20 español
redondeada con cuello cuadrado M6 con arandela de
ajuste y tuerca.
3
Atornille la unidad completa al protector de los discos
de afilado con ayuda del estribo en U, el tornillo hexa-
gonal M8 y la arandela de ajuste.
El protector se puede ajustar de manera individualizada,
de modo que los ojos del usuario queden protegidos du-
rante el proceso de afilado.
MONTAJE DE BG 200
Soportes de las herramientas (fig. 5, no 4)
Para montar el soporte de la herramienta, es necesario
aflojar el tornillo inferior del protector de los discos de
afilado. La fijación se lleva a cabo en la ranura superior
con dicho tornillo, mientras debajo se inserta el tornillo
hexagonal M5 con la arandela de ajuste.
La distancia existente entre el disco de afilado y el soporte
de la herramienta no debe superar los 2 mm como máx.
m
Conexión a la red eléctrica
El motor eléctrico instalado está preparado para funcio
nar.
La conexión cumple con las disposiciones pertinentes de las
normas VDE y DIN.
Tanto la conexión a la red eléctrica por parte del cliente
como el cable de prolongación utilizado deben cumplir di-
chas prescripciones.
Las instalaciones, reparaciones y tareas de mantenimiento
que precise la instalación eléctrica sólo pueden ser efectua-
das por personal técnico especializado.
Indicaciones importantes
El motor eléctrico ha sido diseñado para el tipo de servicio
S1. Si se da una sobrecarga del motor, éste se apaga au-
tomáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (de dura-
ción variada), se puede volver a encender el motor.
Indicaciones para el manejo
Antes de poner en marcha la afiladora doble, tenga en
cuenta los puntos siguientes:
• Accione el interruptor principal. Espere hasta que el
disco de afilado alcance la velocidad máxima. No em-
piece con el afilado antes de que así sea.
• Sujete la pieza de trabajo firmemente sobre el sopor-
te de la herramienta y desplácela lentamente sobre el
disco de afilado.
• El afilado puede reducir la velocidad del disco de afila-
do. En ese caso, reduzca un poco la presión hasta que
el disco vuelva a alcanzar su velocidad plena.
ATENCIÓN:
• Para sujetar las piezas de trabajo pequeñas, se deben
emplear unas tenazas u otra herramienta similar.
• Efectúe el afilado únicamente en la cara frontal del dis-
co; no lo haga jamás en las superficies laterales.
• Puesto que la mayoría de materiales se calientan du-
rante el afilado, se deben extremar las precauciones al
manejar la pieza de trabajo.
Cambio del disco de afilado
ATENCIÓN: Para evitar sufrir lesiones debidas a arranques
involuntarios de la afiladora doble, antes de cambiar el
disco de afilado se debe haber apagado el aparato (posi-
ción del interruptor en ”0”) y haber desenchufado el en-
chufe de alimentación de red.
• Afloje el protector de chispa y el disco protector y ex-
tráigalos el máximo posible, pero sin llegar a desmon-
tarlos.
• Afloje el soporte de la herramienta y extráigalo el máxi-
mo posible.
• Desmonte los tornillos y retire la placa de extremidad.
• Retire la brida externa y el disco de afilado antiguo, y
coloque el disco de afilado nuevo.
NOTA:
• No retire las arandelas de cartón colocadas a los latera-
les del disco de afilado nuevo, ya que sirven para que la
brida quede asegurada contra el disco de afilado.
• Compruebe que el disco de afilado no presenta rasga-
duras ni ningún otro daño apreciable a simple vista; si
fuera necesario, deséchelo.
• Vuelva a colocar la brida y la tuerca.
• No apriete demasiado la tuerca con un destornillador;
de hacerlo, se podría romper el disco de afilado.
• Vuelva a montar la placa de extremidad.
• Ajuste de nuevo el soporte de la herramienta, el pro-
tector de chispa y el disco protector como se indica en
las instrucciones de montaje.
m
Utilización conforme
a las disposiciones
La máquina cumple con las normas para máquinas vigentes
en la UE.
• Deben respetarse las disposiciones de seguridad, de
operación y de mantenimiento del fabricante, y las di-
mensiones indicadas en los datos técnicos.
• Deben respetarse las respectivas disposiciones en ma-
teria de prevención de accidentes, así como las demás
normas reconocidas de seguridad técnica.
• La máquina sólo puede ser utilizada, mantenida y repa-
rada por personal especializado que esté familiarizado
con la misma e informado sobre los peligros que ésta
comporta El fabricante no se hará responsable de los
posibles daños resultantes de modificaciones efectua-
das por cuenta propia en la máquina.
• Sólo está permitido utilizar la máquina con los acceso-
rios y las herramientas originales del fabricante.
• Cualquier uso que se haga más allá de lo indicado se
considerará como no conforme al uso previsto. El fa-
bricante no se hará responsable de los posibles daños
resultantes de esto y el riesgo será asumido exclusiva-
mente por el usuario.
m
Otros riesgos
La máquina ha sido fabricada según el estado de la téc-
nica y las normas técnicas de seguridad reconocidas. Sin
embargo, durante el trabajo se pueden presentar otros
riesgos individuales.
• Peligro de lesiones en dedos y manos por medio del disco
rotativo de afilado si se guía la herramienta de manera
incorrecta o se deposita de forma inadecuada.
• Peligro de lesiones mediante herramientas que patinan
si se sujetan o se guían de manera incorrecta.
• Peligro debido a la corriente si se emplean líneas de
conexión eléctrica no apropiadas.
• Además, y a pesar de todas las precauciones adoptadas,
pueden darse otros riesgos que no resulten evidentes.
• Los riesgos residuales pueden minimizarse si se
respetan las indicaciones de seguridad y se hace un
empleo conforme al uso previsto del aparato, además
de respetarse las instrucciones de servicio en general.
Summary of Contents for 4903104901
Page 4: ...Fig 1 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...
Page 5: ...Fig 5 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...
Page 51: ...bg 150...
Page 52: ...bg 200...
Page 53: ......
Page 55: ......