background image

Safety Warnings    

!

    Avisos de Seguridad    

!

    Consignes de Sécurité

2

Read and understand these warnings to
prevent injuries to yourself and bystanders.
Refer to tool use, maintenance and
troubleshooting sections for additional
information.

Lea estos avisos y comprendalos para
evitar las lesiones en usted mismo y en los
espectadores. Refiérase a las secciones
sobre el uso de la herramienta, el
mantenimiento y la identificación de fallas,
para más información.

Lisez et retenez ces consignes pour éviter
des blessures à vous-même ou à toute
autre personne se trouvant sur les lieux.
Pour un complément d’information,
reportez-vous aux sections sur l’utilisation
de l’outil, son entretien et son dépannage.

To prevent eye injuries, always wear
OSHA required “Z87" safety glasses with
permanently attached rigid, hard plastic
side shields. These safety glasses must
have “Z87" printed or stamped on them. Be
sure everyone in your work area is wearing
the same type of safety glasses.

Para prevenir lesiones en los ojos, use

siempre los anteojos de seguridad "Z87"

requeridos por OSHA con escudos

lateralés rigidos de plasticó duro y

adheridos permanentemente. Estos

anteojos de seguridad deben tener "Z87"

marcado o impreso en elos. Asegúrese

que toda persona dentro de su area de

trabajo use el mismo tipo de anteolos.

Afin de protéger vos yeux contre les

blessures, portez toujours des lunettes de

sécurité OSHA “Z87" avec caches latéraux

en plastique rigide. La mention “Z87 doit

être imprimée ou poinçonnée sur ces

lunettes de sécurité. Assurez-vous que

toute personne se trouvant près du secteur

de travail porte des lunettes de sûreté.

Always wear other personal protective
equipment such as hard hat, hearing
protection and safety boots.

Siempre use otro equipo de protección
personal tal como casco, protección
auditiva y botas de seguridad.

Portez toujours tout autre équipement de
protection comme par exemple le casque
en métal, les protecteur d'oreilles et les
bottes de sécurité.

Never use oxygen, carbon dioxide or any
other bottled gas as a power source for
this tool; the tool will explode and cause
serious injury.

Nunca use oxígeno, anhídrido carbónico o
cualquier otro gas embotellado como
fuente de fuerza para esta herramienta; la
herramienta explotará y causara lesiones
graves.

N’utilisez jamais de l’oxygène, du gaz
carbonique ou tout autre gaz comme
source d’énergie pour cet outil; cela
causerait l’explosion de l’outil et
entraînerait de graves blessures.

Always assume the tool contains cleats.
Keep the tool pointed away from yourself
and others. Always carry or manipulate the
tool by its handle when connected to air
supply. No horseplay. Respect the tool as
a working implement.

Siempre suponga que la herramienta

contiene clavos. Mantenga la herramienta

apuntando en la dirección opuesta a usted

y a los demás. Siempre lleve o manipule la

herramienta por el mango cuando esté

conectada al abastecimiento de aire. No

juegue con ella. Respete a la herramienta

como un implemento de trabajo.

Présumez toujours que l'outil contient des

clous. Maintenez l'outil pointé à l’écart de

vous-même et d’autres personnes.

Manipulez toujours l’outil par sa poignée

lorsqu’il est raccordé à l’air comprimé. Pas

de jeu de mains! Respectez l’outil en tant

qu’instrument de travail.

Summary of Contents for SHF50

Page 1: ...consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION MODE D EMPLOI See your Authorized Senco Dealer Distributor or Sa...

Page 2: ...dad y todas las dem s instrucciones que se incluyen en este manual Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta Es necesario leer toda...

Page 3: ...que toute personne se trouvant pr s du secteur de travail porte des lunettes de s ret Always wear other personal protective equipment such as hard hat hearing protection and safety boots Siempre use...

Page 4: ...Ne jamais actionner le palpeur de s curit avec les mains lorsque l outil est raccord l air comprim Do not drive cleats on top of other fasteners the cleats can ricochet and hurt someone Do not drive...

Page 5: ...ommag N alt rez ou n enlevez pas celui ci Make sure all screws are securely tightened at all times Make daily inspections for free movement of the safety element Never use the tool if parts are missin...

Page 6: ...contrapiso compimido Les compresseurs d air comprim utilis s pour l alimentation en air comprim de cet outil doivent se conformer la norme ANSI ASME B 19 1 1995 U S Safety Standard For Air Compressed...

Page 7: ...pour en obtenir une autre Never use a tool that leaks air or that needs repair Nunca use una herramienta que tenga escaes de aire o que nesesite reparaci n N utilisez jamais un outil qui a des fuites...

Page 8: ...presi n del aire entre 90 y 110 psig 6 2 7 6 bar La v lvula de seguridad prodicir un sonido ruidoso si la presi n maxima se excede Ajustez la pression d air comprim entre 90 et 110 psig 6 2 7 6 bar La...

Page 9: ...marteau pour installer les planches clouer fermement en place The lip of the plastic base should rest snugly against the tongue of the flooring Downward pressure should be applied to ensure proper se...

Page 10: ...r the jam 1 Remove the plastic base 2 Remove the 4 screws holding the safety element foot assembly and remove it 3 Remove gate and inspect for sign of damages or abnormal wear 4 Remove the jammed clea...

Page 11: ...fuerza mediana tal como Loctite 242 para esos tornillos y tuercas Porter une attention particuli re aux 2 vis retenant le magasin ainsi que les vis et crous sur le magasin qui peuvent se desserrer sui...

Page 12: ...d screw Check the cylinder for damages and replace if necessary Para quitar una lanceta rota 1 Quite la base de pl stico 2 Quite los 4 tornillos de tapa hexagonales que sostienen el cubierta a la base...

Page 13: ...ez la pression d air du r servoir du compresseur Les limites minimum et maximum devraient tre de 130 et 145 psig 9 10 bar c V rifiez le r seau de distribution d air comprim Utilisez des boyaux d au mo...

Page 14: ...ree oil Senco P0090 as directed particularly the head assembly Check the driver for broken end Ensure the tool is well seated on the floor while ejecting Operaci n lenta Verifique que el abastecimient...

Page 15: ...alimentaci n se enganche detr s de los clavos Revise la compuerta y el pie por da os o desgaste Revise el extremo delantero del canal de alimentaci n para ver si hay rebabas o da os Les clous se coin...

Reviews: