10
FR
www.scheppach.com
+(49)-08223-4002-99
+(49)-08223-4002-58
Légende des symboles figurant sur l’appareil
FR
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité,
et respectezles!
Introduction
FABRICANT :
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
CHER CLIENT,
Nous espérons que votre nouvelle machine vous appor
-
tera de la satisfaction et de bons résultats.
REMARQUE:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des
produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de
tous les dommages subis par cet appareil et pour tous
les dommages résultant de son utilisation, dans les cas
suivants :
•
Mauvaise manipulation,
•
Nonrespect des instructions d‘utilisation,
•
Travaux de réparation effectués par des tiers, par
des spécialistes non agréés,
•
Remplacement et montage de pièces de rechange
qui ne sont pas d‘origine.
•
Utilisation non conforme,
NOUS VOUS RECOMMANDONS:
De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef
-
fectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise
en main et la connaissance de la machine, tout en vous
permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le
cadre d’une utilisation conforme. Les instructions impor
-
tantes qu’il contient vous apprendront comment travailler
avec la machine de manière sûre, rationnelle et écono
-
mique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de
réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; com
-
ment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la
machine. En plus des consignes de sécurité contenues
dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scru
-
puleusement les réglementations et les lois applicables
lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette
plastique pour le protéger des salissures et de l‘humi
-
dité, auprès de la machine. Avant de commencer à tra
-
vailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le
manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules
les personnes formées à l‘utilisation de la machine et
conscientes des risques associés sont autorisées à tra
-
vailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être
respecté.
Description de l’appareil (Fig. 1)
1. Manomètre
2. Pistolet de gonflage à air comprimé
3. Valve de purge
4. Raccord non fileté
5. Tuyau flexible à prise de valve droite
6. Poignée
7. Pistolet soufflant air comprimé
8. Aiguille à ballon
9. Adaptateur universel
10. Adaptateur valve
11. Spiral tube
Ensemble de livraison
•
Ouvrez l’emballage et sortezen délicatement l’ap
-
pareil.
•
Retirez l’emballage ainsi que les protections d’em
-
ballage et de transport (s’il y a lieu).
•
Vérifiez que la fourniture est complète.
•
Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas
été endommagés lors du transport.
•
Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de
la période de garantie.
ATTENTION
L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas
des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas
jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et
pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et
d’asphyxie !
Utilisation conforme
Ce pistolet de gonflage à air comprimé est conçu pour
gonfler des pneus de vélos, des bateaux gonflables,
des matelas gonflables, des ballons, etc. Le pistolet
soufflant à air comprimé est destiné à nettoyer des ob
-
jets et endroits difficilement accessibles. Toute utilisa
-
tion autre ou modification de l’appareil est considérée
comme non conforme à l’usage prévu et implique des
risques d’accident importants. Nous n’assumons au
-
cune garantie ni responsabilité pour tous dommages
résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme
à l’usage prévu. L’appareil n’est conçu que pour un
usage domestique privé. Ne convient pas pour le gon
-
flage des pneumatiques des véhicules automobiles.