Senco SHF50 Operating Instructions Manual Download Page 5

Safety Warnings    

!

    Avisos de Seguridad    

!

    Consignes de Sécurité

4

Always maintain the tool firmly in its
working position (over the sub-floor) when
connecting air. Never leave the tool laying
down on its side while the air supply is
connected. Always carry or manipulate the
tool by its handle.

Siempre mantenga la herramienta
firmemente en su posición de trabajo
(sobre el contrapiso) cuando conecte el
aire. Nunca deje la herramienta de lado
mientras se conecta el abastecimiento de
aire. Siempre lleve o manipule la
herramienta por el mango.

Maintenir l’outil fermement en position de
travail (sur le sous-plancher) lors du
raccordement à l’air. Ne laissez jamais
l'outil couché lorsqu'il est alimenté en air
comprimé. Transportez ou manipulez
toujours l'outil par la poignée.

Never use the tool if the safety element
has become inoperable, missing or
damaged. Do not tamper with or remove
the safety element.

Nunca use la herramienta si el seguro se
ha vuelto inoperable, falta o está dañado.
No altere o quite el seguro.

N'utilisez jamais l'outil si le palpeur de
sécurité est inutilisable, manquant ou
endommagé. N'altérez ou n'enlevez pas
celui-ci.

Make sure all screws are securely
tightened at all times. Make daily
inspections for free movement of the safety
element. Never use the tool if parts are
missing or damaged.

Asegúrese de que todos los tornillos estén
bien ajustados en todo momento. Realice
inspecciones diarias asegurándose de que
el seguro se mueva libremente. Nunca use
la herramienta si hay piezas que faltan o
que están dañadas.

Assurez-vous que toutes les vis soient
serrées en permanence. Par une
inspection journalière, assurez-vous que le
palpeur de sécurité fonctionne librement.
N'utilisez jamais l'outil si des pièces
manquent ou sont endommagées.

Never use a tool that leaks or needs repair.

Nunca use una herramienta que tenge
escapes de aire o que necesite reparación.

N’utilisez jamais un outil qui a des fuites
d’air ou qui a besoin d’être réparé.

Use only parts, cleats and accessories
recommended or sold by SENCO. Do not
modify tool without authorization from
SENCO.

Use solamente partes, sujetadores y
accesorios remomendados o vendidos por
SENCO. No modifique la herramienta sin
autorización de SENCO.

Utilisez uniquement les pièces de
rechange, accessoires et clous
recommandés ou vendus par SENCO. Ne
modifiez jamais un appareil sans
l’autorisation explicite de SENCO.

Summary of Contents for SHF50

Page 1: ...consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION MODE D EMPLOI See your Authorized Senco Dealer Distributor or Sa...

Page 2: ...dad y todas las dem s instrucciones que se incluyen en este manual Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta Es necesario leer toda...

Page 3: ...que toute personne se trouvant pr s du secteur de travail porte des lunettes de s ret Always wear other personal protective equipment such as hard hat hearing protection and safety boots Siempre use...

Page 4: ...Ne jamais actionner le palpeur de s curit avec les mains lorsque l outil est raccord l air comprim Do not drive cleats on top of other fasteners the cleats can ricochet and hurt someone Do not drive...

Page 5: ...ommag N alt rez ou n enlevez pas celui ci Make sure all screws are securely tightened at all times Make daily inspections for free movement of the safety element Never use the tool if parts are missin...

Page 6: ...contrapiso compimido Les compresseurs d air comprim utilis s pour l alimentation en air comprim de cet outil doivent se conformer la norme ANSI ASME B 19 1 1995 U S Safety Standard For Air Compressed...

Page 7: ...pour en obtenir une autre Never use a tool that leaks air or that needs repair Nunca use una herramienta que tenga escaes de aire o que nesesite reparaci n N utilisez jamais un outil qui a des fuites...

Page 8: ...presi n del aire entre 90 y 110 psig 6 2 7 6 bar La v lvula de seguridad prodicir un sonido ruidoso si la presi n maxima se excede Ajustez la pression d air comprim entre 90 et 110 psig 6 2 7 6 bar La...

Page 9: ...marteau pour installer les planches clouer fermement en place The lip of the plastic base should rest snugly against the tongue of the flooring Downward pressure should be applied to ensure proper se...

Page 10: ...r the jam 1 Remove the plastic base 2 Remove the 4 screws holding the safety element foot assembly and remove it 3 Remove gate and inspect for sign of damages or abnormal wear 4 Remove the jammed clea...

Page 11: ...fuerza mediana tal como Loctite 242 para esos tornillos y tuercas Porter une attention particuli re aux 2 vis retenant le magasin ainsi que les vis et crous sur le magasin qui peuvent se desserrer sui...

Page 12: ...d screw Check the cylinder for damages and replace if necessary Para quitar una lanceta rota 1 Quite la base de pl stico 2 Quite los 4 tornillos de tapa hexagonales que sostienen el cubierta a la base...

Page 13: ...ez la pression d air du r servoir du compresseur Les limites minimum et maximum devraient tre de 130 et 145 psig 9 10 bar c V rifiez le r seau de distribution d air comprim Utilisez des boyaux d au mo...

Page 14: ...ree oil Senco P0090 as directed particularly the head assembly Check the driver for broken end Ensure the tool is well seated on the floor while ejecting Operaci n lenta Verifique que el abastecimient...

Page 15: ...alimentaci n se enganche detr s de los clavos Revise la compuerta y el pie por da os o desgaste Revise el extremo delantero del canal de alimentaci n para ver si hay rebabas o da os Les clous se coin...

Reviews: