background image

español 19

tire jamás del cable para desenchufar el enchufe de ali-
mentación de red; mantenga el cable alejado del calor, 
el aceite y los bordes afilados. 

•  Evite una inclinación excesiva hacia delante. Es impor-

tante mantener en todo momento una posición firme y 
un buen equilibrio. 

•  Compruebe con regularidad si el cable de red presen-

ta defectos y, en caso necesario, llévelo a un servicio 
postventa autorizado para su reparación. Compruebe 
periódicamente si el cable de prolongación presenta 
defectos y, en caso necesario, sustitúyalo.

•  Impida que se produzcan arranques involuntarios. Com-

pruebe si el interruptor On/Off se encuentra en la po-
sición Off antes de enchufar el enchufe de alimenta-
ción de red. 

•  Uso de cables de prolongación externos. En los trabajos 

al aire libre, conecte únicamente cables de prolonga-
ción externos que hayan sido concebidos para el uso al 
aire libre y lleven la correspondiente indicación. 

•  Concéntrese y preste atención a lo que esté hacien-

do. El sentido común también suele ser de utilidad 
a menudo. No utilice la herramienta si se encuentra 
cansado. 

•  Inspección de partes averiadas. Antes de utilizar la he-

rramienta se debe comprobar exhaustivamente si fun-
ciona correctamente conforme al uso para el que ha 
sido concebida. Compruebe la orientación de las par-
tes móviles, sus puntos de conexión, su colocación y 
demás factores que pudieran afectar negativamente al 
funcionamiento. La reparación o la sustitución de dis-
cos protectores averiados u otras posibles partes ave-
riadas debe encargarse al servicio postventa, salvo que 
se indique otra cosa en las presentes instrucciones. No 
ponga en servicio el aparato si no se pudiera encender 
o apagar el interruptor de red. 

•  No se recomienda emplear accesorios diferentes a los 

indicados en las presentes instrucciones de servicio, 
ya que con ello existiría un riesgo de sufrir lesiones 
corporales. 

•  Encargue la reparación de las herramientas a personal 

cualificado. Esta herramienta eléctrica cumple las nor-
mas de seguridad vigentes. Las labores de reparación 
deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal 
cualificado que utilice piezas de repuesto originales; 
de lo contrario, se podría exponer a un peligro consi-
derable al usuario. 

NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA AFILADORAS DOBLES 

•  Utilice gafas protectoras. 
•  No utilice discos de afilado averiados o deformados. 
•  Compruebe a menudo el ajuste del dispositivo de pro-

tección de chispa y reajústelo en función del desgaste-
que presente el disco de afilado. Mantenga lo más redu-
cida posible la distancia existente entre el protector de 
chispa y el disco de afilado (no debe superar 2 mm). 

•  Compruebe a menudo el ajuste del soporte de la herra 

mienta y reajústelo en función del desgaste que presen-
te el disco de afilado. Mantenga lo más reducida posi-
ble la distancia existente entre el soporte de la herra-
mienta y el disco de afilado (no debe superar 2 mm). 

•  Utilice únicamente discos de afilado cuyos orificios se 

ajusten perfectamente al eje de la afiladora doble. No 
adapte al eje discos de afilado cuyos orificios sean de-
masiado pequeños. 

•  No gire en exceso las tuercas del disco. 
•  No efectúe el afilado estando frío el disco de afilado. 

Antes de iniciar el trabajo, deje que dicho disco marche 

en vacío durante unos minutos. 

•  No efectúe el afilado en las superficies laterales del 

disco de afilado. Efectúe el afilado únicamente en la 
cara frontal. 

•  No eche agente refrigerante directamente sobre el disco 

de afilado. El agente refrigerante puede afectar negati-
vamente a la capacidad de adherencia del disco y, por 
tanto, hacer que éste se caiga. 

•  Las chispas pueden resultar peligrosas. No efectúe el 

afilado en las proximidades de líquidos o gases infla-
mables. 

•  Al conectar el aparato, sitúese a un lateral del disco 

de afilado. 

•  Coloque el disco de afilado únicamente en la cara fron-

tal. Si se efectúa el afilado en las superficies laterales, 
el disco de afilado se puede volver demasiado fino y, 
con ello, puede dejar de ser seguro su empleo. 

•  El afilado genera calor. No agarre la pieza de trabajo 

hasta que se haya enfriado lo suficiente. 

•  Utilice únicamente los discos de afilado que hayan si-

do concebidos para un servicio seguro en la afiladora 
doble. No use ningún disco de afilado cuya velocidad 
máxima de circulación indicada sea inferior al régimen 
señalado para el aparato. 

Installación

Elementos de mando de la afiladora doble (Fig. 1, Fig. 5)

Disco protector 

Protector de chispa 

Discos de afilado (izquierda: nº de granulación 60, 
derecha: nº de granulación 36) 

Soporte de la herramienta 

Lámpara 

Protector de los discos de afilado 

Orificio de montaje del banco de trabajo 

Interruptor principal (On/Off) 

Depósito del agua de refrigeración 

Montaje 

Indicación de seguridad! 

No conecte el aparato hasta que se hayan finalizado todos 
los trabajos de montaje y ajuste, y se hayan leído y com-
prendido las instrucciones de servicio y las indicaciones 
de seguridad. 

MONTAJE DE BG 150 
Soportes de las herramientas (fig. 1/no 4) 

Atornille el soporte de la herramienta (4) con el tornillo 
de mango en estrella, el disco y la tuerca hexagonal M6 al 
protector de los discos de afilado (6). La distancia existente 
entre el disco de afilado y el soporte de la herramienta no 
debe superar los 2 mm como máx. 

Protector de chispa (Fig. 2) 

Atornille el protector de chispa con el tornillo de cabeza 
cruciforme y la arandela de ajuste al protector de los dis-
cos de afilado. La distancia al disco de afilado no debe 
superar los 2 mm como máx. 

Discos protectores (Fig. 3, Fig. 4) 

Monte el disco protector con los 2 tornillos de cabeza 
cruciforme M4, las arandelas de ajuste y las tuercas 
hexagonales en la placa de sujeción. 

El estribo de sujeción se introduce en la placa de suje-
ción y se aprieta firmemente con el tornillo de cabeza 

Summary of Contents for 4903104901

Page 1: ...n de la instrucci n de original PT Lixadeira dupla Tradu o do manual de instru es original NO Dobbel slipemaskin Oversettelse fra original brukermanual FIN Kaksoishiomakone K nn s alkuper isest k ytt...

Page 2: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Page 3: ...2 14 NL Dubbele Slijpsteen 15 17 ES Afiladora doble 18 20 PT Lixadeira dupla 21 23 NO Dobbel slipemaskin 24 26 FIN Kaksoishiomakone 27 29 SE B nkslipmaskin 30 32 DK Dobbelt slibemaskine 33 35 SLO Dvoj...

Page 4: ...Fig 1 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...

Page 5: ...Fig 5 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...

Page 6: ...nal Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an bg 150 bg 200 Lieferumfang Doppelschleifer bg...

Page 7: ...inute lang im Leerlauf lau fen lassen Nicht an den Seitenfl chen der Schleifscheibe schlei fen Nur an der Stirnseite schleifen K hlmittel nicht direkt auf die Schleifscheibe auftra gen K hlmittel kann...

Page 8: ...angebrach ten Kartonscheiben nicht entfernen da diese den si cheren Griff der Flansche gegen die Schleifscheibe un terst tzen Die neue Schleifscheibe auf Risse oder andere sichtba re Sch den hin unter...

Page 9: ...cessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orde...

Page 10: ...ed down sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your bench grinder Fig 1 Fig 5 1 Eye...

Page 11: ...turer s safety operation and maintenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other gen e...

Page 12: ...ise en oeuvre par I tude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pi ces standard n utiliser que de pi ces scheppach originales Vous trouverez les pi ces de rechange chez votre commer ant sp...

Page 13: ...ntenir aussi petit que possible l cart entre le porte outil et la meule au maximum 2mm Utiliser uniquement des meules dont la perforation est exactement adapt e l arbre de la meuleuse d tabli Ne pas a...

Page 14: ...ter enti rement Desserrer le porteoutil et le sortir le plus possible D monter les vis et retirer la plaque finale Retirer la bride ext rieure et l ancienne meule mettre la nouvelle meule en place Rem...

Page 15: ...ami bisogna informarne immediatamente il trasportatore Non possiamo accettare reclami presentati in seguito Verificare che la spedizione sia completa Prima dell impiego prendere confidenza con I appa...

Page 16: ...ossibil mente ridotta non superiore a 2 mm Usare solo mole il cui foro va esattamente sull albero della smerigliatrice Non inserire sull albero mole con un foro troppo piccolo Non stringere eccessivam...

Page 17: ...mola nuova AVVISO Non staccare i dischi di cartone sui lati della nuova mo la poich fanno s che la flangia aderisca in maniera sicura sulla mola Controllare che la nuova mola non presenti spacchi o al...

Page 18: ...ij toebehoren slijtageof reserveonderdelen alleen originele onderdelen van scheppach gebruiken Reser veonderdelen zijn bij uw scheppach speciaalzaak ver krijgbaar Bij bestellingen moet U ons artikelnu...

Page 19: ...f Laat de slijpschijf voor begin van de werkzaamheden een minuut lang onbelast draaien Gebruik de zijvlakken van de slijpschijf niet om te slij pen Gebruik alleen de kopse kant voorzijde Breng koelmid...

Page 20: ...t bij het afval deze ondersteunen namelijk de vaste grip van de flens op de slijpschijf Controleer de nieuwe slijpschijf op scheuren en andere zichtbare beschadigingen en gebruik de schijf in voor kom...

Page 21: ...quenos en caso de reclamaci n o consulta el n mero dei aparato as como tipo y a o de fabricaci n del aparato bg 150 bg 200 Volumen de suministro Afiladora doble bg 150 bg 200 Instrucc de servicio Dat...

Page 22: ...ducida posi ble la distancia existente entre el soporte de la herra mienta y el disco de afilado no debe superar 2 mm Utilice nicamente discos de afilado cuyos orificios se ajusten perfectamente al ej...

Page 23: ...taci n de red Afloje el protector de chispa y el disco protector y ex tr igalos el m ximo posible pero sin llegar a desmon tarlos Afloje el soporte de la herramienta y extr igalo el m xi mo posible De...

Page 24: ...lo bem Utilizar como pet as sobressalentes ou acess rios ex clusivamente pe as originais scheppach As pe as so bressalentes fornece o seu distribuidor especializado scheppach Ao fazer um pedido indica...

Page 25: ...minuto antes de iniciar o trabalho N o lixar com as partes laterais do disco Lixar s com a superf cie de ataque N o aplicar refrigerante directamente no disco O refri gerante pode afectar a for a de l...

Page 26: ...e cart o fixados nos lados do no vo disco abrasivo porque apoiam a fixa o segura do flange contra o disco abrasivo Verificar o novo disco abrasivo a respeito de fissuras ou outras danifica es vis veis...

Page 27: ...Dobbel slipemaskin bg 150 bg 200 Bruksanvisning Tekniske data Dimensjoner LxBxH mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 skive mm venstre h yre 150 200 skivehull mm 12 7 15 88 Skivebredde mm venstre h yre...

Page 28: ...n av slipeskiven Dersom du sliper med sideflatene kan slipeskiven bli for tynn til at sik kerheten er ivaretatt Under sliping produseres det varme Ikke ta p arbeids stykket f r det er tilstrekkelig av...

Page 29: ...hardt med skrun kkelen da dette kan delegge slipeskiven Monter endeplaten Juster b reflaten gnistfangeren og beskyttelsesskjer men i henhold til monteringsanvisningen m Fastsatt bruksomr de Maskinen o...

Page 30: ...5 x 240 x 280 440 x 280 x 340 Laikan mm vasen oikea 150 200 Laikan reik mm 12 7 15 88 Laikan leveys mm vasen oikea 25 Paino kg 11 5 14 8 K ytt koneisto Moottori V Hz 230 50 Ottoteho P1 W 370 550 Kierr...

Page 31: ...otsapuolella Sivupintojen hi omisen seurauksena hiomalaikka voi tulla turvalliseen k ytt n liian ohueksi Hiominen luo kuumuutta Tartu ty kappaleeseen vasta silloin kun se on riitt v sti j htynyt K yt...

Page 32: ...ta laippa ja mutteri j lleen paikoilleen l kirist mutteria liikaa jakoavaimella koska muuten hiomalaikka voi murtua Asenna j lleen p televy S d ty kalunpidin kipin suoja ja suojalevy asennus ohjeen mu...

Page 33: ...nkslipmaskin bg 150 bg 200 Bruksanvisning Tekniska data Konstruktionsm tt LxBxH mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 Slipskiva mm v nster h ger 150 200 Skivh l mm 12 7 15 88 Skivbredd mm v nster h ger...

Page 34: ...nte i n rheten av brand farliga gaser eller v tskor St vid sidan av slipskivan n r maskinen g r ig ng Sk rp endast slipskivan p omkretsen Om slipskivans sidor slipas in finns det risk f r att skivan b...

Page 35: ...men inte f r h rt eftersom det d finns risk f r att slipskivan spricker Montera ndplattan p nytt Justera in slipst det gnistskyddet och siktskyddet p nytt enligt monteringsanvisningarna m ndam lsenli...

Page 36: ...scheppach dele Tilbeh rsdele k ber De hos Deres scheppach forhandler Meddel ved bestilling VOrt artikelnummer samt maskin type og fabrikations r bg 150 bg 200 Leveringsomfang Dobbelt slibemaskine bg...

Page 37: ...af slibeskiven ved tilkobling af ap paratet Afret kun slibeskiven p frontsiden Ved slibning af sidefladerne kan slibeskiven blive for tynd til en sik ker brug Slibning frembringer st rk varme Tag f r...

Page 38: ...igen Just r v rkt jsunderlaget gnistbeskyttelsen og be skyttelsesskiven igen i henhold til monteringsvejled ningen m Bestemmelsesm ssig anvendelse Maskinen opfylder det g ldende EF maskindirektiv Prod...

Page 39: ...g 150 bg 200 N vod k obsluze Technick daje Rozm ry d x x v mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 brusn ho kotou e mm vlevo vpravo 150 200 otvoru brusn ho kotou e mm 12 7 15 88 ka brusn ho kotou e mm vlev...

Page 40: ...ho po ru en Jiskry p edstavuj nebezpe Neprov d jte brou en v bl zkosti plyn nebo ho lav ch kapalin P i zap n n nap jen st jte po stran kotou e Orovn vejte kotou pouze na ele Orovn v n boku kotou e m e...

Page 41: ...us n ho kotou e Namontujte koncovou desku Namontujte op ru kryt proti jiskr m a o n chr n tko m Spr vn pou it Za zen vyhovuje aktu ln platn m p edpis m EU pro stroje Je nutno respektovat pokyny v robc...

Page 42: ...denia bg 150 bg 200 Dodanie Stolov br ska bg 150 bg 200 N vod na obsluhu Technick daje Rozmery d v mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 br sneho kot a mm v avo vpravo 150 200 otvoru br sneho kot a mm 12...

Page 43: ...enstvo Nebr ste v bl zkosti plynov alebo hor av ch kvapal n Pri zap nan nap jania stojte po strane kot a Zarovn vajte kot iba na ele Zarovn vanie boku kot a m e ma za n sledok tak zoslabenie e jeho po...

Page 44: ...u Namontujte oporu kryt proti iskr m a o n chr nidlo m Spr vne pou itie Zariadenie vyhovuje aktu lne platn m predpisom E pre stroje Je nutn re pektova pokyny v robcu t kaj ce sa bezpe nosti pou vania...

Page 45: ...luze Technick daje Rozm ry D x x V mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 kotou e mm vlevo vpravo 150 200 otvoru kotou e mm 12 7 15 88 ka kotou e mm vlevo vpravo 25 Hmotnost kg 11 5 14 8 Pohon Motor V Hz...

Page 46: ...n P i brou en vznik horko Obrobku se dot kejte teprve po jeho dostate n m vychladnut Pou vejte jen takov brusn kotou e kter jsou dimen zov ny pro bezpe n pou v n na dvoukotou ov ch brusk ch Nepou vej...

Page 47: ...e p rubu a matici Pomoc maticov ho kl e dot hn te pojistnou matici Ne utahujte p li pevn proto e jinak m e brusn kotou prasknout Op t namontujte koncov kryt Podle n vodu prove te nastaven op rky n str...

Page 48: ...e s dost pne w skle pach specjalistycznych W zam wieniach prosimy o wskazanie naszego nume ru katalogowego cz ci jak r wnie typu i roku produkcji urz dzenia bg 150 bg 200 Dostawa Szlifierka sto owa In...

Page 49: ...tarczy a wy cznie jej powierzchni czo ow Nie stosowa ch odziwa do bezpo rednio na tarcz Mo e ono spowodowa poluzowanie mocowania i awari Iskry s niebezpieczne Nie wolno szlifowa w pobli u materia w at...

Page 50: ...ocnienie u cisku mi dzy kryz a tarcz Ka dorazowo sprawdza czy nowe tarcze wolne s od defekt w Zamontowa z powrotem kryz i nakr tk Nie dokr ca ruby zbyt mocno Mo e to spowodowa p kni cie tarczy szlifie...

Page 51: ...bg 150...

Page 52: ...bg 200...

Page 53: ......

Page 54: ...ekt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a...

Page 55: ......

Page 56: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: