background image

F

32

Attention !

Avant d’utiliser le fendeur, il est impératif de dévisser un peu le 

bouchon de remplissage d’huile (Fig.16).

Sinon l’air contenu dans le système hydraulique sera continuel

-

lement comprimé et détendu, ce qui endommagera les joints du 

circuit hydraulique et le fendeur ne pourra plus être utilisé. Le 

revendeur et le fabricant n’effectueront dans ce cas aucune prise 

en charge des dommages sous garantie.

Mise en marche/Arrêt

Appuyez sur le bouton vert pour mettre l’outil en marche.

Appuyez sur le bouton rouge pour l’arrêter.

Remarque: Vérifier le fonctionnement de la mise en marche/arrêt 

avant chaque utilisation, en appuyant une fois sur le bouton vert, puis 

sur le rouge.

Sécurité anti-redémarrage intempestif après une coupure de 

courant (déclencheur de potentiel zéro)

En cas de coupure de courant, de débranchement involontaire ou de 

coupe-circuit défectueux, l’appareil s’arrête automatiquement. Pour le 

remettre en marche, appuyez une nouvelle fois sur le bouton vert.

Toutes modifications de la machine, quelles qu’elles soient sont 

interdites !

• 

Avant d’entreprendre des travaux d‘entretien ou lorsque le coin 

de fendage est grippé, débrancher impérativement la machine du 

secteur. 

Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est 

branchée au secteur!

Mise en route avec la prise de force

Assurez-vous que la machine est complètement assemblée en 

ayant respecté les consignes. Avant chaque utilisation, vérifiez :

• 

que le câble d’alimentation  n’est pas endommagé (coupures, 

arrachement etc.) 

• 

que la machine n’est pas endommagée

• 

que toutes les vis sont correctement serrées

• 

qu’il n’y a pas de fuite dans le circuit hydraulique 

• 

que le niveau d’huile est correct

• 

que les guides de la colonne de fendage sont correctement 

graissés

• 

Avant d‘accoupler la machine à l’attelage 3 points du véhicule, 

assurez-vous que celui-ci peut supporter le poids de la machine, 

indiqué sur la plaque signalétique du fabricant.

• 

La prise de force ne doit être accouplée que lorsque le moteur du 

tracteur est arrêté.

• 

N’utilisez que des prises de force homologuées pour l’utilisation 

du fendeur. La prise de force doit de plus être équipée de toutes 

les sécurités nécessaires et en bon état de fonctionnement.

• 

Ne vous tenez pas à proximité du cardan (de la prise de force) en 

fonctionnement.

• 

Assurez-vous que le régime du tracteur ne dépasse pas celui qui 

est indiqué sur la plaque signalétique : 540 -1/min maxi. 

• 

Consultez les prescriptions spécifiques concernant le cardan 

dans le manuel livré avec cet élément.

• 

Avant d’effectuer des travaux d’entretien ou lorsque le coin de 

fendage est grippé, séparez tout d’abord la machine du tracteur, 

arrêtez le tracteur.

Accouplement de la machine au véhicule destiné à l‘entraîner, 

Fig. 6

1. 

Faites reculer le véhicule jusqu’au fendeur. Positionnez-le assez 

près afin que les bras inférieurs soient à proximité des éléments 

de fixation du fendeur.

2. 

Serrez le frein à main du véhicule et arrêtez le moteur ? Bloquez 

les roues arrière des deux côtés à l’aide de cales ou autres objets 

appropriés.

3. 

Abaissez les bras de relevage vers les éléments de fixation du 

fendeur et attachez-les ensemble à l’aide des goupilles de sécu

-

rité.

4. 

Placez le bras de fixation supérieur dans la fixation et placez-le 

en face de l’orifice de fixation. Mettez la goupille en place pour 

assembler les deux éléments.

L’extrémité de la prise de force a un diamètre de 34.8 mm et comporte 

6 dents (catégorie 1 PTO).

5. 

Accouplez le cardan à la prise de force et au véhicule d’entraine

-

ment. Mettez les goupilles à ressort situées aux deux extrémités 

du cardan en place. Poussez le cardan vers les deux arbres 

d’entraînement, jusqu’à ce que les ressorts s’enclenchent et que 

les dents des extrémités du cardan soient parfaitement en place.

Réglage du cardan, Fig. 20

Vu du côté et du dessus, les extrémités du cardan (Fig 20.1) du côté 

du fendeur et (Fig 20.2) du côté du véhicule doivent être parallèle l’une 

à l’autre.

6. 

Attachez la chaîne de sécurité du cardan à une pièce fixe du fen

-

deur et du véhicule afin d’éviter que la protection tourne.

Vérifiez le sens de rotation du cardan du véhicule d‘entraînement. Si le 

fendeur n’est pas en position haute, faites monter  le coin de fendage 

à l’aide de l’étrier de retour ou des poignées. Si le coin de fendage est 

déjà en position haute activez la fonction  à l’aide des deux poignées, 

le coin descendra vers le bas. Si le coin de fendage ne se déplace pas 

bien que les poignées ou l’étrier de retour aient été activés, arrêtez 

l’entraînement de la prise de force et inversez le sens de rotation.

Ne faites jamais tourner la prise de force dans le mauvais sens! 

Ceci entraînerait la destruction du système hydraulique, dans ce 

cas la garantie ne couvrira pas les avaries.

Attention !

Avant d’utiliser le fendeur, il est impératif de dévisser un peu 

le bouchon de remplissage d’huile (Fig.16). Sinon l’air contenu 

dans le système hydraulique sera continuellement comprimé et 

détendu, ce qui endommagera les joints du circuit hydraulique et 

le fendeur ne pourra plus être utilisé. Le revendeur et le fabricant 

n’effectueront dans ce cas aucune prise en charge des dom-

mages sous garantie.

Utilisez uniquement des cardans marqués du symbole CE 

accompagnés d’un certificat de conformité et d’une notice d’uti

-

lisation ! Lisez cette notice avec attention avant utilisation !

Les opérations citées ci-dessus ne doivent être effectuées que 

moteur arrêté, entraînement débranché et clé de contact retirée 

du véhicule.

Transport 

Vous pouvez facilement transporter le fendeur mis en place sur le 

véhicule à l’aide de l‘attelage.

Avant de transporter le fendeur, placez-le en position de transport. 

Faites descendre le coin de fendage jusqu’à ce qu’il repose sur le 

support métallique ( Fig.14), enlevez ensuite les deux pièces en « L » 

et faites descendre le cylindre jusqu’à ce qu’il atteigne sa position de 

transport, en relevant les deux poignées vers le haut ou en appuyant

-

sur l’étrier de retour vers le bas. Veillez à la dimension augmentée de 

votre véhicule dans les tournants et les croisements ainsi que pour 

vous garer. Avant le transport, assurez-vous que le fendeur est dans 

sa position de transport, qu’il est fermement attaché au véhicule et 

que le cardan a été démonté.

Ne transportez jamais le fendeur lorsque le cardan de la prise de 

force est en place!

Veillez à ce que le fendeur soit suffisamment relevé, afin de pouvoir 

passer au-dessus des irrégularités du terrain pendant le transport.

Summary of Contents for 5905501915

Page 1: ...e b ches Traduction des instructions d origine HU Hidraulikus fahas t Az eredeti haszn lati tmutat ford t sa CZ t pa ka na d evo P eklad origin ln ho n vodu k obsluze SK tiepa ka na drevo Preklad orig...

Page 2: ...D Holzspalter 9 GB Log splitter 18 FR Fendeur de b ches 27 HU Fahas t 36 CZ t pa d eva 45 SK tiepa ka dreva 54 2...

Page 3: ...dage 7 Moteur lectrique avec interrupteur 8 Attelage 3 points 9 Releveur de b che 10 Cha ne 11 Prise de force 12 Anneau de transport 1 Ovl dacia p ka 2 Valec 3 Koles 4 Strme sp tn ho chodu 5 Pridr iav...

Page 4: ...nue 3 Releveur de b che 4 Crochet de maintien 5 Protection de prise de force 6 Goupilles d attelage 7 Notice d utilisation 8 Sachet de petites pi ces 4 1 T zifahas t keret s hajt egy s g 2 Tart kar 3...

Page 5: ...Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6 C B 2 M10 2 M22 A 2 1 3 2 4 C B 2 M10 2 M22 A 2 1 3 2 4 1 D M10 40 656 656 656 656 5...

Page 6: ...Fig 8 Fig 7 Fig 12 C B 2 M10 2 M22 A 2 1 3 2 4 656 656 656 656 3 E M10 35 1 F M16 100 D 65677 65682 65687 65692 6...

Page 7: ...Fig 15 Fig 16 Fig 14 Einf ll ffnung Ablass ffnung min 18 Liter Fig 17 max min 1 Fig 18 max min 1 3 2 Fig 19 Filling hole Orifice de remplissage Drain outlet Orifice de vidange 7...

Page 8: ...Fig 20 8 Fig 22 Fig 21 Fig 23...

Page 9: ...bot im Arbeitsbereich Kein Hydraulik l auf den Boden laufen lassen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unord nung kann Unf lle zur Folge haben Wenn ein Kran verwendet wird legen Sie den Hebe ri...

Page 10: ...e Berei che ber hren wenn sich das Spaltmesser bewegt Richten Sie immer Ihre volle Aufmerksamkeit auf die Bewe gung des Spaltmessers Oil ffnen Sie vor dem Betrieb die l Einf llschraube zwei Umdrehunge...

Page 11: ...tor Gelenkw E Motor Aufnahmeleistung P1 kW 5 1 6 6 Abgabeleistung P2 kW 4 0 5 5 Zapfwellen Motordrehzahl 1 min 540 1400 540 1400 Betriebsart S6 40 S6 40 Motorschutz ja ja Phasenwender ja ja Abmessung...

Page 12: ...geltenden Bestimmungen befolgt Alle brigen Maschinenteile an eine Schrottsammelstelle abgeben indem man die jeweils im Lande geltenden Bestimmungen befolgt Darauf achten dass jedes Maschinenteil ents...

Page 13: ...s Ger t automatisch ab Zum Wiedereinschalten dr cken Sie erneut den gr nen Knopf an der Schalteinheit nderungen an der Maschine gleich welcher Art sind untersagt Vor Wartungsarbeiten oder wenn sich de...

Page 14: ...wellengelenke m ssen so klein wie m glich sein 6 Sichern Sie Sicherheitskette des Gelenkwellenantriebs an einem feststehenden Teil des Brennholzspalters und des Antriebsfahr zeugs um zu verhindern das...

Page 15: ...a f nf Minuten im Leerlauf laufen lassen damit das Hydrauliksystem Betriebs temperatur erreicht Das Holz stehend unter das Spaltmesser Achtung Das Spaltmesser ist sehr scharf Verletzungsge fahr Wenn S...

Page 16: ...d getrennter Gelenkwelle durchf hren Netzstecker ziehen Ge bte Handwerker k nnen kleine Reparaturen an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen Anlage nur von...

Page 17: ...r zu Motor kann neu gestartet werden Die S ule bewegt sich nicht abw rts Niedriger lstand Den lstand kontrollieren und nachf llen Verschmutzungsgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durch...

Page 18: ...smoking in the working area Do not spill hydraulic oil on the floor Keep your workspace clean Untidiness can cause accidents If a crane is used put the lifting belt round the housing Never lift the f...

Page 19: ...g and injury from sharp edges never touch danger areas when the cleaver is moving Caution Moving machine parts Oil Loosen the vent bolt two revolutions before starting work Close before transport Two...

Page 20: ...ve shaft e motor Input P1 kW 5 1 6 6 Output P2 kW 4 0 5 5 PTO shaft motor speed 1 min 540 1400 540 1400 Operating mode S6 40 S6 40 Motor protection yes yes Phase inverter yes yes Dimensions D W H mm 1...

Page 21: ...not been designed for use in com mercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial trade or industrial businesses or for equivalent purposes A...

Page 22: ...the hook on the frame with 3 hexagon bolts and 3 nuts Attaching the log lifter Fig 7 Attach the log lifter on the fixing bracket with 1 hexagon bolt M16x100 Hook the chain onto the splitting blade Put...

Page 23: ...g blade in the top position using the return bracket or handles If the splitting arm is already in the top position activate the splitting mechanism by moving both levers down This will move the split...

Page 24: ...s not in use and is locked into the retaining hook Figure 23 When the spring of the return lever is removed Figure 22 the splitting wedge automatically travels back once both control levers have been...

Page 25: ...e drain plug and its seal and tighten it Pour in fresh hydraulic oil Contents see Technical data and check the oil level with the dipstick After changing the oil operate the kin dling splitter a few t...

Page 26: ...cian Thermal switch of motor cut off Engage thermal switch inside the motor casing again The column does not move down Low oil level Check oil level and refill Risk of getting dirty This job can be do...

Page 27: ...e fumer dans la zone de travail Ne pas r pandre de l huile hydraulique sur le sol Tenir la zone de travail en bon ordre Le d sordre peut causer des accidents En cas d utilisation d une grue enrouler l...

Page 28: ...nce minimale de 5 m Risque de coupures et d crasement ne jamais toucher des zones dangereuses quand le fendoir est en mouvement Attention Outils en mouvement Oil Avant le commencement du travail desse...

Page 29: ...e P2 kW 4 0 5 5 R gime moteur prise de force 1 min 540 1400 540 1400 Type de fonctionnement S6 40 S6 40 Fusible oui oui Inverseur de p le oui oui Cotes L P H mm 1540x1140x2520 1540x1140x2520 Hauteur...

Page 30: ...sionnel industriel ou artisanal Nous d clinons toute responsabilit si l appareil venait tre utilis professionnellement artisanalement ou par des soci t s industrielles tout comme pour toute activit qu...

Page 31: ...la protection de prise de force Fig 4 Placer la protection de prise de force sur les goujons filet s de la prise de force et les assur s des deux crous M 10 Montage des leviers de commande Fig 5 Afin...

Page 32: ...attachez les ensemble l aide des goupilles de s cu rit 4 Placez le bras de fixation sup rieur dans la fixation et placez le en face de l orifice de fixation Mettez la goupille en place pour assembler...

Page 33: ...fendu et des fragments de bois peuvent repr senter un danger Ne travaillez jamais dans un endroit encombr dans lequel vous pourriez glisser tr bucher ou tomber Utilisation du bras de retenue Le bras...

Page 34: ...e de Z ou b qui ont une intensit admissible du courant permanent d au moins 100 A par phase En tant qu utilisateur vous devez vous assurer si n cessaire en consultant votre entreprise d lectricit loc...

Page 35: ...les c bles et conducteurs sont sous tension Danger de choc lectrique Cette op ration doit tre effectu e par un lectricien de maintenance Le thermocontact du moteur s est d clench Le thermocontact se...

Page 36: ...n tilos a doh nyz s Ne hagyja a padl ra folyni a hidraulikaolajat Tartsa rendben a munkater letet A rendetlens g balesetvesz lyes Daru haszn lata eset n helyezze a h z k r az emel hevedereket Soha ne...

Page 37: ...atokat a vesz lyz n t l legal bb 5 m t vols g V g s s z z d svesz ly Soha ne ny ljon a vesz lyes ter letekre amikor mozog a has t k s Vigy zat Mozg szersz mok Oil Ne sz ll tsa fekv helyzetben a k sz l...

Page 38: ...jav t sok nem eredeti p talkatr szek be p t se s kicser l se nem rendeltet sszer haszn lat az elektromos k sz l kek kies se az elektromos el r sok s a 0100 DIN 57113 VDE0113 VDE hat rozatok figyelmen...

Page 39: ...got ha a keszulek ipari kezm ipari vagy gyari uzemek teruleten valamint egyenertek tevekenysegek terule ten van hasznalva Baleset megel z si szabv nyok m 1 A g pet csak szakszem lyzet zemeltetheti aki...

Page 40: ...uszcsavarral s 3 any val r gz tse a keretre A r nkemel felszerel se 7 bra A r nkemel t 1 darab M16x100 as imbuszcsavarral r gz tse a tart f l re Akassza be a l ncot a has t k sen Vigye munka ll sba a...

Page 41: ...ely meghajt biztons gi l nc t a t zifa has t s a meghajt j rm egyik szil rdan ll r sz n hogy meg akad lyozza a v d berendez s elfordul s t Ellen rizze a meghajt j rm csukl s tengely nek forg sir ny t...

Page 42: ...bot a sz le fel l has tsa fel m Figyelem Bizonyos fat pusok has t s sor n er s fesz lts g al ker lnek s hirtelen sz trepedhetnek A beszorult f t a has t s ir ny b l ellent tben sse vagy a ha s t k fel...

Page 43: ...ark t sek t m tetts g t s adott esetben h zza ut n vagy cse r lje ki ket Megjegyz s Az olajszintet beh zott has t k sn l ellen rizze A n v p lca a has t oszlopon a bet lt csavarn l 16 17 bra tal lha t...

Page 44: ...yorsan kop r szek Has t k has t k s vezet it hasit kereszt hidraulikus olajat haj t m olaj Has t k hosszabb t s has t legyez has t k sz les t s nincs okvetlen l a sz ll t s terjedelm ben Hib k elh r t...

Page 45: ...ann br le Pouze opr vn n zam stnanci Z kaz kou en na pracovi ti Ujist te se e hydraulick olej nen rozlit na podlaze Udr ujte sv pracovi t ist Nepo dek m e b t p inou raz Pokud je pou v n je b um st te...

Page 46: ...any mohou zp sobit podlitiny a zran n nikdy se nedot kejte nebezpe n ch oblast kdy je t pa v pohybu Pozor Pohybliv sti p stroje Oil P ed zah jen m pr ce povolte dv ma ot kami roub ventilu P ed p evoze...

Page 47: ...motoru Ano Ano F zov m ni Ano Ano Rozm r H S V mm mm 1540x1140x2520 1540x1140x2520 V ka p i sn en m v lci mm 1900 1900 t pac s la t 18 25 Rychlost 1 Kloubov h del elektromotor cm s 10 13 5 13 7 17 2...

Page 48: ...myslov pou it Nep eb r me dn ru en pokud je p stroj pou v n v iv nostensk ch emesln ch nebo pr myslov ch podnic ch a p i srovna teln ch innostech P edch zen nehod m m 1 t pa ka sm b t obsluhov na jen...

Page 49: ...zaji t n v lce na t pa ce na d evo Zajist te kol ky L v pru n ch v stupc ch Pot je te t pac m no em do nejho ej polohy a odstra te podp ru Podp ru dob e uschovejte nebo je pot ebn pro ka dou p epra v...

Page 50: ...obr 15 pol 2 soub n zarovnan hly kloub kloubov ho h dele mus b t co nejmen 6 Zajist te bezpe nostn et z pohonu kloubov ho h dele na pevn m d lu t pa ky na palivov d evo a hnac ho vozidla aby se zabr n...

Page 51: ...stroj cca 15 minut b et na volnob h aby hydraulick syst m dos hl provozn teploty D evo stoj c pod t pac m no em m Pozor t pac n je velmi ostr Nebezpe zran n Stla te li ob ovl dac p ky dol sjede t pac...

Page 52: ...ojen m kloubov m h deli V dy odpojte nap jec kabel ze z suvky Men opravy mohou b t provedeny kvalifikovan m person lem Opravy a dr ba elektrick ho syst mu mus b t provedena kvalifi kovan m elektrotech...

Page 53: ...jte mimo dosah nepovola n ch osob Dodr ujte instrukce na obalech olej a maziv Vyvarujte se kontaktu k e s oleji Po pou it si umyjte ruce dr ba a opravy Ve ker opat en pro dr bu mus prov d t odborn per...

Page 54: ...n okuliare Nepovolan m osob m vstup zak zan Z kaz faj enia na pracovisku Nenechajte vytiec hydraulick olej na zem Udr ujte svoje pracovn miesto upratan Neporiadok m e sp sobi nehodu Pokia sa pou va er...

Page 55: ...edot kajte nebezpe n ch oblas t ke sa tiepac n pohybuje Pozor Pohybliv n stroje Oil Pred za iatkom pr ce uvo nite odvzdu o vaciu skrutku o 2 ot ky Pred transportom zavrite Dve pracovn r chlosti n zka...

Page 56: ...nom valci mm 1900 1900 tiepacia sila t 18 25 Sp tn r chlos t 1 K bov hriade elektromotor Motor cm s 10 13 5 13 7 17 2 Sp tn r chlos t 2 K bov hriade elektromotor Motor cm s 4 8 5 9 5 5 8 doprednou r c...

Page 57: ...pou it m Baleset Megel z si Szabv nyok m 1 tiepa ka smie by obsluhovan iba jednou osobou a to takou kto r je obozn men so v etk mi in trukciami v tomto n vode 2 Pred ka d m pou it m stroj skontrolujte...

Page 58: ...roj je riadne a kompletne zmontovan Pred ka d m po u it m stroja v dy skontrolujte i nap jacie k ble nie s po koden natrhnut narezan apod i stroj nie je po koden i s v etky skrutky pevne zaskrutkovan...

Page 59: ...rozp naniu vzdu chu v s stave o vedie k zni eniu tesnen hydraulick ho okruhu tak e sa tiepa ka dreva nebude da pou va Predajca resp v robca sa v takomto pr pade di tancuje od povinnosti plnenia ak ch...

Page 60: ...ez prostredne po ukon en pou vania automatick ho chodu po za at pou vania zdv ha a dreva alebo po vypnut stroja Prev dzka zdv ha a dreva V eobecn pokyny t kaj ce sa zdv ha a dreva Z bezpe nostn ch d v...

Page 61: ...odpoved do minim lnej hladine oleja V takom pr pade sa olej mus okam ite doplni Horn vrub indikuje maxim lnu hladinu oleja N dr na olej sa nach dza v tiepacom st piku a z v ro by je naplnen kvalitn m...

Page 62: ...v padku Stroj je kv li dr be mimo prev dzky Neopr vne n osoby maj z kaz zdr iava sa na stroji a uv dza ho do chodu Servisn inform cie Je potrebn dba na to e v pr pade tohto v robku podliehaj nasle duj...

Page 63: ...nos mus by vykonan obsluhou stroja Do lo k poruche jedn ho z ovl dac ch dr iakov Skontrolujte pripojenie dr iaka Nebezpe enstvo porezania T to innos mus by vykonan obsluhou stroja Na vodidl ch nosn ka...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65 65677 65682 65687 65692...

Page 66: ...na du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguint...

Page 67: ...d til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk...

Page 68: ...mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de nya delarna b r k paren F r ndrings och v rdeminskningsanspr k och vriga skadest...

Reviews: