Scheppach 5808802903 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 31

31

Non riporre mai del carburante o la macchina con del 

carburante nel serbatoio all‘interno di un edificio in cui 
dei fumi possano raggiungere una scintilla, una fiamma 

scoperta o altre fonti di combustione, come uno scalda-

bagno, una caldaia, un‘asciugatrice o similari. Lasciare 

che il motore si raffreddi prima di riporlo in una struttu-
ra chiusa. 

Utilizzo e cura della macchina

Posizionare la macchina in modo tale che non possa 
spostarsi durante le operazioni di manutenzione, puli-
zia, regolazione, montaggio di accessori o ricambi, co-
me pure durante il deposito in magazzino. Non sforzare 

la macchina. Utilizzare la macchina corretta per l‘uso a 
cui è destinata. La macchina corretta eseguirà il lavoro 
meglio e in modo più sicuro alla velocità per la quale è 
stata progettata. Non modificare le impostazioni del re

-

golatore del motore e non mandare il motore fuori giri. 

Il regolatore controlla la velocità massima di funziona

-

mento del motore in condizioni di sicurezza. 

Non far girare il motore a una velocità elevata quando 

non in uso. Non mettere mani o piedi accanto a elementi 
rotanti. Evitare il contatto con carburante, olio, fumi di 

scarico e superfici caldi. Non toccare il motore o la mar

-

mitta. Questi componenti divengono estremamente caldi 
durante il funzionamento. Rimangono caldi per un bre-

ve intervallo di tempo una volta spenta l‘unità. Lasciare 

che il motore si raffreddi prima di eseguire interventi di 
manutenzione o regolazione.  Se la macchina dovesse 
iniziare a produrre rumori o vibrazioni insoliti, spegnere 
immediatamente il motore, staccare il cavo dalla candela 
di accensione e controllare la causa.  Rumori o vibra-
zioni inconsueti generalmente sono sintomi di problemi.
Usare solo accessori autorizzati dalla casa produttrice. 

L‘inosservanza di questa disposizione potrebbe risulta

-

re in lesioni personali. Eseguire la manutenzione della 
macchina. Controllare la mancanza di allineamento o il 
grippaggio degli elementi mobili, la rottura di componenti 

o l‘esistenza di altre condizioni che potrebbero incidere 

sul funzionamento della macchina. Se è danneggiata, 

far riparare la macchina prima dell‘uso. Molti incidenti 

sono provocati da attrezzature mancanti della corretta 
manutenzione. Mantenere motore e marmitta liberi da 
erba, foglie, grasso eccessivo o depositi di carbonio per 

ridurre la possibilità che si sviluppi un incendio.
Non bagnare e non schizzare l‘unità con acqua o altri 
liquidi. Mantenere il manubrio asciutto, pulito e libero da 

frammenti. Pulirlo dopo ciascun utilizzo.
Osservare le leggi e le norme disciplinanti un corretto 

smaltimento di gas, oli ecc. per proteggere l‘ambiente.

Riporre la macchina spenta fuori dalla portata dei bam-
bini e non consentire a bambini o persone che non ab-

biano familiarità con la macchina o con queste istruzioni 

di farne uso. Nelle mani di utenti privi di formazione la 
macchina è pericolosa.

Riparazioni

Prima di effettuare interventi di pulizia, riparazione, ispe-
zione o regolazione, spegnere il motore e accertarsi che 
tutte le parti mobili si siano arrestate. Staccare il cavo 
della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can-

analoghe calzature leggere. Indossare calzature protetti-

ve a difesa dei piedi, esse inoltre miglioreranno l‘appiglio 
su superfici scivolose. Mantenere sempre un appiglio e 
un equilibrio corretti. Ciò consente di controllare meglio 

la macchina in situazioni impreviste. Evitare gli avvia-
menti accidentali. Accertarsi che il motore sia spento 

prima di trasportare la macchina o effettuare qualsivo

-

glia intervento di manutenzione o riparazione sull‘unità. 
Il trasporto o l‘esecuzione di interventi di manutenzione 

o riparazioni su una macchina con il motore acceso fa-
vorisce il prodursi di incidenti.

Sicurezza del carburante

Il carburante è altamente infiammabile e i suoi vapori 

possono esplodere se prendono fuoco. Assumere delle 

precauzioni durante l‘uso per ridurre la possibilità di le

-

sioni personali gravi. 
Quando si riempie o si svuota il serbatoio del carburan-
te, fare uso di un contenitore per lo stoccaggio di car-
burante autorizzato in un ambiente esterno pulito e ben 

ventilato. Mentre si aggiunge carburante o l‘unità è in 

funzione non fumare e non lasciare che nelle vicinanze 

si producano scintille o ci siano fiamme scoperte o altre 

fonti di combustione. Non riempire mai il serbatoio del 
carburante in un ambiente chiuso.
Mantenere gli oggetti conduttivi messi a terra, come 
gli attrezzi, lontano da elementi e collegamenti elettri-
ci esposti o sotto tensione per evitare lo sprigionarsi di 
scintille o di archi voltaici. Questi episodi potrebbero ge-
nerare combustione di fumi o vapori.
Arrestare sempre il motore e lasciarlo raffreddare prima 
di riempire il serbatoio del carburante. Non togliere mai 
il tappo del serbatoio del carburante e non aggiungere 

mai carburante mentre il motore è in funzione o quando 

è caldo. Non mettere in funzione la macchina se si è a 
conoscenza della presenza di perdite nel sistema di ali-
mentazione del carburante.
Allentare lentamente il tappo del serbatoio del carburan-

te per attenuare qualsiasi pressione presente nel serba

-

toio. Non riempire eccessivamente il serbatoio del car-
burante. Riempire il serbatoio lasciando almeno 12,5 
mm (1/2“) sotto il fondo del bocchettone di riempimento 
per lasciare uno spazio di espansione al carburante in 

quanto il calore del motore potrebbe causarne un au

-

mento di volume.
Sostituire in modo sicuro tutti i tappi del serbatoio del 
carburante e dei contenitori e asciugare eventuali trac-

ce di carburante versato. Non mettere in funzione l‘u

-

nità senza che il tappo del carburante sia saldamente 

in sede. 
Evitare di creare una fonte di combustione rovesciando 
del carburante. Se si rovescia del carburante, non cer-
care di avviare il motore, ma portare la macchina lontano 
dalla zona del rovesciamento ed evitare di creare fonti 

di combustione fino a che i vapori di carburante non si 

sono dispersi.

Conservare il carburante in contenitori specificamente 
progettati e autorizzati per questo scopo.

Conservare il carburante in un luogo fresco, ben ventila-

to, lontano in modo sicuro da scintille, fiamme scoperte 

o altre fonti di combustione.

Summary of Contents for 5808802903

Page 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Page 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Page 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Page 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Page 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Page 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Page 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Page 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Page 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Page 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Page 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Page 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Page 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Page 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Page 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Page 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Page 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Page 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Page 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Page 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Page 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Page 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Page 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Page 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Page 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Page 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Page 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Page 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Page 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Page 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Page 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Page 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Page 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Page 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Page 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Page 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: