cupboard, shelf or similar 

object.

 

 In the case of uneven 

fl

 oors, the adjustable feet on the 

unit can be used to compensate and ensure optimum 

stability.

Ventilation

Ensure that there is enough space around the unit so that 

the air circulation round and behind it is not obstructed. 

(Rear 7.5 cm, sides 5 cm, top 10 cm.)

21

142 x 208 mm

au-delà des 3 mois de la date d’achat.

 

 A l’achat, véri

fi

 ez que les aliments sont bien surgelés 

et que l’emballage ne présente aucun signe de 

détérioration.

 

 Pour assurer une qualité optimale des aliments 

surgelés, transportez-les uniquement dans un récipient 

adapté, puis placez-les immédiatement dans le 

congélateur.

 

 Véri

fi

 ez soigneusement l’emballage des aliments lors de 

l’achat: si l’emballage présente des signes d’humidité, 

de bulles ou de gon

fl

 ement, cela peut indiquer une 

mauvaise conservation et des aliments abîmés.

 

 Les durées limites de conservation des aliments 

congelés dépendent en grande partie de la température 

ambiante, le réglage de température de l’appareil, le 

type d’aliment et le délai entre l’achat et la mise au 

congélateur, mais également et principalement de 

la fréquence et la durée d’ouverture de la porte du 

congélateur. Suivez toujours les instructions 

fi

 gurant sur 

les emballages des aliments et ne dépassez jamais les 

dates de péremption indiquées.

 

 Les emballages convenant aux aliments congelés 

sont le 

fi

 lm plastique alimentaire transparent (c.à.d. 

sans coloration), les sacs de congélation ou le papier 

aluminium. Les emballages doivent être bien aérés 

avant utilisation; leur étanchéité doit être véri

fi

 ée 

avant de congeler les aliments. Nous vous conseillons 

vivement d’étiqueter chaque article congelé, en notant 

toutes les informations utiles, telles que la nature de 

l’aliment, la date de congélation et la date limite de 

conservation.

Les durées limites de conservation des aliments 

congelés (en mois) sont détaillées dans le tableau 

suivant

.

Ne pas dépasser ces durées limites de conservation.

Cependant, respectez toujours les dates d’expiration du 

fabricant pour les aliments congelés. 

En cas d’interruption prolongée du fonctionnement de 

l’appareil (par ex. en cas d’interruption de courant), la porte 

doit rester fermée;  ceci a

fi

 n de conserver une température 

aussi basse que possible dans le compartiment. La 

fi

 che 

technique 

fi

 gurant à la 

fi

 n de ce manuel d’utilisation 

contient des informations détaillées concernant la durée de 

conservation maximale en case de défaillance. 

Même une légère hausse de température à l’intérieur 

réduira la durée de conservation des aliments. 

Fabrication de glaçons

Un bac est prévu pour la fabrication de glaçons. 

Remplissez le bac aux ¾  d’eau potable, puis placez-le 

dans le congélateur. Pour faciliter le démoulage des 

glaçons, laissez le bac 5 minutes à température ambiante.

Dégivrage et nettoyage

 

 Avant de nettoyer l’appareil, retirez toujours la 

fi

 che de 

la prise murale.

 

 Ne pas asperger d’eau l’appareil.

 

 N’utiliser aucun produit abrasif ni détergent surpuissant.

Après un certain temps, et en fonction de plusieurs facteurs 

(ex. la fréquence d’ouverture de la porte), une couche de 

glace se forme à l’intérieur du congélateur. L’appareil doit 

être décongelé lorsque cette couche atteint une épaisseur 

d’entre 3 et 5 mm.

L’accumulation de givre augmente la consommation en 

électricité de l’appareil.

Le congélateur doit être soigneusement nettoyé au moins 

deux fois par an.

 

 Lors du dégivrage de l’appareil, véri

fi

 ez que la 

fi

 che a 

été retirée de la prise murale.

 

 Retirez tous les aliments du compartiment et conservez-

les dans un endroit frais, par exemple avec des blocs 

réfrigérants dans un récipient en plastique. Notez que 

même une légère hausse de température écourtera la 

durée de conservation et l’aliment devra être consommé 

aussitôt.

 

 Laissez la porte du congélateur ouverte.

 

 Pour accélérer le dégivrage, placez un ou plusieurs 

récipients d’eau chaude (pas bouillante) à l’intérieur du 

congélateur. 

 

 Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas 

en répandre à l’intérieur.

 

 

Avertissement :

 N’utiliser aucun appareil (ex. 

ventilateur ou radiateur souf

fl

 ant) ou autre moyen pour 

tenter d’accélérer le dégivrage.

 

 Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons 

d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un détergent 

doux. Nettoyez les accessoires séparément à l’eau 

savonneuse. Ne pas les mettre au lave-vaisselle.

 

 N’utiliser aucun produit d’entretien abrasif ou 

surpuissant ni ceux contenant de l’alcool. 

 

 Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à l’eau 

claire avant de bien les sécher. 

 

 Lorsque vous rebranchez la 

fi

 che à la prise murale, 

assurez-vous d’avoir 

les mains sèches

.

 

 Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer 

ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la 

cuve.

 

 Pour économiser de l’énergie, le compresseur doit être 

soigneusement nettoyé au moins deux fois par an avec 

une brosse ou un aspirateur. 

Summary of Contents for GB 8882

Page 1: ...ierbox 3 Freezer box 10 Congélateur 17 Vriezer 24 142 x 208 mm 142 x 208 mm Technische Änderungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9542 0000 10 18 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de www severin com ...

Page 2: ...e Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www severin de oder www severin com Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH 31 142 x 208 mm Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service après vente Servicios post venta Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kund...

Page 3: ...eßen Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen Das Gerät entspricht den Richtlinien die für die CE Kennzeichnung verbindlich sind Das Gerät nicht an Wechselrichter anschließen Die Anschlussleitung sollte nicht die Rückseite berühren um eventuelle Vibrationsgeräusche zu vermeiden Allgemein Das Gerät ist ein Kompressorgefrierschrank zum Einfrieren und...

Page 4: ...n voorkomen moet men een geschikte isolatie plaatsen tussen de hittebron en de unit Bedek de ventilatieopeningen en roosters niet en zorg voor voldoende luchtcirculatie aan de achterkant van het apparaat De compressor aan de achterkant moet regelmatig schoongemaakt worden Opgehoopt stof veroorzaakt een toename van het energieverbruik Laat warm voedsel eerst afkoelen voordat het opgeborgen wordt Om...

Page 5: ...en bewaar deze op een koele plaats bijvoorbeeld samen met vooraf ingevroren koelelementen in een plastic container Let op dat zelfs de kleinste verhoging in temperatuur de opbergtijd van het voedsel zal verkort worden en moet zo snel mogelijk gebruikt worden Laat de vriezerdeur open Om het ontdooien te versnellen kan men één of verschillende containers met heet maar niet kokend water in het vriesk...

Page 6: ...ig object Wanneer de vloer ongelijk is kunnen de hoogte verstelbare voeten aan de voorkant van de unit gebruikt worden voor compensatie en zorgen voor optimale stabiliteit Ventilatie Zorg voor voldoende ruimte rond de unit zodat de luchtcirculatie rond en achter het apparaat niet geblokkeerd worden Achterkant 7 5 cm zijkanten 5 cm top 10 cm Omkeerbare deur Wanneer nodig mag de deur omgedraaid word...

Page 7: ...emperaturreglers der Art der Kost der Transportzeit zwischen Laden und Ihrem Gefrierschrank und letztlich davon ab wie oft Sie die Tür am Gerät öffnen Befolgen Sie stets die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Mindesthaltbarkeit Als Verpackungsmaterial für Gefriergut können ungefärbte Kunststofffolien tüten oder Aluminiumfolie verwendet werden Die V...

Page 8: ... Symbol gekennzeichnet sind müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe die wiederverwertet werden können Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Ihre 25 142 x 208 mm elektrische apparaten b v ijsmakers in de voedsel opbergruimte Voordat men het apparaat aansluit op het stroomnet moet de unit eerst goed geco...

Page 9: ...aanwezig zijn Waarschuwing Beschadig nooit het koelingscircuit Ontsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan de ogen veroorzaken er is ook gevaar voor ontbranding van het gas Waarschuwing Gebruik geen externe middelen b v verwarming of verwarmingsfan om het ontdooien te versnellen volg alleen de methode aangegeven in deze gebruiksaanwijzing Waarschuwing Gebruik geen NL 9 142 x 208 mm Gemeindeve...

Page 10: ...rigerant causes damage to the eyes there is also a danger of the gas igniting Warning Do not use any external device eg heaters or heating fans to accelerate de frosting follow only the methods recommended in this manual GB 23 142 x 208 mm refroidissement avant de remettre l appareil aux services compétents Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir d...

Page 11: ...on de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l environnement Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet Le réfrigérant et le produit chimique contenu dans la mousse isolante doivent être traités par un service compétent agréé Prenez soin de ne pas endommager le circuit de 11 142 x 208 mm Warning Do not operate an...

Page 12: ...congélation ou le papier aluminium Les emballages doivent être bien aérés avant utilisation leur étanchéité doit être vérifiée avant de congeler les aliments Nous vous conseillons vivement d étiqueter chaque article congelé en notant toutes les informations utiles telles que la nature de l aliment la date de congélation et la date limite de conservation Les durées limites de conservation des alime...

Page 13: ...vent être placés dans les compartiments du congélateur convenablement espacés sur une ou deux rangées Évitez le contact avec des aliments déjà congelés Attention Ne pas excéder la capacité maximale de congélation journalière La fiche technique figurant à la fin de ce manuel d utilisation contient des informations sur la capacité de congélation maximale journalière Lors de la conservation des alime...

Page 14: ...t but not boiling water may be placed inside the freezer Do not pour water over or inside the unit Warning Do not use any external device or other means e g heaters or heating fans to accelerate de frosting For frequent cleaning we recommend the use of warm water with some mild detergent Any accessories should be cleaned separately with soapy water Do not put them in a dishwasher Do not use abrasi...

Page 15: ...mmes 15 142 x 208 mm Energy saving tips The appliance should be set up in a well ventilated dry room Do not expose the appliance to direct sunlight and do not position it next to any heat sources radiators cookers etc If this cannot be avoided however suitable insulation must be installed between the heat source and the unit Do not cover the ventilation openings and grilles and ensure sufficient a...

Page 16: ...chement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur Assurez vous que la tension d alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l appareil Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage CE Ne pas brancher cet appareil sur un transformateur Pour éviter tout bruit de vibration vérifiez que...

Reviews: