background image

Vario F

 

 

 

Эксплуатационные отказы

 

Если имел место эксплуатационный отказ цангового патрона, 

который  может  повлиять  на  безопасность  его  работы,  либо 

если  производственные  характеристики  говорят  о  наличии 

такого  отказа,  станок  (на  котором  установлена  оправка) 

необходимо  незамедлительно  выключить.  Дальнейшая 

эксплуатация  станка  допускается  только после  выявления и 

устранения неисправности.

 

К  работам  по  устранению  эксплуатационных  отказов 

допускаются  только  обученные  и  квалифицированные 

специалисты.

 

 

Внесение изменений

 

Без  предварительного  разрешения  поставщика  не  следует 

вносить  в  конструкцию  цангового  патрона  какие

-

либо 

изменения (например,  добавлять  крепления),  которые  могут 

повлиять на безопасность его работы.

 

То же относится и к монтажу предохранительных устройств.

 

 

Запасные части

 

Используйте только  запасные  части, которые соответствуют 

требованиям  производителя  и/или  поставщика.  Выполнение 

этого  требования  гарантируется  только  при  применении 

оригинальных запасных частей.

 

Неправильный  ремонт,  как  и  установка  ненадлежащих 

запасных  частей

приводит  к  отказу  производителя  от 

гарантийных обязательств.

 

 

Проверки

 

Соблюдайте  рекомендуемую  периодичность  проверок  и 

осмотров,  которая  указана  в  руководстве  по  техническому 

обслуживанию.

 

Подбор и квалификация работников

 

– 

К  работе  с  цанговым  патроном  допускаются  только 

надежные 

работники, 

достигшие 

минимального 

предусмотренного законодательством возраста.

 

– 

Для  работы  с  цанговым  патроном  следует  нанимать 

только обученных работников, имеющих представление о 

его  применении.  При  необходимости  воспользуйтесь 

предлагаемыми производителем программами обучения.

 

– 

Четко  определите  зоны  ответственности  работников  за 

эксплуатацию,  техническое  обслуживание  и  ремонт 

оправки.

 

– 

Техническое  обслуживание  и  ремонт  цангового  патрона, 

как  операции,  непосредственно  влияющие  на  его 

безопасность, могут осуществляться только работниками, 

которые имеют квалификацию технических специалистов, 

и только при соблюдении правил техники безопасности.

 

– 

Кроме  того,  необходимо  определить  оператора, 

ответственного  за  обеспечение  безопасности.  Этот 

оператор будет вправе отменять соблюдение инструкций, 

предписанных  третьими  сторонами,  если  они  не 

соответствуют требованиям безопасности.

 

– 

Во  время  обучения  и  инструктажа  все  действия 

работников 

должны 

контролироваться 

опытными 

пользователями цангового патрона.

 

 

 

2.3 Общие правила техники безопасности

 

 

Установка цангового патрона

 

При  установке  цангового  патрона  и  зажимного  цилиндра  на 

токарный  станок  необходимо  выполнять  следующие 

требования технической безопасности:

 

– 

Запуск шпинделя станка допускается только при условии, 

что давление в зажимном цилиндре достигло требуемого 

уровня, а деталь закреплена в допустимой рабочей зоне.

 

– 

Извлечение  детали  из  крепления  допускается  только 

после полной остановки шпинделя.

 

 

Operational faults

 

Ifoperational  faults  occur  on  the  collet  chuck  which  could 
affect safety, or if production characteristics indicate that such 
faults exist, the machine (on which the collet chuck is moun- 
ted)  must  be  stopped  immediately  until  the  fault  has  been 
located and eliminated.

 

Operational faults may be eliminated by trained and authori- 
sed personnel only.

 

 

Alterations

 

Do not make any alterations, add any fixtures or carry out any 
modifications  to  the  collet  chuck  which  could  affect  safety 
without the prior consent of the supplier.

 

This also applies to the installation of safety devices.

 

 

Spare parts

 

Only  use  spare  parts  which  meet  the  requirements  of  the 
manufacturer and/or the supplier. This is always guaranteed 
if original spare parts are used.

 

Improper repair as well as use of wrong spare parts results in 
the exclusion from product liability/warranty.

 

 

Checks

 

Observe the specified periods to carry out checks and inspec- 
tions as recommended in the maintenance manual.

 

Choice of personnel, personnel qualifications

 

–  Work  on/with the  collet  chuck  may only  be carried out  by 

reliable personnel: the legal minimum age must be obser- 
ved.

 

–  Only employ personnel on the collet chuck which has been 

trained and shown how to operate the mandrel. Make use 
of the manufacturer’s training programmes if necessary.

 

–  Clearly define the areas of responsibility for personnel for 

operation, maintenance and repair.

 

–  Maintenance  and  repair  work  in  areas  relevant  to  the 

safety of the collet chuck must only be carried out by mem- 
bers  of  personnel  who  qualify  as  technical  experts  with 
regard to the safety regulations.

 

–  Also  determine  an  operator  who  is  responsible  for  safety 

conscious  conduct.  Enable  him  to  refuse  instructions  by 
third parties which are irresponsible with regard to safety.

 

–  During training and instruction periods, the personnel must 

be  supervised  by  an  experienced  person  on  the  collet 
chuck.

 

 

 

 

2.3    General safety instructions

 

 

Assembling the collet chuck

 

When assembling the collet chuck and the clamping cylinder 
to the lathe, the following technical safety requirements must 
be observed:

 

–  The  machine  spindle may  only  be  started up  when clam- 

ping  pressure  has  built  up  in  the  clamping  cylinder  and 
clamping is taking place within the permitted work area.

 

–  Unclamping  must  only  be  possible  when  the  machine 

spindle 

has 

come 

to 

standstill.

7

 

 

Summary of Contents for Vario F 100

Page 1: ...1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com SCHUNKPrecisionMachinery 86 571 8672 1000 86 571 8673 8800 info cn schunk com www cn schunk com SCHUNKIntecs r o 420 545229095 420 545220508 info c...

Page 2: ...c Safety Notes 9 3 Scope of Delivery 9 4 Product Description 10 5 Assembly 11 5 1 Mounting the segmented mandrel on the power chuck 11 5 2 Changing the segmented clamping sleeve 11 5 3 Changing the En...

Page 3: ...to observe the current safety regulations and legal prerequisites to avoid damage to persons and to the product during maintenance and repair work Before carrying out repairs personnel must have read...

Page 4: ...being in charge with tasks of the collet chuck must have read the relevant documentation before setting to work and in particular being familiar himself with the chapter dealing with Safety This is pa...

Page 5: ...ned according to the respective standards that apply and or the most up to date scientific and technological data e g VDI 3106 Principles The collet chuck complies with the specific safety regulations...

Page 6: ...tective windows because this may cause a threat to the life and limb of the operator in the case of a fracture in the chuck jaws Please observe all appropriate safety measures during the transportatio...

Page 7: ...y be carried out by reliable personnel the legal minimum age must be obser ved Only employ personnel on the collet chuck which has been trained and shown how to operate the mandrel Make use of the man...

Page 8: ...g device the machine must be equipped with a speed limiting device If the clamping device is changed it is important to adjust the stroke control to suit the new situation The centrifugal force of the...

Page 9: ...of the machi ne can cause injury Do not use solvents containing ester or polar solvents for cleaning the Vario F Seals and segmented clamping slee ves could otherwise be damaged The collet chuck is b...

Page 10: ...addition the entire clamping device is stiffened this has a positive effect on the service life of the tools The Vario F is a collet chuck which must be integrated into a ROTA THW vario 215 62 only Th...

Page 11: ...om the chuck and insert protective jaws Item 82 up to the max position marking on the chuck face The chuck mechanism is opened when chan ging the center sleeve or the Vario component When doing this e...

Page 12: ...dial indicator should be applied inside the taper and the spindle should be turned The clamping taper can be aligned if the concentricity error exceeds 0 01 mm Loosen the 6 screws M 10 in the face sid...

Page 13: ...hand Removing the SPANNTOP Clamping Head The removing of the Clamping Head is only possible when the chuck is in the changing position front position Attach the Changing Fixture see the separate parag...

Page 14: ...nd chuck body Item 1 from the mount Item 2 Remove pull mechanism Item 3 from the mount Item 2 Expand the fastening taper and pull down over the mount Item 2 Disassembling the chuck is carried out in r...

Page 15: ...ove drawtube back and clean slot in coupling area Check drawtube adapter 10 or draw mecha nism 4 position and adjust it if necessary Workpiece bent out of shape A work piece is bent out of shape durin...

Page 16: ...ews 3 11 Fastening screws 6 12 Fastening screws 6 13 Seal 1 14 Seal 1 9 9 1 HSW Vario F HSW HSW Vario F 0 3 9 Accessories 9 1 HSW clamping heads for in house machining to the required size For precisi...

Page 17: ...g Loading ring for boring to the required size Plug for boring to the required size Serrated bore style Smooth bore Inhouse machining 65 15 6000 45 000 105 000 3 58 SK 65 BZI 9 53 SK 65 BZIG 4 53 SK 6...

Page 18: ...QQ Type MQQ 2 PP PPG 100 160 2 2 Pneumatic change over Type PP is a pneumatic changing fixture A comfortable handle and an integrated valve make handling very easy The pneumatic clamping fixture type...

Page 19: ...ng length should be equivalent to at least 6 mm HSW 80 BZI clamping head Standard bores 20 mm 30 mm 40 mm 60 mm for self boring face side and soft bore The clamping length should be equivalent to at l...

Page 20: ......

Reviews: