background image

F

30

• 

Vérifiez le bon fonctionnement de la commande bimanuelle avant 

l’utilisation.

• 

L’utilisateur doit avoir au moins 18 ans. Les apprentis doivent avoir 

16 ans et ne doivent pas utiliser la machine sans surveillance.

• 

Portez des gants de protection pendant le travail.

• 

Attention! Pendant le travail il y a risque de blessure des doigts et 

des mains au contact du coin de fente.

• 

Pour fendre des pièces lourdes ou de conformation inhabituelle, 

utilisez des aides pour supporter la pièce.

• 

Tous les travaux de modification, de réglage,et de nettoyage ainsi 

que la réparation et l’entretien doivent être entrepris seulement 

lorsque le moteur est arrêté et le cordon d’alimentation débran

-

ché !

• 

L’installation, la réparation et les travaux d’entretien de l’appareil

-

lage électrique ne peuvent être réalisés que par des personnes 

qualifiées. 

• 

Toutes les protections et éléments de sécurité doivent être 

impérativement immédiatement remontés à la fin des travaux de 

réparation et d’entretien entrepris.

• 

Le réglage de la vanne hydraulique et des leviers de commande 

ne doit pas être modifié. Il y a risque d’accident et d’endommage

-

ment des composants hydrauliques.

• 

Lorsque vous quittez le poste de travail, arrêtez le moteur et 

débranchez l’appareil!

• 

Veiller à disposer d‘un éclairage suffisant.

• 

En cas de danger arrêter la machine et la débrancher du secteur.

Indications complémentaires pour le fendeur de bûches

• 

Le fendeur de bûches ne doit être utilisé que par une seule per

-

sonne à la fois.

• 

Aucune autre personne ne doit se trouver dans la zone de travail.

• 

Portez un équipement de sécurité (lunettes ou visière, gants, 

chaussures de sécurité) afin d’éviter de vous blesser

• 

Ne fendez jamais des troncs qui comportent des clous, du fil de 

fer ou d’autres éléments

• 

Le bois déjà fendu et les éclats rendent le poste de travail dange

-

reux. Vous risquez de trébucher, de glisser et de tomber. Veillez à 

maintenir votre emplacement de travail ordonné..

• 

Ne placez jamais les mains sur des éléments mobiles pendant 

que la machine est en fonction et branchée

• 

Ne fendez du bois que d’une longueur maximale de 1100 mm.

• 

Ne fendez pas de bois dont le diamètre est inférieur à 60 mm et 

supérieur à 600 mm.

• 

Le fendeur ne doit pas être utilisé dans sa position de transport.

Utilisation conforme 

m

La machine correspond aux normes CE en vigueur.

• 

Le fendeur de bûches n’est conçu que pour une utilisation en 

position verticale. Les longueurs de bois à fendre sont der:

                        

   Bûche courte  30 cm

                           Bûche longue 110 cm

• 

Ne jamais fendre le bois à l’horizontale et contre le sens du fil.

• 

Les instructions de sécurité,de travail et d’entretien du construc

-

teur ainsi que les dimensions indiquées doivent être impérative

-

ment respectées.

• 

Il est impératif de respecter les règles de prévention des acci

-

dents correspondantes et les autres mesures généralement 

reconnues.

• 

La machine ne peut être utilisée,réparée et entretenue que par 

des personnes qui la connaissent et qui ont été instruites sur son 

fonctionnement et les dangers liés à son utilisation. Toute modi

-

fication de la machine dégage le fabricant de sa responsabilité 

quant à tous les dommages qui en résulteraient.

• 

La machine ne doit être utilisé qu’avec les outils et accessoires 

d’origine fournis par le fabricant.

• 

Toute utilisation au delà des indications prescrites sont considé

-

rées comme non coformes. Le fabricant dégage sa responsa

-

bilité de tous les dommages qui en résulteraient et le risque est 

supporté par le seul utilisateur.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont 

pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, 

industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil 

venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des 

sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Règles de sécurité 

m

La  machine  ne  peut  être  utilisée  que  par  du  personnel  spécialisé, 

familiarisé  avec  le  contenu  de  ce  manuel.  Avant  la  mise  en  marche, 

contrôler  que  les  dispositifs  de  sécurité  sont  intacts  et  parfaitement 

aptes à fonctionner. Avant la mise en marche, il serait bon, en outre, de 

se familiariser avec les mécanismes de commande de la machine, en 

suivant les instructions d’utilisation. Le rendement indiqué ne doit pas 

être dépassé. La machine ne doit en aucun cas être utilisé à d’autres 

fins que l’usage pour lequel elle est conçue. Conformément aux lois du 

pays dans lequel la machine est utilisée, le personnel doit porter les 

vêtements de travail spécifiés, en évitant de porter d’autres accessoires 

flottants, des ceintures, des anneaux et des chaînes; les cheveux longs 

devront  être  attachés.    Le  poste  de  travail  devra  rester  autnatn  que 

possible, toujours rangé et propre et les outils, accessoires et les clés 

plates devront toujours être à portée de main. Pendant le nettoyage et 

l’entretien, la machine ne doit jamais être branchée sur le secteur.

Il est strictement interdit, 

de faire fonctionner la machine dans 

dispositif de sécurité ou lorsque les mécanismes de sécurité sont à 

l’arrêt.

Il est strictement interdit 

de retirer les dispositifs de sécurité ou de 

les modifier.

On évitera d’entreprendre toute intervention de maintenance ou de ré

-

glage avant d’avoir lu précisément ce manuel. Le plan de maintenance 

régulière spécifié ici, doit être respecté pour des raisons de sécurité 

et pour que la machine puisse fonctionner de manière performante.  

Les étiquettes de sécurité doivent toujours être propres et lisible; elles 

doivent être respectées rigoureusement pour éviter les accidents; si les 

plaques sont endommagées ou ont disparu ou font partie d’éléments 

qui ont été remplacés, elles doivent être remplacées par de nouvelles 

plaques  d’origine  à  demander  au  fabricant  et  apposées  à  l’emplace

-

ment spécifié. En cas d’incendie, on utilisera des extincteurs à poudre. 

Les incendies survenant sur l’installation, ne doivent pas ^tre éteints 

avec de l’eau à cause du risque de court-circuit.  Si le feu ne peut pas 

être  éteint  immédiatement,  il  faudra  surveiller  les  écoulements  de  li

-

quides. Si l’incendie se prolonge, le réservoir d’huile ou les conduits 

sous pression peuvent exploser: il faut donc veiller à ce que rien n’entre 

en contact avec les liquides qui s’échappent.

Dégradation et élimination

La machine ne contient pas de substances nocives ou dommageables 

pour l’environnement, car elle est construite avec des matériaux entiè

-

rement récupérables ou qui s’éliminent par les voies d’élimination nor

-

males. Pour l’élimination, on s’adressera de préférence à des sociétés 

spécialisées ou à du personnel professionnel qualifié conscient des 

risques potentiels et ayant lu les présentes consignes d’utilisation pour 

les suivre à la lettre. 

Lorsque la machine est arrivée à fin de vie, on procède de la manière 

suivante, en respectant toutes les normes de préventions des acci

-

dents mentionnées:

• 

couper le courant (électrique ou PTO), 

• 

retirer tous les câbles électriques et les remettre à un centre de 

collecte spécialisé, en suivant les directives en vigueur dans le 

pays concerné.

• 

vider le réservoir à huile, vider l’huile dans des réservoirs 

étanches et les remettre à un centre de collecte, en suivant les 

directives en vigueur dans le pays concerné.

• 

Remettre toutes les autres pièces de la machine à un centre de 

collecte en respectant les directives en vigueur dans le pays.

• 

Veiller à ce que chaque pièce soit éliminée dans le respect des 

directives en vigueur dans le pays. 

Summary of Contents for 5905501915

Page 1: ...e b ches Traduction des instructions d origine HU Hidraulikus fahas t Az eredeti haszn lati tmutat ford t sa CZ t pa ka na d evo P eklad origin ln ho n vodu k obsluze SK tiepa ka na drevo Preklad orig...

Page 2: ...D Holzspalter 9 GB Log splitter 18 FR Fendeur de b ches 27 HU Fahas t 36 CZ t pa d eva 45 SK tiepa ka dreva 54 2...

Page 3: ...dage 7 Moteur lectrique avec interrupteur 8 Attelage 3 points 9 Releveur de b che 10 Cha ne 11 Prise de force 12 Anneau de transport 1 Ovl dacia p ka 2 Valec 3 Koles 4 Strme sp tn ho chodu 5 Pridr iav...

Page 4: ...nue 3 Releveur de b che 4 Crochet de maintien 5 Protection de prise de force 6 Goupilles d attelage 7 Notice d utilisation 8 Sachet de petites pi ces 4 1 T zifahas t keret s hajt egy s g 2 Tart kar 3...

Page 5: ...Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6 C B 2 M10 2 M22 A 2 1 3 2 4 C B 2 M10 2 M22 A 2 1 3 2 4 1 D M10 40 656 656 656 656 5...

Page 6: ...Fig 8 Fig 7 Fig 12 C B 2 M10 2 M22 A 2 1 3 2 4 656 656 656 656 3 E M10 35 1 F M16 100 D 65677 65682 65687 65692 6...

Page 7: ...Fig 15 Fig 16 Fig 14 Einf ll ffnung Ablass ffnung min 18 Liter Fig 17 max min 1 Fig 18 max min 1 3 2 Fig 19 Filling hole Orifice de remplissage Drain outlet Orifice de vidange 7...

Page 8: ...Fig 20 8 Fig 22 Fig 21 Fig 23...

Page 9: ...bot im Arbeitsbereich Kein Hydraulik l auf den Boden laufen lassen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unord nung kann Unf lle zur Folge haben Wenn ein Kran verwendet wird legen Sie den Hebe ri...

Page 10: ...e Berei che ber hren wenn sich das Spaltmesser bewegt Richten Sie immer Ihre volle Aufmerksamkeit auf die Bewe gung des Spaltmessers Oil ffnen Sie vor dem Betrieb die l Einf llschraube zwei Umdrehunge...

Page 11: ...tor Gelenkw E Motor Aufnahmeleistung P1 kW 5 1 6 6 Abgabeleistung P2 kW 4 0 5 5 Zapfwellen Motordrehzahl 1 min 540 1400 540 1400 Betriebsart S6 40 S6 40 Motorschutz ja ja Phasenwender ja ja Abmessung...

Page 12: ...geltenden Bestimmungen befolgt Alle brigen Maschinenteile an eine Schrottsammelstelle abgeben indem man die jeweils im Lande geltenden Bestimmungen befolgt Darauf achten dass jedes Maschinenteil ents...

Page 13: ...s Ger t automatisch ab Zum Wiedereinschalten dr cken Sie erneut den gr nen Knopf an der Schalteinheit nderungen an der Maschine gleich welcher Art sind untersagt Vor Wartungsarbeiten oder wenn sich de...

Page 14: ...wellengelenke m ssen so klein wie m glich sein 6 Sichern Sie Sicherheitskette des Gelenkwellenantriebs an einem feststehenden Teil des Brennholzspalters und des Antriebsfahr zeugs um zu verhindern das...

Page 15: ...a f nf Minuten im Leerlauf laufen lassen damit das Hydrauliksystem Betriebs temperatur erreicht Das Holz stehend unter das Spaltmesser Achtung Das Spaltmesser ist sehr scharf Verletzungsge fahr Wenn S...

Page 16: ...d getrennter Gelenkwelle durchf hren Netzstecker ziehen Ge bte Handwerker k nnen kleine Reparaturen an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen Anlage nur von...

Page 17: ...r zu Motor kann neu gestartet werden Die S ule bewegt sich nicht abw rts Niedriger lstand Den lstand kontrollieren und nachf llen Verschmutzungsgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durch...

Page 18: ...smoking in the working area Do not spill hydraulic oil on the floor Keep your workspace clean Untidiness can cause accidents If a crane is used put the lifting belt round the housing Never lift the f...

Page 19: ...g and injury from sharp edges never touch danger areas when the cleaver is moving Caution Moving machine parts Oil Loosen the vent bolt two revolutions before starting work Close before transport Two...

Page 20: ...ve shaft e motor Input P1 kW 5 1 6 6 Output P2 kW 4 0 5 5 PTO shaft motor speed 1 min 540 1400 540 1400 Operating mode S6 40 S6 40 Motor protection yes yes Phase inverter yes yes Dimensions D W H mm 1...

Page 21: ...not been designed for use in com mercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial trade or industrial businesses or for equivalent purposes A...

Page 22: ...the hook on the frame with 3 hexagon bolts and 3 nuts Attaching the log lifter Fig 7 Attach the log lifter on the fixing bracket with 1 hexagon bolt M16x100 Hook the chain onto the splitting blade Put...

Page 23: ...g blade in the top position using the return bracket or handles If the splitting arm is already in the top position activate the splitting mechanism by moving both levers down This will move the split...

Page 24: ...s not in use and is locked into the retaining hook Figure 23 When the spring of the return lever is removed Figure 22 the splitting wedge automatically travels back once both control levers have been...

Page 25: ...e drain plug and its seal and tighten it Pour in fresh hydraulic oil Contents see Technical data and check the oil level with the dipstick After changing the oil operate the kin dling splitter a few t...

Page 26: ...cian Thermal switch of motor cut off Engage thermal switch inside the motor casing again The column does not move down Low oil level Check oil level and refill Risk of getting dirty This job can be do...

Page 27: ...e fumer dans la zone de travail Ne pas r pandre de l huile hydraulique sur le sol Tenir la zone de travail en bon ordre Le d sordre peut causer des accidents En cas d utilisation d une grue enrouler l...

Page 28: ...nce minimale de 5 m Risque de coupures et d crasement ne jamais toucher des zones dangereuses quand le fendoir est en mouvement Attention Outils en mouvement Oil Avant le commencement du travail desse...

Page 29: ...e P2 kW 4 0 5 5 R gime moteur prise de force 1 min 540 1400 540 1400 Type de fonctionnement S6 40 S6 40 Fusible oui oui Inverseur de p le oui oui Cotes L P H mm 1540x1140x2520 1540x1140x2520 Hauteur...

Page 30: ...sionnel industriel ou artisanal Nous d clinons toute responsabilit si l appareil venait tre utilis professionnellement artisanalement ou par des soci t s industrielles tout comme pour toute activit qu...

Page 31: ...la protection de prise de force Fig 4 Placer la protection de prise de force sur les goujons filet s de la prise de force et les assur s des deux crous M 10 Montage des leviers de commande Fig 5 Afin...

Page 32: ...attachez les ensemble l aide des goupilles de s cu rit 4 Placez le bras de fixation sup rieur dans la fixation et placez le en face de l orifice de fixation Mettez la goupille en place pour assembler...

Page 33: ...fendu et des fragments de bois peuvent repr senter un danger Ne travaillez jamais dans un endroit encombr dans lequel vous pourriez glisser tr bucher ou tomber Utilisation du bras de retenue Le bras...

Page 34: ...e de Z ou b qui ont une intensit admissible du courant permanent d au moins 100 A par phase En tant qu utilisateur vous devez vous assurer si n cessaire en consultant votre entreprise d lectricit loc...

Page 35: ...les c bles et conducteurs sont sous tension Danger de choc lectrique Cette op ration doit tre effectu e par un lectricien de maintenance Le thermocontact du moteur s est d clench Le thermocontact se...

Page 36: ...n tilos a doh nyz s Ne hagyja a padl ra folyni a hidraulikaolajat Tartsa rendben a munkater letet A rendetlens g balesetvesz lyes Daru haszn lata eset n helyezze a h z k r az emel hevedereket Soha ne...

Page 37: ...atokat a vesz lyz n t l legal bb 5 m t vols g V g s s z z d svesz ly Soha ne ny ljon a vesz lyes ter letekre amikor mozog a has t k s Vigy zat Mozg szersz mok Oil Ne sz ll tsa fekv helyzetben a k sz l...

Page 38: ...jav t sok nem eredeti p talkatr szek be p t se s kicser l se nem rendeltet sszer haszn lat az elektromos k sz l kek kies se az elektromos el r sok s a 0100 DIN 57113 VDE0113 VDE hat rozatok figyelmen...

Page 39: ...got ha a keszulek ipari kezm ipari vagy gyari uzemek teruleten valamint egyenertek tevekenysegek terule ten van hasznalva Baleset megel z si szabv nyok m 1 A g pet csak szakszem lyzet zemeltetheti aki...

Page 40: ...uszcsavarral s 3 any val r gz tse a keretre A r nkemel felszerel se 7 bra A r nkemel t 1 darab M16x100 as imbuszcsavarral r gz tse a tart f l re Akassza be a l ncot a has t k sen Vigye munka ll sba a...

Page 41: ...ely meghajt biztons gi l nc t a t zifa has t s a meghajt j rm egyik szil rdan ll r sz n hogy meg akad lyozza a v d berendez s elfordul s t Ellen rizze a meghajt j rm csukl s tengely nek forg sir ny t...

Page 42: ...bot a sz le fel l has tsa fel m Figyelem Bizonyos fat pusok has t s sor n er s fesz lts g al ker lnek s hirtelen sz trepedhetnek A beszorult f t a has t s ir ny b l ellent tben sse vagy a ha s t k fel...

Page 43: ...ark t sek t m tetts g t s adott esetben h zza ut n vagy cse r lje ki ket Megjegyz s Az olajszintet beh zott has t k sn l ellen rizze A n v p lca a has t oszlopon a bet lt csavarn l 16 17 bra tal lha t...

Page 44: ...yorsan kop r szek Has t k has t k s vezet it hasit kereszt hidraulikus olajat haj t m olaj Has t k hosszabb t s has t legyez has t k sz les t s nincs okvetlen l a sz ll t s terjedelm ben Hib k elh r t...

Page 45: ...ann br le Pouze opr vn n zam stnanci Z kaz kou en na pracovi ti Ujist te se e hydraulick olej nen rozlit na podlaze Udr ujte sv pracovi t ist Nepo dek m e b t p inou raz Pokud je pou v n je b um st te...

Page 46: ...any mohou zp sobit podlitiny a zran n nikdy se nedot kejte nebezpe n ch oblast kdy je t pa v pohybu Pozor Pohybliv sti p stroje Oil P ed zah jen m pr ce povolte dv ma ot kami roub ventilu P ed p evoze...

Page 47: ...motoru Ano Ano F zov m ni Ano Ano Rozm r H S V mm mm 1540x1140x2520 1540x1140x2520 V ka p i sn en m v lci mm 1900 1900 t pac s la t 18 25 Rychlost 1 Kloubov h del elektromotor cm s 10 13 5 13 7 17 2...

Page 48: ...myslov pou it Nep eb r me dn ru en pokud je p stroj pou v n v iv nostensk ch emesln ch nebo pr myslov ch podnic ch a p i srovna teln ch innostech P edch zen nehod m m 1 t pa ka sm b t obsluhov na jen...

Page 49: ...zaji t n v lce na t pa ce na d evo Zajist te kol ky L v pru n ch v stupc ch Pot je te t pac m no em do nejho ej polohy a odstra te podp ru Podp ru dob e uschovejte nebo je pot ebn pro ka dou p epra v...

Page 50: ...obr 15 pol 2 soub n zarovnan hly kloub kloubov ho h dele mus b t co nejmen 6 Zajist te bezpe nostn et z pohonu kloubov ho h dele na pevn m d lu t pa ky na palivov d evo a hnac ho vozidla aby se zabr n...

Page 51: ...stroj cca 15 minut b et na volnob h aby hydraulick syst m dos hl provozn teploty D evo stoj c pod t pac m no em m Pozor t pac n je velmi ostr Nebezpe zran n Stla te li ob ovl dac p ky dol sjede t pac...

Page 52: ...ojen m kloubov m h deli V dy odpojte nap jec kabel ze z suvky Men opravy mohou b t provedeny kvalifikovan m person lem Opravy a dr ba elektrick ho syst mu mus b t provedena kvalifi kovan m elektrotech...

Page 53: ...jte mimo dosah nepovola n ch osob Dodr ujte instrukce na obalech olej a maziv Vyvarujte se kontaktu k e s oleji Po pou it si umyjte ruce dr ba a opravy Ve ker opat en pro dr bu mus prov d t odborn per...

Page 54: ...n okuliare Nepovolan m osob m vstup zak zan Z kaz faj enia na pracovisku Nenechajte vytiec hydraulick olej na zem Udr ujte svoje pracovn miesto upratan Neporiadok m e sp sobi nehodu Pokia sa pou va er...

Page 55: ...edot kajte nebezpe n ch oblas t ke sa tiepac n pohybuje Pozor Pohybliv n stroje Oil Pred za iatkom pr ce uvo nite odvzdu o vaciu skrutku o 2 ot ky Pred transportom zavrite Dve pracovn r chlosti n zka...

Page 56: ...nom valci mm 1900 1900 tiepacia sila t 18 25 Sp tn r chlos t 1 K bov hriade elektromotor Motor cm s 10 13 5 13 7 17 2 Sp tn r chlos t 2 K bov hriade elektromotor Motor cm s 4 8 5 9 5 5 8 doprednou r c...

Page 57: ...pou it m Baleset Megel z si Szabv nyok m 1 tiepa ka smie by obsluhovan iba jednou osobou a to takou kto r je obozn men so v etk mi in trukciami v tomto n vode 2 Pred ka d m pou it m stroj skontrolujte...

Page 58: ...roj je riadne a kompletne zmontovan Pred ka d m po u it m stroja v dy skontrolujte i nap jacie k ble nie s po koden natrhnut narezan apod i stroj nie je po koden i s v etky skrutky pevne zaskrutkovan...

Page 59: ...rozp naniu vzdu chu v s stave o vedie k zni eniu tesnen hydraulick ho okruhu tak e sa tiepa ka dreva nebude da pou va Predajca resp v robca sa v takomto pr pade di tancuje od povinnosti plnenia ak ch...

Page 60: ...ez prostredne po ukon en pou vania automatick ho chodu po za at pou vania zdv ha a dreva alebo po vypnut stroja Prev dzka zdv ha a dreva V eobecn pokyny t kaj ce sa zdv ha a dreva Z bezpe nostn ch d v...

Page 61: ...odpoved do minim lnej hladine oleja V takom pr pade sa olej mus okam ite doplni Horn vrub indikuje maxim lnu hladinu oleja N dr na olej sa nach dza v tiepacom st piku a z v ro by je naplnen kvalitn m...

Page 62: ...v padku Stroj je kv li dr be mimo prev dzky Neopr vne n osoby maj z kaz zdr iava sa na stroji a uv dza ho do chodu Servisn inform cie Je potrebn dba na to e v pr pade tohto v robku podliehaj nasle duj...

Page 63: ...nos mus by vykonan obsluhou stroja Do lo k poruche jedn ho z ovl dac ch dr iakov Skontrolujte pripojenie dr iaka Nebezpe enstvo porezania T to innos mus by vykonan obsluhou stroja Na vodidl ch nosn ka...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65 65677 65682 65687 65692...

Page 66: ...na du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguint...

Page 67: ...d til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk...

Page 68: ...mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de nya delarna b r k paren F r ndrings och v rdeminskningsanspr k och vriga skadest...

Reviews: