background image

11

FR

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Recommandations générales concer-

nant la sécurité

Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des 

instructions.

 Les omissions, dans le cadre du respect 

des instructions de sécurité et des instructions, peuvent 
être la cause de blessures graves et / ou de dommages 
matériels.

Conserver toutes les consignes de sécurité et 
instruction pour pouvoir vous y reporter ultérieure-
ment!

• 

La source d’alimentation doit être éteinte, puis l’appa

-

reil doit être déconnecté s’il n’est pas utilisé ou s’il est 
sans surveillance même temporairement.

• 

Après le remplissage, vérifier la pression de l’air 

avec un manomètre calibré.

• 

RISQUE POUR LA SANTE, RISQUE D‘INCENDIE 
ET D‘EXPLOSION !

 N‘utilisez les appareils que dans 

des endroits bien aérés.

• 

RISQUE DE BLESSURES!

 Ne dépassez jamais la 

pression de travail maximale admissible de 8 bar. 
Pour le réglage de la pression de travail, utilisez un 
réducteur de pression.

• 

CONTRECOUPS !

 Les pressions de travail élevées 

peuvent entraîner des contrecoups pouvant, sous cer

-

taines circonstances, causer des microtraumatismes 

de par la répétition des mouvements.

• 

RISQUE DE BLESSURES ! USAGE ABUSIF !

 Ne 

pas diriger l’appareil vers des personnes et / ou des 
animaux.

• 

RISQUE DE BLESSURES ! 

N’utilisez jamais d’oxy

-

gène ni d’autres gaz inflammables comme source 
d’énergie.

• 

RISQUE DE BLESSURES ! Détachez tout d’abord 
de la source d’air comprimé le tuyau flexible et 
ne retirez qu’ensuite de l’appareil le tuyau flexible 

d’alimentation.

 Ceci vous permet d’éviter que le 

tuyau flexible ne tourbillonne de manière incontrôlée 
ou ne fasse un mouvement de recul soudain.

• 

DANGER : Pour éviter l’inhalation ou le contact 

avec des matières toxiques, des gaz, des vapeurs 
ou des poussières lors de l’utilisation de l’appa-
reil, utiliser impérativement un équipement de 

protection individuel : Masque anti-poussière 
(avec filtres à charbon actif si possible), lunettes 

de protection, gants et protections auditives.

• 

Pendant l‘utilisation de l‘appareil, tenez les en

-

fants et autres personnes éloignés.

 Vous pourriez 

perdre le contrôle de l’appareil si vous êtes distrait.

• 

Avant tous travaux de réparation et d‘entretien, ainsi 
qu‘avant le transport, retirez l‘appareil de la source 
d‘air comprimé.

• 

Lorsque vous détachez le tuyau flexible de l‘accou

-

plement, tenez bien fermement le tuyau pour éviter 
toutes blessures provoquées par une revenue en 
arrière rapide du tuyau.

• 

Faites attention aux endommagements.

 Avant la 

mise en service, contrôlez l’appareil afin de détecter 
d’éventuels endommagements. 

• 

Si l’appareil présente des vices ou défauts, ne le 
mettre en aucun cas en service.

• 

Ne pliez pas le tuyau flexible de l‘appareil. Celui­ ci 
sera endommagé dans le cas contraire.

• 

REMARQUE !

 Respecter les consignes de sécurité 

du fabricant de vos articles gonflables.

• 

Ne pas enlever les plaques signalétiques, ces compo

-

sants de l’appareil sont essentiels pour la sécurité.

• 

Si vous ne possédez pas d’expérience avec cet appa

-

reil, faire une formation pour apprendre à le manipuler 
en toute sécurité.

Données techniques

Pression de travail

Pistolet de gonflage à air 

comprimé

Pistolet soufflant air com

-

primé

0-8 bar

0-6 bar

Qualité de l’air comprimé

épuré, exempt 

d’huile et de 

condensation

Mise en service

Raccordement de la source d’air comprimé

AVIS :

 N’utiliser le produit qu’avec de l’air comprimé 

épuré, exempt de condensation et d’huile, et ne pas 
dépasser une pression de travail maxi de 8 bar (6 bar) 
au niveau de l’appareil.

AVIS : 

Pour pouvoir réguler la pression de l’air, la 

source d’air comprimée doit être équipée d’un réduc

-

teur de pression (à filtre).

• 

Raccordez le produit à une source d‘air compri

-

mé adaptée, en reliant le raccord rapide du tuyau 
flexible d‘alimentation au raccord non fileté (4) du 
produit. Le verrouillage a lieu automatiquement.

Utilisation du pistolet de gonflage à air comprimé 

(2)

1. 

Placez la prise de valve (5) sur la valve.

2. 

Pressez la poignée (6) pour lancer l‘alimentation en 
air.

3. 

Relâchez la poignée (6) pour arrêter l‘alimentation 
en air. Lisez la pression au niveau du manomètre 
(1) .

4. 

S‘il y a trop d‘air (pression trop élevée) dans l’objet 
devant être gonflé : appuyez sur la valve de purge 
(3) pour faire échapper de l‘air.

5. 

Pressez vers le bas le levier de la prise de valve (5) 
et retirez la prise de valve (5) de la valve.

6. 

Le travail terminé, débranchez l‘appareil du com

-

presseur.

  AVIS : Détachez tout d’abord du compresseur le 

tuyau flexible et ne retirez qu’ensuite de l’appareil le 
tuyau flexible d’alimentation. Ceci vous permet d’évi

-

ter que le tuyau flexible ne tourbillonne de manière 
incontrôlée.

Summary of Contents for 7906100712

Page 1: ...our compresseur Traduction du manuel d origine 10 12 SK Sada pr slu enstva ku kompresoru Preklad origin lu n vodu na obsluhu 13 15 CZ Sada p slu enstv ke kompresoru P eklad origin ln ho n vodu k obslu...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 1 2 3 4 5 6 7 6 4 8 9 10 11...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 4: ...und ber die damit verbundenen Gefah ren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen...

Page 5: ...werden Knicken Sie nicht den Schlauch des Ger tes An dernfalls kann dieser besch digt werden HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Hersteller Ihrer Aufblasartikel Entfernen Sie keine Typen...

Page 6: ...es Es d rfen keine Fl ssigkeiten in das Innere des Ger tes gelangen Andernfalls k nnte das Ger t besch digt werden Reinigen Sie das Ger t regelm ig am besten immer direkt nach Abschluss der Arbeit Rei...

Page 7: ...to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Install...

Page 8: ...an uncontrolled manner Safety information Read all the safety advice and instructions Failure to observe the safety advice and instructions could re sult in serious injury and or damage to property Ke...

Page 9: ...ice Otherwise the device could be damaged Clean the device frequently for best results do this immediately after you have finished using it Clean the housing with a dry cloth Disposal and recycling Th...

Page 10: ...manuel d utilisation dans une pochette plastique pour le prot ger des salissures et de l humi dit aupr s de la machine Avant de commencer tra vailler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma...

Page 11: ...ien ainsi qu avant le transport retirez l appareil de la source d air comprim Lorsque vous d tachez le tuyau flexible de l accou plement tenez bien fermement le tuyau pour viter toutes blessures provo...

Page 12: ...nettoyer L appareil ne n cessite pas de maintenance N utilisez pas d objets coupants pour nettoyer l ap pareil Veiller ce qu aucuns liquides ne p n trent l int rieur de l appareil Risque d endommage m...

Page 13: ...it m stroja a d kladne dodr iavajte v om uveden inform cie Stroj m u obsluhova iba osoby ktor boli riadne pre kolen v jeho obsluhe a kto r boli riadne informovan o rizik ch spojen ch s jeho obsluhou P...

Page 14: ...vajte bezpe nostn upo zornenia v robcov nafukovac ch v robkov Neodstra ujte typov t tky s to s asti n radia relevantn z h adiska bezpe nosti Ak nem te sk senosti s manipul ciou s n rad m mali by ste s...

Page 15: ...radie mohlo po kodi N radie istite pravidelne najlep ie v dy hne po ukon en pr ce Kryt istite suchou handrou Likvid cia a recykl cia Pr stroj sa nach dza v obale za elom zabr nenia po kodeniu pri tran...

Page 16: ...er byly dn pro koleny v jeho obsluze a kter byly d n informov ny o rizic ch spojen ch s jeho obsluhou P i obsluze stroje mus b t spln n stanoven minim ln v k Nep eb r me dnou z ruku za nehody nebo kod...

Page 17: ...ach zen m se za zen m zku enosti m li byste se nechat vy kolit vzhledem k zach zen bez nebezpe Technick data Pracovn tlak Pneumatick za zen k m en pln n pneumatik Pneumatick pistole na vyfukov n 0 8 b...

Page 18: ...t kapaliny Jinak se m e za zen po kodit Za zen pravideln ist te nejl pe v dy p mo po ukon en pr ce Pouzdro ist te suchou tkaninou Likvidace a recyklace P stroj je ulo en v balen aby bylo zabr n no po...

Page 19: ...V S RL Sok r met s sikert k v nunk nnek amikor az j k sz l k t haszn lja KEDVES V S RL A hat lyban l v term kfelel ss gi t rv ny rtelm ben a berendez s gy rt ja nem vonhat felel ss gre a be rendez se...

Page 20: ...r tett leveg forr sr l s csak azut n t vol tsa el az ell t t ml t a k sz l kr l Ez ltal megakad lyozza az ell t t ml ellen rizetlen r ngat z s t Biztons gi tudnival k Olvassa el az sszes biztons gi ut...

Page 21: ...zt a munka befejez se ut n teszi Tiszt tsa meg a k sz l k h z t egy sz raz kend vel Megsemmis t s s jrahasznos t s A sz ll t si k rok megakad lyoz s ra a k sz l k egy csomagol sban tal lhat Ez a csoma...

Page 22: ...rtai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen...

Page 23: ......

Page 24: ...vi List age je obrabni del in tako tudi v celoti izklju en iz vsakega garacijskega zahtevka N met garancia HU A nyilv nval hi nyokat az ru tv tele ut n 8 napon bel l be kell jelenteni Egy b esetekben...

Reviews: