background image

46 p

• 

Przestrzegać  instrukcji  dot.  smarowania/oliwienia  i  wy

-

miany akcesoriów. Przewody i kable należy kontrolować 
regularnie i w przypadku stwierdzenia uszkodzenia zlecić 
naprawę  autoryzowanemu  serwisowi.  Podobnie  kabel 
przedłużacza  należy  regularnie  poddawać  kontroli.  W 
przypadku uszkodzenia, niezwłocznie wymienić. Uchwyty 
winny być zawsze czyste, wolne od oleju i smaru. 

• 

Unikać  przypadkowego,  niezamierzonego  uruchomienia 
maszyny. Pilnować, by wyłącznik znajdował się w pozycji 
„off“ kiedy maszyna podłączona jest do źródła prądu. 

• 

Pracując na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłu

-

żaczy przeznaczonych do pracy na zewnątrz i właściwie 

oznakowanych.

• 

Miej się zawsze na baczności. Uważaj na to co robisz. Kie

-

ruj się zawsze zdrowym rozsądkiem, nie używaj maszyny 
gdy jesteś zmęczony.

• 

Przed  ponownym  rozpoczęciem  pracy,  należy  uważnie 
skontrolować urządzenie czy nie zawiera żadnych defek

-

tów i jest sprawne do właściwego funkcjonowania. Spraw

-

dzić ustawienia ruchomych komponentów, łączących lub 
ruchomych części, upewnić się, ze nie ma żadnych pęk

-

nięć, defektów montażowych lub innych, mogących mieć 
wpływ na sprawne i bezpieczne funkcjonowanie maszy

-

ny. Jeśli instrukcja nie stanowi inaczej, każda uszkodzona 
osłona lub inna część winna być niezwłocznie naprawio

-

na  lub  zastąpiona  nową  wyłącznie  przez  autoryzowany 
serwis.  Nie  wolno  używać  maszyny  jeśli  nie  można  jej 
włączyć lub wyłączyć przy pomocy włącznika. 

• 

Uwaga: Używanie części lub oprzyrządowania innych ani

-

żeli  zalecane  w  niniejszej  instrukcji,  może  spowodować 
ryzyko obrażeń cielesnych. 

• 

Napraw narzędzi może dokonywać wyłącznie wykwalifiko

-

wany personel. To urządzenie elektryczne  odpowiada sto

-

sownym wymogom dotyczącym bezpieczeństwa. Naprawy 
mogą  być  wykonane  wyłącznie  przez  wykwalifikowany 
personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. 
W przeciwnym wypadku może stanowić to zagrożenie dla 
użytkownika.

POZOSTAŁE ZAGROŻENIA DLA SZLIFIERKI STOŁOWEJ 

• 

Należy używać okularów ochronnych. 

• 

Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy. 

• 

Należy  często  regulować  ustawienie  osłony  przeciwi

-

skrowej, by w ten sposób kompensować zużycie tarczy 
szlifierskiej, zachowując możliwie najmniejszą odległość 
pomiędzy osłoną i tarczą, nie większą niż 2 mm. 

• 

Należy często regulować ustawienie podpórki przedmio

-

tu obrabianego, by w ten sposób kompensować zużycie 
tarczy, zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od 
koła, nie większą niż 2 mm.

• 

Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szli

-

fierki. Nie wolno podejmować prób dopasowania tarczy z 
inną średnicą otworu do średnicy trzpienia.

• 

Nie należy zbyt mocno dokręcać śruby tarczy.

• 

Nie  szlifować  przy  zimnej  tarczy.  Przed  rozpoczęciem 
pracy, koło szlifujące winno przez co najmniej 1 minutę 
popracować na biegu jałowym. 

• 

Nie szlifować powierzchnią boczną tarczy, a wyłącznie jej 
powierzchnią czołową.

• 

Nie stosować chłodziwa do bezpośrednio na tarczę. Może 
ono spowodować poluzowanie mocowania i awarię. 

• 

Iskry  są  niebezpieczne.  Nie  wolno  szlifować  w  pobliżu 
materiałów łatwopalnych lub gazów. 

• 

Włączając szlifierkę należy ustawić się z boku. Szlifować 
wyłącznie czołową powierzchnia koła a nie oczną. Może 
to doprowadzić do zmniejszenia grubości tarczy, przez co 
zagrożone zostanie bezpieczeństwo użytkowania. 

• 

Szlifowanie  powoduje  wysokie  temperatury.  Nie  należy 
dotykać obrabianych przedmiotów tak długo, aż wystygną. 

• 

Używać wyłącznie tarczy szlifierskich zapewniających bez

-

pieczną pracę szlifierki. Sprawdzić, czy prędkość obrotowa 
podana na tarczy szlifierskiej jest równa lub większa od 
znamionowej prędkości obrotowej szlifierki

Instalacja

Poznaj swoja szlifierkę (Rys. 1, 5) 

Osłona oczu 

Osłona przeciwiskrowa 

Tarcze ścierne (lewa: ziarnistość 60, prawa: ziarnistość 

36) 

Podpórka przedmiotu obrabianego

Oświetlenie 

Osłona tarczy 

Otwory śrub mocujących 

Włącznik główny (On/Off) 

Zbiornik chłodziwa 

Montaż

Uwaga! Nie wolno podłączać urządzenia do sieci przed za

-

kończeniem montażu i ustawień oraz przed uważnym prze

-

czytaniem i całkowitym zrozumieniem instrukcji obsługi. 

MONTAŻ BG 150 

Zamontować element 4 (rys 1) 

do osłony kamienia szlifierskiego za pomocą śruby, podkładki 
i sześciokątnej nakrętki M6. Odstęp od kamienia szlifierskie

-

go nie powinien przekraczać 2 mm. Osłona iskrowa (rys 2): 
zainstalować śrubą z podkładką. Odstęp od kamienia szlifier

-

skiego nie powinien przekraczać 2 mm. Osłonki pleksi (rys 3 
i 4): zainstalować 2 śrubami M4, 2 podkładkami i nakrętkami 
sześciokątnymi wraz z płytką kwadratową. Wsunąć pałąk pod 
płytkę i przykręcić płaską śrubą M6, podkładką i nakrętką. Ca

-

łość przykręcić do osłony kamienia szlifierskiego. 

Osłony przeciwiskrowe (rys. 2) 

Przytwierdzić osłony przeciwiskrowe do osłony tarczy używa

-

jąc śruby z łbem krzyżowym i podkładki. Odległość od osłony 
tarczy nie może przekraczać 2 mm. 

Osłony tarczy (rys. 3, 4) 

Przy pomocy 2 śrub z łbem krzyżowym M4, 2 podkładek i 
2 nakrętek sześciokątnych przymocować osłonę oczu do 
płyty zaciskowej. 

Przesunąć uchwyt w kierunku płyty zaciskowej i przymo

-

cować przy użyciu śruby z łbem płaskim M6, podkładki i 
nakrętki. 

Następnie całość przymocować do osłony tarczy za pomo

-

cą uchwytu U, sześciokątnej śruby M8 i podkładki. 

Osłona regulowana jest według indywidualnych potrzeb. 

MONTAŻ BG 200 

Element 4 (rys 5): 

poluzować dolną śrubę w osłonie kamienia szlifierskiego. Za

-

mocować tą śrubą w górnym otworze, a na dole przymoco

-

wać sześciokątną śrubą M5 z podkładką. Odstęp od kamienia 
szlifierskiego nie powinien przekraczać 2 mm. Osłona iskrowa 
(rys 6): zainstalować śrubą z podkładką. Odstęp od kamienia 
szlifierskiego nie powinien przekraczać 2 mm. Osłonki pleksi 
(rys 7 i 8): zainstalować 2 śrubami M4, 2 podkładkami i na

-

krętkami sześciokątnymi wraz z płytką kwadratową. Wsunąć 
pałąk pod płytkę i przykręcić płaską śrubą M6, podkładką i na

-

krętką. Całość przykręcić do osłony kamienia szlifierskiego. 

Summary of Contents for 4903104901

Page 1: ...n de la instrucci n de original PT Lixadeira dupla Tradu o do manual de instru es original NO Dobbel slipemaskin Oversettelse fra original brukermanual FIN Kaksoishiomakone K nn s alkuper isest k ytt...

Page 2: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Page 3: ...2 14 NL Dubbele Slijpsteen 15 17 ES Afiladora doble 18 20 PT Lixadeira dupla 21 23 NO Dobbel slipemaskin 24 26 FIN Kaksoishiomakone 27 29 SE B nkslipmaskin 30 32 DK Dobbelt slibemaskine 33 35 SLO Dvoj...

Page 4: ...Fig 1 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...

Page 5: ...Fig 5 5 1 3 4 6 8 9 2 1 6 4 3 7 Fig 4 Fig 3 Fig 2...

Page 6: ...nal Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an bg 150 bg 200 Lieferumfang Doppelschleifer bg...

Page 7: ...inute lang im Leerlauf lau fen lassen Nicht an den Seitenfl chen der Schleifscheibe schlei fen Nur an der Stirnseite schleifen K hlmittel nicht direkt auf die Schleifscheibe auftra gen K hlmittel kann...

Page 8: ...angebrach ten Kartonscheiben nicht entfernen da diese den si cheren Griff der Flansche gegen die Schleifscheibe un terst tzen Die neue Schleifscheibe auf Risse oder andere sichtba re Sch den hin unter...

Page 9: ...cessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orde...

Page 10: ...ed down sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your bench grinder Fig 1 Fig 5 1 Eye...

Page 11: ...turer s safety operation and maintenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other gen e...

Page 12: ...ise en oeuvre par I tude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pi ces standard n utiliser que de pi ces scheppach originales Vous trouverez les pi ces de rechange chez votre commer ant sp...

Page 13: ...ntenir aussi petit que possible l cart entre le porte outil et la meule au maximum 2mm Utiliser uniquement des meules dont la perforation est exactement adapt e l arbre de la meuleuse d tabli Ne pas a...

Page 14: ...ter enti rement Desserrer le porteoutil et le sortir le plus possible D monter les vis et retirer la plaque finale Retirer la bride ext rieure et l ancienne meule mettre la nouvelle meule en place Rem...

Page 15: ...ami bisogna informarne immediatamente il trasportatore Non possiamo accettare reclami presentati in seguito Verificare che la spedizione sia completa Prima dell impiego prendere confidenza con I appa...

Page 16: ...ossibil mente ridotta non superiore a 2 mm Usare solo mole il cui foro va esattamente sull albero della smerigliatrice Non inserire sull albero mole con un foro troppo piccolo Non stringere eccessivam...

Page 17: ...mola nuova AVVISO Non staccare i dischi di cartone sui lati della nuova mo la poich fanno s che la flangia aderisca in maniera sicura sulla mola Controllare che la nuova mola non presenti spacchi o al...

Page 18: ...ij toebehoren slijtageof reserveonderdelen alleen originele onderdelen van scheppach gebruiken Reser veonderdelen zijn bij uw scheppach speciaalzaak ver krijgbaar Bij bestellingen moet U ons artikelnu...

Page 19: ...f Laat de slijpschijf voor begin van de werkzaamheden een minuut lang onbelast draaien Gebruik de zijvlakken van de slijpschijf niet om te slij pen Gebruik alleen de kopse kant voorzijde Breng koelmid...

Page 20: ...t bij het afval deze ondersteunen namelijk de vaste grip van de flens op de slijpschijf Controleer de nieuwe slijpschijf op scheuren en andere zichtbare beschadigingen en gebruik de schijf in voor kom...

Page 21: ...quenos en caso de reclamaci n o consulta el n mero dei aparato as como tipo y a o de fabricaci n del aparato bg 150 bg 200 Volumen de suministro Afiladora doble bg 150 bg 200 Instrucc de servicio Dat...

Page 22: ...ducida posi ble la distancia existente entre el soporte de la herra mienta y el disco de afilado no debe superar 2 mm Utilice nicamente discos de afilado cuyos orificios se ajusten perfectamente al ej...

Page 23: ...taci n de red Afloje el protector de chispa y el disco protector y ex tr igalos el m ximo posible pero sin llegar a desmon tarlos Afloje el soporte de la herramienta y extr igalo el m xi mo posible De...

Page 24: ...lo bem Utilizar como pet as sobressalentes ou acess rios ex clusivamente pe as originais scheppach As pe as so bressalentes fornece o seu distribuidor especializado scheppach Ao fazer um pedido indica...

Page 25: ...minuto antes de iniciar o trabalho N o lixar com as partes laterais do disco Lixar s com a superf cie de ataque N o aplicar refrigerante directamente no disco O refri gerante pode afectar a for a de l...

Page 26: ...e cart o fixados nos lados do no vo disco abrasivo porque apoiam a fixa o segura do flange contra o disco abrasivo Verificar o novo disco abrasivo a respeito de fissuras ou outras danifica es vis veis...

Page 27: ...Dobbel slipemaskin bg 150 bg 200 Bruksanvisning Tekniske data Dimensjoner LxBxH mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 skive mm venstre h yre 150 200 skivehull mm 12 7 15 88 Skivebredde mm venstre h yre...

Page 28: ...n av slipeskiven Dersom du sliper med sideflatene kan slipeskiven bli for tynn til at sik kerheten er ivaretatt Under sliping produseres det varme Ikke ta p arbeids stykket f r det er tilstrekkelig av...

Page 29: ...hardt med skrun kkelen da dette kan delegge slipeskiven Monter endeplaten Juster b reflaten gnistfangeren og beskyttelsesskjer men i henhold til monteringsanvisningen m Fastsatt bruksomr de Maskinen o...

Page 30: ...5 x 240 x 280 440 x 280 x 340 Laikan mm vasen oikea 150 200 Laikan reik mm 12 7 15 88 Laikan leveys mm vasen oikea 25 Paino kg 11 5 14 8 K ytt koneisto Moottori V Hz 230 50 Ottoteho P1 W 370 550 Kierr...

Page 31: ...otsapuolella Sivupintojen hi omisen seurauksena hiomalaikka voi tulla turvalliseen k ytt n liian ohueksi Hiominen luo kuumuutta Tartu ty kappaleeseen vasta silloin kun se on riitt v sti j htynyt K yt...

Page 32: ...ta laippa ja mutteri j lleen paikoilleen l kirist mutteria liikaa jakoavaimella koska muuten hiomalaikka voi murtua Asenna j lleen p televy S d ty kalunpidin kipin suoja ja suojalevy asennus ohjeen mu...

Page 33: ...nkslipmaskin bg 150 bg 200 Bruksanvisning Tekniska data Konstruktionsm tt LxBxH mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 Slipskiva mm v nster h ger 150 200 Skivh l mm 12 7 15 88 Skivbredd mm v nster h ger...

Page 34: ...nte i n rheten av brand farliga gaser eller v tskor St vid sidan av slipskivan n r maskinen g r ig ng Sk rp endast slipskivan p omkretsen Om slipskivans sidor slipas in finns det risk f r att skivan b...

Page 35: ...men inte f r h rt eftersom det d finns risk f r att slipskivan spricker Montera ndplattan p nytt Justera in slipst det gnistskyddet och siktskyddet p nytt enligt monteringsanvisningarna m ndam lsenli...

Page 36: ...scheppach dele Tilbeh rsdele k ber De hos Deres scheppach forhandler Meddel ved bestilling VOrt artikelnummer samt maskin type og fabrikations r bg 150 bg 200 Leveringsomfang Dobbelt slibemaskine bg...

Page 37: ...af slibeskiven ved tilkobling af ap paratet Afret kun slibeskiven p frontsiden Ved slibning af sidefladerne kan slibeskiven blive for tynd til en sik ker brug Slibning frembringer st rk varme Tag f r...

Page 38: ...igen Just r v rkt jsunderlaget gnistbeskyttelsen og be skyttelsesskiven igen i henhold til monteringsvejled ningen m Bestemmelsesm ssig anvendelse Maskinen opfylder det g ldende EF maskindirektiv Prod...

Page 39: ...g 150 bg 200 N vod k obsluze Technick daje Rozm ry d x x v mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 brusn ho kotou e mm vlevo vpravo 150 200 otvoru brusn ho kotou e mm 12 7 15 88 ka brusn ho kotou e mm vlev...

Page 40: ...ho po ru en Jiskry p edstavuj nebezpe Neprov d jte brou en v bl zkosti plyn nebo ho lav ch kapalin P i zap n n nap jen st jte po stran kotou e Orovn vejte kotou pouze na ele Orovn v n boku kotou e m e...

Page 41: ...us n ho kotou e Namontujte koncovou desku Namontujte op ru kryt proti jiskr m a o n chr n tko m Spr vn pou it Za zen vyhovuje aktu ln platn m p edpis m EU pro stroje Je nutno respektovat pokyny v robc...

Page 42: ...denia bg 150 bg 200 Dodanie Stolov br ska bg 150 bg 200 N vod na obsluhu Technick daje Rozmery d v mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 br sneho kot a mm v avo vpravo 150 200 otvoru br sneho kot a mm 12...

Page 43: ...enstvo Nebr ste v bl zkosti plynov alebo hor av ch kvapal n Pri zap nan nap jania stojte po strane kot a Zarovn vajte kot iba na ele Zarovn vanie boku kot a m e ma za n sledok tak zoslabenie e jeho po...

Page 44: ...u Namontujte oporu kryt proti iskr m a o n chr nidlo m Spr vne pou itie Zariadenie vyhovuje aktu lne platn m predpisom E pre stroje Je nutn re pektova pokyny v robcu t kaj ce sa bezpe nosti pou vania...

Page 45: ...luze Technick daje Rozm ry D x x V mm 385 x 240 x 280 440 x 280 x 340 kotou e mm vlevo vpravo 150 200 otvoru kotou e mm 12 7 15 88 ka kotou e mm vlevo vpravo 25 Hmotnost kg 11 5 14 8 Pohon Motor V Hz...

Page 46: ...n P i brou en vznik horko Obrobku se dot kejte teprve po jeho dostate n m vychladnut Pou vejte jen takov brusn kotou e kter jsou dimen zov ny pro bezpe n pou v n na dvoukotou ov ch brusk ch Nepou vej...

Page 47: ...e p rubu a matici Pomoc maticov ho kl e dot hn te pojistnou matici Ne utahujte p li pevn proto e jinak m e brusn kotou prasknout Op t namontujte koncov kryt Podle n vodu prove te nastaven op rky n str...

Page 48: ...e s dost pne w skle pach specjalistycznych W zam wieniach prosimy o wskazanie naszego nume ru katalogowego cz ci jak r wnie typu i roku produkcji urz dzenia bg 150 bg 200 Dostawa Szlifierka sto owa In...

Page 49: ...tarczy a wy cznie jej powierzchni czo ow Nie stosowa ch odziwa do bezpo rednio na tarcz Mo e ono spowodowa poluzowanie mocowania i awari Iskry s niebezpieczne Nie wolno szlifowa w pobli u materia w at...

Page 50: ...ocnienie u cisku mi dzy kryz a tarcz Ka dorazowo sprawdza czy nowe tarcze wolne s od defekt w Zamontowa z powrotem kryz i nakr tk Nie dokr ca ruby zbyt mocno Mo e to spowodowa p kni cie tarczy szlifie...

Page 51: ...bg 150...

Page 52: ...bg 200...

Page 53: ......

Page 54: ...ekt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a...

Page 55: ......

Page 56: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: