background image

Distributed by Seat SA 

     

  -9-

F

 

Consignes de sécurité générales

Cher client,

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi un un porte-

vélo parmi les accessoires de Seat. Il est impératif de 

respecter les travaux et consignes de sécurité figurant 

dans ces instructions de montage et de service. Nous 

déclinons toute responsabilité pour des dommages 

résultant du non-respect de ces instructions.

Attention !

Avant de commencer le montage, nous vous prions de bien vouloir lire 

attentivement ces instructions de montage et de service. 

Si vous n'en tenez pas compte, vous mettez votre sécurité et celle de 

tiers en danger.

Attention !

Le porte-bicyclettes arrière est exclusivement réservé au transport de 

bicyclettes.

Seules des bicyclettes pesant respectivement 20 kg au maximum 

peuvent être transportées sur le porte-bicyclettes.

Le porte-bicyclettes est conçu pour le transport de trois bicyclettes au 

maximum.

Le porte-bicyclettes ne doit pas être utilisé sur les chemins tout terrain ou 

accidentés. 

Attention !

Ne dépassez jamais la charge admissible du porte-bicyclettes arrière et 

le poids total admissible de votre véhicule (voir carnet de bord/mode 

d'emploi du véhicule).

Détermination de la charge existante

 

     Poids du support arrière      (12,0 kg)

 

+  Poids des bicyclettes   (max. 60,0 kg)

 

=  Charge existante        (max. 72,0 kg)

 

Attention !

Fixez les bicyclettes si possible uniformément et avec un centre de 

gravité bas sur le porte-bicyclettes et  bloquez-les avec le support sur 

le cadre de vélo et les sangles aux roues avant et arrière pour les 

empêcher de tomber.

Bloquez les bicyclettes sur le porte-bicyclettes pour les empêcher de se 

déplacer et de basculer.

Montez les bicyclettes lourdes près du véhicule et les bicyclettes légères 

(p.ex. bicyclettes d'enfants) à l'arrière du porte-bicyclettes.

Avant le chargement, enlevez les sièges d'enfants, les pièces non 

fixées, p.ex. les bidons, les sacoches etc.

Ne recouvrez pas les vélos par des bâches ou des revêtements de 

protection ou similaire.

Une charge lourde dans le coffre à bagages doit être arrimée le plus 

en avant possible dans le véhicule pour prévenir une charge excessive 

à l'arrière.

Attention !

Le hayon ne doit pas être ouvert quand le porte-bicyclettes est chargé. 

Ceci concerne particulièrement les hayons à ouverture électrique. La 

fonction d'une ouverture et d'une fermeture électriques n'est plus active.

Attention !

Pour le transport des bicyclettes, signalez séparément les roues faisant 

saillie latéralement. Pour les déplacements nocturnes, les catadioptres 

et/ou les réflecteurs des roues doivent être recouverts, afin d'éviter 

une image déformée de l'éclairage arrière du véhicule et pour que les 

autres usagers de la route ne soient pas gênés ni induits en erreur.

Attention !

Le conducteur du véhicule est responsable que son champ de vision et 

son ouïe ne soient pas gênés par son chargement ou l'état du véhicule. 

ll doit veiller à la sécurité du véhicule et à la fixation réglementaire du 

chargement. La sécurité du véhicule sur route ne doit pas être entravée 

par le chargement. 

Attention !

Après le montage, il faut vérifier après un trajet d'env. 20 km si le 

porte-bicyclettes est toujours bien fixé et le resserrer si nécessaire.

Contrôlez tous les  raccords à vis et les fixations du porte-bicyclettes 

et des bicyclettes après chaque montage, avant et après tout trajet de 

longue durée, resserrez-les si nécessaire et contrôlez-les de nouveau à 

intervalles adéquats.

Sur une route mauvaise, contrôlez les raccords à vis et les fixations du 

porte-bicyclettes et des bicyclettes à intervalles plus rapprochés.

En cas de non-respect de ces prescriptions, le porte-bicyclettes et/ou les 

bicyclettes peuvent se détacher et vous blesser ou d'autres personnes 

et/ou provoquer des dégâts.

Attention !

Ne pas utiliser de lubrifiant sur les raccords à vis. Les raccords à vis 

peuvent se relâcher d'eux-mêmes et le porte-bicyclettes et les bicyclettes 

et/ou la bicyclette peuvent se détacher et vous blesser ou d'autres 

personnes et/ou provoquer des dégâts.

Attention !

Conformément au code de la route, le propriétaire et/ou le conducteur 

sont responsables de l’état et des fixations du porte-bicyclettes arrière. 

Vérifiez régulièrement l'état de la fixation et/ou les sangles de serrage 

du porte-bicyclettes arrière. Les sangles endommagées ou altérées par 

les intempéries ne doivent plus être utilisées et sont à remplacer.

Attention !

Le comportement routier du véhicule, son freinage et sa sensibilité au 

vent latéral changent. 

Ne pas dépasser la vitesse maximale de 130 km/h ni la vitesse 

maximale de la voie.

Attention !

Confiez les réparations ou le remplacement de pièces à un atelier 

spécialisé. Seules les pièces d'origine en vente chez votre revendeur 

spécialisé peuvent être utilisées.

Attention !

Sur les véhicules avec moteur Diesel, l'étrier de fermeture pour hayon 

à ouverture électrique doit être remplacé par l'étrier de fermeture 

-9- faisant partie de la livraison et les vis -10-, sinon il y risque 

d'endommagement du hayon (voir page 17) !

Attention !

Pendant le trajet, le conducteur devrait jeter un coup d'oeil dans le 

rétroviseur pour contrôler si le porte-bicyclettes et les bicyclettes ne se 

déplacent/disloquent pas.

En cas de modifications du report de charge, roulez à vitesse réduite 

jusqu'à la prochaine possibilité de stationnement et resserrez les 

raccords à vis et les fixations du porte-bicyclettes et/ou des bicyclettes.

Attention !

Démontez le porte-bicyclettes avant d'utiliser des installations de lavage 

de voitures.

Attention !

Tenez compte de la largeur et de la hauteur modifiées du véhicule lors 

du démarrage et pendant le trajet.

Attention !

Le numéro d'immatriculation et le dispositif d'éclairage ne doivent pas 

être recouverts par le porte-bicyclettes arrière et son chargement.

Attention !

A titre préventif, faites vérifier tous les ans si les amortisseurs du 

véhicule ne compromettent pas la sécurité routière.  

Attention !

Pour les déplacements sans bicyclettes, fixez le cadre support en 

position relevée au moyen de deux sangles (non fournies).

Information !

Respectez les prescriptions légales respectives pour l'utilisation de 

porte-bicyclettes dans d'autres pays.

Information !

Démontez le porte-bicyclettes quand vous ne l'utilisez pas.

Conseils d'entretien :

Le porte-bicyclettes arrière doit toujours être nettoyé, tout 

particulièrement en hiver vous devriez éliminer régulièrement la saleté 

et le sel.

Summary of Contents for 7N5 071 104

Page 1: ...Accessories for SEAT Accessoires pour SEAT Accessorio per SEAT Toebehoren voor SEAT P slu enstv pro SEAT Tillbeh r f r SEAT Instrucciones de montaje Montageanleitung Fitting instructions Instructions...

Page 2: ...bicycle 1 4 Bicycle holder for 2nd bicycle 1 5 Bicycle holder for 3rd bicycle 1 6 Top retaining claw 2 7 Paint protective film set 1 8 Assembly instructions 1 9 Striker plate 1 10 Bolt 2 11 Key 2 12 K...

Page 3: ...ail 3 3 Fietshouder 1e fiets 1 4 Fietshouder 2e fiets 1 5 Fietshouder 3e fiets 1 6 Houderklauw boven 2 7 Set lakbeschermfolies 1 8 Montage instructie 1 9 Sluitbeugel 1 10 Schroef 2 11 Sleutel 2 12 Sle...

Page 4: ...ygel 1 10 Skruv 2 11 Nyckel 2 12 Nyckel 2 13 Nyckel 2 14 Kl mmutter 2 15 F ste nere 2 Leveransomfattning 2 7 10 4 8 9 6 1 5 13 3 12 15 11 14 Poz N zev d lu Ks 1 Z kladn nosi 1 2 Kolejnice pro j zdn ko...

Page 5: ...s Ring spanner 10 mm F Outils n cessaires Cl polygonale d ouverture 10 I Attrezzi necessari Chiave per viti ad anello apertura 10 NL Vereiste werktuigen Ringschroefsleutel SW 10 S Erforderliga verktyg...

Page 6: ...o a su correcto asiento y en caso necesario reapretarlo Controle todas las uniones atornilladas y fijaciones del portabicicletas y las bicicletas despu s de cada montaje y antes y despu s de un recorr...

Page 7: ...r auf korrekten Sitz zu pr fen und ggf nachzuziehen Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradtr gers und der Fahrr der nach jeder Montage vor jeder und nach jeder l ngeren Fahrt kontrollieren...

Page 8: ...ersely affect the roadworthiness and safety of the vehicle Important After fitting and driving approx 12 Miles 20 km check bicycle rack for correct seating of bicycles and readjust retighten as necess...

Page 9: ...s un trajet d env 20 km si le porte bicyclettes est toujours bien fix et le resserrer si n cessaire Contr lez tous les raccords vis et les fixations du porte bicyclettes et des bicyclettes apr s chaq...

Page 10: ...sario Controllare tutti i collegamenti a vite e i fissaggi del portabiciclette e delle biciclette stesse dopo ogni montaggio prima di ogni viaggio e dopo ogni lungo percorso eventualmente riserrare e...

Page 11: ...den gecontroleerd en evt worden bijgetrokken Alle schroefverbindingen en bevestigingen van de fietsendrager en de fietsen na iedere montage v r iedere en na iedere langere rit controleren evt natrekke...

Page 12: ...0 km j zd zkontrolovat spr vn usazen dr ku j zdn ch kol a p p jej dot hnout Ve ker roubov spojen a upevn n dr ku a j zdn ch kol zkontrolovat po ka d mont i p ed ka dou a po ka d del j zd pop ut hnout...

Page 13: ...orderligt efterdras Kontrollera alla f rskruvningar och inf stningar f r cykelh llaren och cyklarna efter varje montering f re och efter varje l nge k rning efterdra om erforderligt och kontrollera me...

Page 14: ...o da due persone Avvertenza Il portabiciclette posteriore parzialmente premontato Prima di procedere al montaggio sul veicolo si devono montare sul medesimo le rotaie ferma ruota fornite in dotazione...

Page 15: ...o di gomma della serratura del portellone posteriore con la staffa di chiusura rigida 1 fornita in dotazione e le viti 2 Per la sostituzione della staffa di chiusura rivolgetevi a una officina special...

Page 16: ...z mku v ka zavazadlov ho prostoru kter je ulo en v pry i vym nit za dodan pevn uzav rac t men 1 v etn roub 2 Nechte uzav rac t men vym nit v odborn m servisu Upozorn n Uzav rac t men a p slu n rouby o...

Page 17: ...lunghe 50 mm 1 Poggiare la rotaia fermaruota anteriore 1 sul telaio del portabiciclette e fissarla con le viti 4 la rondella sagomata in plastica 5 la rondella sagomata in acciaio 6 e il dado a cappel...

Page 18: ...p edn kolejnici 1 na r m nosi e a p ipevnit ji pomoc roub 4 plastov tvarov podlo ky 5 ocelov tvarov podlo ky 6 a uzav en matice 7 2 P ed dota en m vyrovnat kolejnici 1 do st edu r mu nosi e p esah kol...

Page 19: ...vorn berstehen lassen und ggf mit einer Scheckkarte um die Kante legen Heckklappe ffnen und fest andr cken Lackschutzfolien c etwas berstehen lassen und um die Kante des Kofferraumdeckels kleben Lacks...

Page 20: ...virsi di una carta assegni per applicarla attorno al bordo Aprire il portellone posteriore e applicare premendo energicamente Lasciar sporgere leggermente la pellicola protettiva per vernice c e incol...

Page 21: ...orizovan m servisu SEAT 530 mm a a a b b 355 mm c d d 20 9 in 20 mm 0 8 in 14 in c c d a 230 mm 90 mm 50 mm 160 mm 7N0 071 319 b c d 35 mm 35 mm 50 mm 50 mm 9 0 in 6 3 in 2 in 3 5 in 2 in 1 4 in 2 in...

Page 22: ...ammortizzatori 5 sul portellone posteriore e allentare le viti a galletto 3 e 6 di alcuni giri 3 Aprire leggermente il portellone posteriore e agganciare gli angolari di sostegno 2 4 Avvitare i dadi a...

Page 23: ...ko zavazadlov ho prostoru a vy roubovat matice 3 a 6 o n kolik ot ek 3 Lehce otev t v ko zavazadlov ho prostoru a zav sit upev ovac heln ky 2 4 Utahovat matice 3 a 6 a bude c tit z eteln zv en odpor...

Page 24: ...erzurren nach innen ziehen Der schr ge Zug nach innen muss immer gew hrleistet sein Auf keinen Fall d rfen die Spannriemen nach au en positioniert werden 6 Fahrrad Hecktr ger mit dem zweiten Fahrrad w...

Page 25: ...4 Attenzione Fissare la bicicletta con le cinghie di serraggio in modo tale che le due ruote siano rivolte verso l interno Deve essere sempre garantita la trazione obliqua verso l interno Le cinghie d...

Page 26: ...tejn m sm rem jako prvn j zdn kolo Demont j zdn ch kol se prov d v opa n m po ad 3 2 1 5 5 3 4 6 S Cyklar montera 1 F ll ned cykelb rramen 1 lossa om erforderligt h rf r sp nnremmarna 2 F ll upp cykel...

Reviews: