background image

WICHTIG:  Diese  Bedienungsanleitung  enthält  sehr  wichtige  Informationen  bezüglich  der 

Sicherheitsmaßnahmen,  die  bei  der  Installation  und  der  Inbetriebnahme  zu  beachten  sind.  Daher 
müssen  die  Anweisungen  vor  der  Montage  und  Inbetriebnahme  unbedingt  durchgelesen  werden. 

Dieses Handbuch bitte für spätere Einsichtnahmen aufbewahren.    
Die  Nichteinhaltung  der  Anweisungen  dieses  Handbuchs  bei  der  Installation,  der  Inbetriebnahme 

und der Wartung des Produkts entbindet den Fabrik anten oder den Händler von jeglicher Haftung in 
Bezug  auf  eventuelle  Schäden,  die  an  Personen,  am  Produkt  oder  an  der  restlichen  Anlage 

verursacht werden, und führt zum Garantieverlust.   

 

DEUTSCH 

 
 
 
 
 

 
 

 

1. DEN VERPACKUNGSINHALT PRÜFEN                                        

  LED Lampe PAR56 ~12V 

 

 

    Kabel dichtung  7, 9 et 13 mm 

  Schrauben   

 

 

 

    O-Ring-Dichtung 

  Funkfernbedienung mit Batterie, 4 Tasten  

    Sicherungskeil 

  Montage- und Wartungshandbuch  

 

2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 

Diese  Lampe  wurde  entwickelt  für  die  Verwendung  im 

Süβwasser.  Es  handelt  sich  um  ein 

Leuchtmittel der Klasse III mit einer sehr niedrigen Sicherheitsspannung von ~12V. 
Sie  hat  den  Schutzgrad  IP68  und  ist  in  einen  Scheinwerfer  PAR56  einzubauen,  in  einer  maximalen 
Eintauchtiefe  von  1  Meter.  Sie  entspricht  ebenfalls  den  internationalen  Sicherheitsnormen  für 
Leuchtmittel, insbesondere der Norm EN 60598-2-18, Leuchtmittel für Schwimmbecken. 
Sie ist an ein Versorgungskabel mit einem Mindestquerschnitt von 2x1mm² anzuschließen. 

 

3.  INSTALLATION 

Für  eine  korrekte  Installation  muss  die  Stromversorgung  des  Scheinwerfers  über  eine  Reststrom-
Schutzvorrichtung  mit  einer  maximalen  Stromstärke  von  30  mA  verfügen.  Dieser  Scheinwerfer  darf 
nur  an  einem 

isolierenden  Sicherheitstransformator  mit  Doppelwicklung 

und  maximaler 

Ausgangsspannung von ~12V angeschlossen werden. Ein anderer Transformatortyp ist untersagt.            
Die  Leistung  dieses  Transformators  muss  stets  höher  sein  als  die  Gesamtleistung  der 
angeschlossenen Scheinwerfer. Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage, die 
Installation oder die Inbetriebnahme nach einem Fremdeingriff oder einer Verwendung von nicht von 
ihm hergestellten elektrischen Komponenten. 

 

4. MONTAGE und ERSETZUNG 

Vor jedem Vorgang,  Stromnetz des Scheinwerfers abschalten. 

4.1 

Traditionelle Montage

 

 

Nehmen Sie die Lampe aus dem Schwimmbecken und entfernen die Lampenkappe des 
Kranzes 

 

Schrauben Sie die Stopfbuchse ab um den Kabel zu befreien 

 

Schrauben Sie die 2 Kabelschuhe von der Lampe ab 

 

Tauschen Sie der Scheinwerfer Dichtungsring      

 

Verbinden Sie die Lampe ohne die hintere Schraubenmutter zu benutzen, wir empfehlen den 
hinteren Lampenteil einzufetten, schrauben Sie die Lampenkappe und schrauben Sie die 
Stopfbuchse wieder fest und setzen Sie die Lampe nun wieder in die Nische.  

 

Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Lampenkappe und schalten den Scheinwerfer ein.

 

4.2 Ecoproof Montage 

 

Schraubverschluss und Schraubemutter hinten der Lampe abschrauben 

 

Wählen Sie der Dichtungskabel an seine passende Sektion und schrauben Sie den Kabel im 
wasserdichten Kammer der Lampe an 

 

Schrauben Sie zuerst den Stau und dann die hintere Schraubenmutter mit einem angepassten 
Werkzeug an 

 

Stellen Sie die Lampe in der Kranz des Scheinwerfers 

 

Benutzen Sie 3 Sicherungskeile, die in der Kranz angeschraubt sind, unter Verwendung von 
die Ursprungsschrauben  

 

Überprûfen sie der Anlage und schalten den Scheinwerfer ein. 

Programmieren Sie die Fernbedienung 

 

5. WARTUNG  

 

Summary of Contents for 502266

Page 1: ...UBACUATICA DE LED PAR56 502266 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502266 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502266 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ......

Page 3: ...chraubverschluβ 4 Joint de câble 7 9 et 13mm Cable gasket 7 9 and 13mm Guarnición cable 7 9 y 13mm Guarnizione per cavo 7 9 e 13mm Kabel DichtungØ7 Ø9 und Ø13mm 5 Ecrou Nut Prensa estopa Pressa cavo Mutter 6 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Stromkabel 7 Cale de maintien Wedging blocks Calas de mantenimiento Fermi di bloccaggio Sicherungskeil 6 7 ...

Page 4: ...ntage Traditionnel Traditional mounting Montaje tradicional Montaggio tradizionale Traditionelle Montage Fig 2 Montage Ecoproof Ecoproof mounting Montaje Ecoproof Montaggio Ecoproof Ecoproof Montage Fig 3 ...

Page 5: ...ada Pila del tipo MN23 Alcaline 12 Volts fornita Batterie MN23 Alkalin 12 Volt FR La lampe Ecoproof peut aussi se monter de manière traditionnelle en utilisant toutes les pièces d origine du projecteur En cas de non utilisation de ces pièces il est conseillé de les conserver pour le remontage d une lampe PAR56 classique UK The Ecoproof lamp can also be traditionally mounted by using all the existi...

Page 6: ...a prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30 mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale ...

Page 7: ...eignez la pendant une durée supérieure à 20 secondes et rallumez la Eteignez Rallumez Eteignez Rallumez l alimentation électrique par coupures rapides 3s Pressez simultanément les boutons O et S de la télécommande pendant 1 seconde La lampe clignote plusieurs fois et valide le paramétrage Pressez plusieurs fois le bouton C ou P jusqu à obtenir la couleur ou le programme désiré 7 AVERTISSEMENTS DE ...

Page 8: ...ket which feeds the installation lamp will have to possess a device of protection by residual current with a maximal intensity of 30 mA This projector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in ...

Page 9: ...a minimum of 20 seconds and turn ON the current again Make fast OFF ON OFF ON from the power supply of the lamp s Press the buttons O S together during 1 second Each lamp connected flash several times to valid the pairing and keep a static colour Press several times the button C or P until obtaining the colour or the desired program 7 SAFETY WARNINGS 8 GUARANTEE This PAR56 LED lamp is guaranteed 2...

Page 10: ...correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30 mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siempre será superior a la potencia total de ...

Page 11: ...a lámpara durante un tiempo superior a 20 segundos interruptor Apagar Encender Apagar Encender la alimentación eléctrica por cortes rápidos menos de 3s Apriete simultáneamente los botones O y S del telemando durante 1 segundo La lámpara parpadea varias veces y valida la configuración Basta luego con apretar el botón C o P hasta obtener el color o el programa deseado 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 8 G...

Page 12: ...one corretta la presa di corrente del proiettore dovrà possedere un dispositivo di protezione per corrente residua con un intensità massimale di 30 mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superio...

Page 13: ...per più di 20 secondi e riaccendetela interruttore Spegnere Accendere Spegnere Accendere l alimentazione elettrica per tagli veloci meno di 3 sec Premete simultaneamente i bottoni O e S del telecomando durante 1 secondo La lampada lampeggia parecchie volte configurazione effettuata Basta poi premere parecchie volte sui bottoni C o P del telecomando per ottenere il colore o il programma desiderato ...

Page 14: ... Dieser Scheinwerfer darf nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler Ausgangsspannung von 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installation oder ...

Page 15: ...als 20 Sekunden aus und wieder ein Die Stromzufuhr mit kurzen Unterbrechungen weniger als 3 Sek ausschalten einschalten ausschalten einschalten Gleichzeitig 1 Sekunde auf die Knöpfe O und S der Fernbedienung drücken Die Lampe blinkt mehrmals und validiert die Synchronisierung Dann mehrmals auf die Knöpfe C oder P drücken bis man die gewünschte Farbe oder das gewünschte Programm erhält 7 SICHERHEIT...

Page 16: ... transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O fabricante não é responsável pela assembléia para a instalação ou pelo mais adiante vestir para qualquer manipulação ou adição de componentes elétricos não produzido por ele...

Page 17: ... e S do controle remoto durante 1 segundo A lâmpada brilha várias vezes e confirma a colocação de parámetro É então necessário apertar várias vezes o botão C ou P até que obtenha a côr ou o programa desejado 7 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 8 GARANTIA A lâmpada PAR56 para LED está garantida contra qualquer defeito de and or material que fabrica componentes eletrônicos durante uma duração de 2 anos como...

Page 18: ......

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...f Funkfernbedienung On Off telecomando rádio 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 180 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB P max 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 120 P 1h PF 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000...

Reviews: