Scheppach 5808802903 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 7

7

Arbeitsbereich

Lassen Sie die Maschine nie in einem geschlossenen 
Raum an und lassen Sie sie nicht in einem geschlosse-
nen Raum laufen. Die Abgase sind gefährlich, sie enthal-
ten Kohlenmonoxid, ein geruchloses und tödliches Gas.
Betreiben Sie diese Maschine nur in einem gut belüfte-
ten Außenbereich. Bedienen Sie die Maschine niemals 
ohne gute Sicht oder Licht.

Persönliche Sicherheit

Betreiben Sie die Maschine nicht unter dem Einfluss von 

Drogen, Alkohol oder Medikamenten, die Ihre Fähigkeit 
zur richtigen Verwendung beeinträchtigen.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie schwere lan-
ge Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine 
weite Kleidung, kurze Hosen oder Schmuck jeglicher Art. 
Sichern Sie lange Haare so, dass sie maximal auf Schul-
terhöhe sind. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschu-
he fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, 
Schmuck oder lange Haare können von bewegten Teilen 
erfasst werden. Verwenden Sie persönliche Sicherheits-
ausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Schut-
zausrüstung, wie Staubmaske, Schutzhelm oder Ge-
hörschutz für die entsprechenden Einsatzbedingungen 
mindern das Verletzungsrisiko. Überprüfen Sie Ihre Ma-
schine, bevor Sie sie anlassen. Achten Sie darauf, dass 
Schutzvorrichtungen korrekt montiert und funktionsfähig 
sind. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben 
usw. fest angezogen sind. Verwenden Sie die Maschine 
nie, wenn sie reparaturbedürftig, oder in einem schlech-
ten technischen Zustand ist. Ersetzen Sie beschädigte, 
fehlende oder defekte Teile vor der Verwendung. Prüfen 

Sie auf Kraftstofflecks. Halten Sie die Maschine in einem 

betriebssicheren Zustand. Sicherheitseinrichtungen dür-
fen nie entfernt oder manipuliert werden. Überprüfen Sie 
regelmäßig ihre ordnungsgemäße Funktion. Verwenden 
Sie die Maschine nicht, wenn der Motorschalter diesen 
nicht ein- oder ausschaltet. Alle benzinbetriebenen Ma-
schinen, die sich nicht mit dem Motorschalter bedienen 
lassen sind gefährlich und müssen ersetzt werden. Ge-
wöhnen Sie sich daran, vor dem Anlassen zu prüfen, 
dass Schraubenschlüssel und Werkzeuge aus dem Ma-
schinenbereich entfernt wurden. Ein Schraubenschlüs-
sel oder Werkzeug, das sich an einem rotierenden Teil 

der  Maschine  befindet,  kann  zu  Verletzungen  führen. 

Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun 
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand 
während Sie die Maschine verwenden. Lehnen Sie sich 
nicht darüber. Bedienen Sie die Maschine nicht barfuß 
oder mit Sandalen oder ähnlichem leichten Schuhwerk. 
Tragen Sie Sicherheitsschuhe, die Ihre Füße schützen 
und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern. 
Sorgen Sie jeder Zeit für sicheren Stand und Gleichge-
wicht. Dies erlaubt eine bessere Kontrolle der Maschine 
in unerwarteten Situationen. Vermeiden Sie ein unbeab-
sichtigtes Anlassen. Achten Sie darauf, dass der Motor 
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Maschine transportieren 
oder Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten an der Maschi-
ne ausführen. Der Transport oder die Ausführung von 
Wartungs- oder Reparaturarbeiten an einer Maschine 
mit laufendem Motor fordert Unfälle geradezu heraus.

Es ist verboten, die Schutzvor-

richtungen und Sicherheitsein-

richtungen zu entfernen oder zu 

manipulieren. Berühren Sie keine 

heißen Maschinenteile.

 

Berühren Sie keine heißen Ma-

schinenteile.

Rauchen oder offenes Feuer ver-

boten.     

Weggeschleuderte Objekte kön-

nen zu Verletzungen führen.

Halten Sie andere Personen dem 

Arbeitsbereich fern.

Wichtig. Die Abgase sind 

giftig, betreiben Sie den Motor 

daher nicht in unbelüfteten 

Bereichen.

Allgemeine Hinweise

•  Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf 

even tu elle  Transportschäden.  Bei  Beanstandungen 
muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spä-
tere Reklamationen werden nicht anerkannt.

•  Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
•  Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die-

nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.

•  Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er-

satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie 
bei Ihrem 

scheppach-

Fachhändler.

•  Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern 

so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. 

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, 
die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver-
sehen: 

m

 Allgemeine Sicherheitsregeln

Verstehen Sie Ihre Maschine

Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung und 
die Schilder, die an der Maschine angebracht sind. Er-
lernen Sie die Betriebsweise und die Betriebsgrenzen 

genauso wie dessen spezifische Gefahrenquellen.

Machen Sie gründlich mit den Bedienelementen und ih-
rer ordnungsgemäßen Funktion vertraut. Erlernen Sie, 
wie die Maschine gestoppt und die Steuerung schnell 
ausgekuppelt wird. Achten Sie darauf, alle Anweisun-
gen und Sicherheitsvorkehrungen, wie im Handbuch des 
Motorenherstellers beschrieben zu lesen und zu ver-
stehen, das separat mit Ihrer Maschine geliefert wurde. 
Versuchen Sie nicht, die Maschine zu bedienen, bis Sie 
vollständig verstanden haben, wie der Motor korrekt be-
dient und gewartet wird, und wie Verletzungen und/oder 
Sachschäden vermieden werden.

Summary of Contents for 5808802903

Page 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Page 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Page 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Page 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Page 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Page 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Page 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Page 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Page 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Page 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Page 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Page 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Page 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Page 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Page 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Page 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Page 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Page 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Page 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Page 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Page 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Page 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Page 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Page 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Page 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Page 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Page 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Page 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Page 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Page 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Page 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Page 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Page 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Page 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Page 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Page 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: