background image

SATAjet 1000 A RP 

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

Störung / Trouble / Incident

Ursache / Cause / Cause

Abhilfe / Repair / Reméde

1.  Farbnadel und Farbdüse ausbauen, in Verdünnung 

reinigen oder neuen Düsensatz einsetzen

 

Clean fluid needle and fluid nozzle in thinner or 
use new  set nozzle 

 

Nettoyer le gicleur et aiguille de peinture avec un 
diluant ou remplacer le jeu de buses 

1.  Pistole tropft
 

Gun leaks from fluid tip

 

Pistolet goutte

1.  Fremdkörper zwischen Farbnadel und Farbdüse ver-

hindert Abdichtung

 

Foreign substances between fluid tip and needle 
prevent sealing

 

Corps étranger entre gicleur de peinture et aiguille: il 
empêche l’étanchéité

2. Nadelabdichtung austauschen
  Replace needle sailing 
  Remplacer le joint

2.  Farbe tritt an Farbnadel (Farbnadelabdichtung) 

aus

 

Paint emerges from fluid needle - needle sealing

 

Paint sort à l’aiguille - joint de l’aiguille

2.  Selbstnachstellende Nadelabdichtung defekt oder ver-

loren

 

Self tensioning needle sealing damaged or lost

 

Joint de l’aiguille auto-réglable endommagé ou perdu

3.  In Verdünnung einweichen, dann mit SATA 

Düsenreinigungsnadel reinigen.

 

Soak in thinner, afterwards clean with  SATA 
nozzle-cleaning needle.

 

Laisser tremper dans un diluant, puis nettoyer 
avec une aiguille de nettoyage SATA.  

3.  Hornbohrung oder Luftkreis verstopft
 

Horn air holes or air circuit clogged

 

Réseau d’air ou alésage obstrué dans une corne de 
la buse d’air

3.  Spritzbild sichelförmig
 

Spray pattern in sickle shape

 

Image: faucille

4.  Luftdüse um 180° drehen. Bei gleichem 

Erscheinungsbild Farbdüsenzäpfchen und Luftkreis 
reinigen.

 

Turn air nozzle by 180 degrees. If defective pattern 
remains, clean fluid tip pin and air circuit.

 

Tourner le gicleur d´air de 180°. Si l´image est 
encore la même, nettoyer petit cône de gicleur de 
peinture et circuit d´air. 

4.  Verschmutzung des Farbdüsenzapfens oder des 

Luftkreises

 

Dirt on fluid pin tip or air outlet

 

Petit cône du gicleur de peinture ou circuit d’air salis

4.  Strahl tropfenförmig oder oval
 

Drop-like or oval shaped pat-
tern

 

Jet en forme de goutte ou 
ovale

5.  Material nachfüllen, Teile entsprechend anziehen, 

Teile reinigen oder auswechseln

 

Refill material, tighten parts, if necessary clean or 
replace parts.

 

Remplir de produit, serrer les pièces correspon-
dantes,  nettoyer  ou  remplacer  des  pièces.                                                               

5.  Strahl flattert
 

Paint spray flutters

 

Jet vibre

5.  Nicht genügend Material im Behälter, Farbdüse nicht 

angezogen, selbstnachstellende Nadelabdichtung 
defekt, Düsensatz verunreinigt oder beschädigt

 

Too little material in cup, fluid nozzle not tight self-

adjusting, needle sealing damaged, nozzle set dirty 
or damaged

 

Pas assez de produit dans le récipient, buse de 

peinture mal serrée joint autoréglable de l`aiguille 
endommagé, jeu de buse encrassé ou endommage 

Mögliche Funktionsstörungen / Possible failures in operation / Incidents possibles

6. Nadeldichtung (Dichtungshalter) ersetzen.
   Replace needle gasket (seal retainer).
 

Changer le joint de l’aiguille (fixation du joint).

6.  Luft tritt aus Kontrollbohrung.
 

Air escaping from inspection hole.

 

L'air sort de l'alésage de contrôle.

6.   Nadeldichtung (Dichtungshalter) luftseitig defekt.
   Needle gasket (seal retainer), air side, defect.
 

 Joint de l’aiguille (fixation du joint) défectueux côté 
air.

7.  Teile ersetzen.
 

Replace parts.

 

Remplacer les parts.

7.  Luft strömt aus Entlüftungsbohrung oder Regulier-

kappe aus.

 

Air flowing out of vent hole or regulator cap.

 

L'air sort de l'alésage d'aération ou du chapeau de 
réglage.

7.  Dichtung oder Manschette defekt.
 

Gasket or sleeve defective.

 

Joint ou manchon défectueux.

8.  Steuerkolben ersetzen.
 

Replace control piston.

 

Remplacer le piston de commande.

8.  Luft strömt bei abgestellter Pistole aus Luftdüse aus
 

Air flowing out of air nozzle while gun is not in use.

 

L'air sort de la buse d'air quand le pistolet est arrêté

8.  Steuerkolben undicht.
 

Control piston leaking.

 

Le piston de commande n'est pas ètanche.

9.  Kolbendichtung (64857) ersetzen.
 

Replace piston gasket (64857).

 

Remplacer le joint d'étanchéité du piston 
(64857).

9.  Pistole öffnet bei abgestellter Steuerluft.
 

Gun opens while control air is shut off.

 

Le pistolet est ouvert lorsque l'air de commande 
est arrêté.

9.  Kolbendichtung defekt.
 

Piston gasket leaking.

 

Joint d'étanchéité du piston défectueux.

10. Zerstäubungsdruck reduzieren, Korrektur mit der 

Düsenweite Materialdruck verringern.

 

Reduce atomizing air pressure, adjust nozzle 
width, decrease material pressure.

 

Diminuer la pression d'atomisation, corriger avec 
la taille de buse, baisser la pression du produit

10. Strahlspaltung (Schwalbenschwanz).
 

Split spray fan (swallow’s tail).

 

Division du jet d'atomisation (queue d'hirondelle).

10. Zu hoher Zerstäubungsdruck, zu viel Material, zu 

dünnes Material.

 

Pressure of atomizing air too high, too much paint, 
paint too thin.

 

Pression d'atomisation trop élevée, trop de produit, 
produit trop liquide.

11. Materialzufuhr reduzieren oder andere Düsen-

weite, Material verdünnen Zerstäubungsdruck 
erhöhen.

 

Reduce fluid feed or use different nozzle width, 
thin down paint, increase atomizing air.

 

Réduire l'arrivée du produit ou utiliser des buses 
d'une autre taille, diluer le produit, augmenter la 
pression de pulvérisation.

11. Materialauftrag in der Mitte zu stark.
 

Too much coating or paint in the center.

 

Condensation de produit trop importante au milieu.

11. Zu wenig Material, zu dick eingestelltes Material, zu 

wenig Zerstäubungsdruck.

 

Not enough paint, paint set too thick, atomizing air 
pressure too low.

 

Pas assez de produit, viscosité du produit trop éle-
vée, pression d'atomisation trop faible.

Summary of Contents for SATAjet 1000 A RP

Page 1: ...nt le mode d emploi Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas Après le mode d emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l appareil L appareil le pistolet ne devra être mis en service que par des personnes habituées à l utilisation d un tel appareil professionnels L utilisation non appropriée de l appareil du pistolet chaque modification ou combin...

Page 2: ...nd flat spray control as well as the hexa gon screw pos 3624 for the air micrometer For servicing repair work of any kind the system must be devoid of pressure i e disconnected from the air and material supply Failure to respect this safety warning may result in damage and injuries even death at worst SATA does not take any responsibility for possible results of such failure a Mount the nozzle set...

Page 3: ...needle seat Unscrew air and paint nozzle and remove the seal retainer 80598 using a socket wrench SW 7 5 Changing paint needle gasket fluid side Stop pressure at the spray gun Open control air to prevent paint needle pressure against the paint needle seat Unscrew air and paint nozzle and remove the seal retainer 80598 using a socket wrench SW 7 6 Changing paint needle gasket air end a Disassemble ...

Page 4: ...mponents of the unit are solvent resistant PTFE Teflon but immersion in solvent can lead to malfunctioning when putting back into operation due to the solvent having penetrated the air ducts and pressure chamber of the con trol piston 4 Under no circumstances try to clean clogged drillings in the air cap using an unsuitable tool since the slightest amount of damage adversely affects the spray patt...

Page 5: ...très soigneusement à l enlèvement de l anneau de distribution d air 1 Tout d abord enlever le jeu de buses a Enlever le chapeau d air b Dévisser le réglage du flux du produit c Enlever le ressort et l aiguille de peinture d Enlever la buse de peinture en utilisant la clé provenant du kit d outils 2 Enlever l anneau de distribution d air avec outil spécial Tirer à l outil ou enlever l anneau de dis...

Page 6: ...k of 3 packings for spindle round flat spray control 140574 Control knob with screw 1x 143230 Pack of 3 air distribution air rings 144618 Fixing bolt 144667 Connection kit 164095 Nozzle head Differing parts for gun versions suitable for water borne materials 144675 Connection kit 164111 Nozzle head Liste des pièces de rechange pour SATAjet 1000 A RP Réf Désignation 1594 Joint teflon 3418 Plaque la...

Page 7: ...essin des pièces de rechange SATAjet 1000 A RP 14183 Universalschlüssel Inbusschlüssel SW 4 Reinigungsbürste Steckschlüssel SW 7 Ausziehwerkzeug Universal spanner Allen key SW 4 Cleaning brush Socket wrench SW 7 Removal kit Clé universelle Clé mâle coudée pour vis à six pans creux SW 4 Brosse de nettoyage Clé à pipe SW 7 Outil d enlèvement Edelstahl Ausführung Stainless steel version Version en ac...

Page 8: ...rahlbreite Bei dieser Verlängerungsvariante ist keine Anpas sung der Spritzbreite möglich 4 Wechsel des Düsensatzes Standardgröße 1 6 RP a Düsenschraube herausschrauben b Innenmischtellerdüse abschrauben c Luftrohr lösen und abziehen d Bundbuchse von Pistolenkörper abschrauben e Farbrohr mittels Universalschlüssel aus Pistolenkörper herausschrauben Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Plate ...

Page 9: ...ent buse de peinture mal serrée joint autoréglable de l aiguille endommagé jeu de buse encrassé ou endommage Mögliche Funktionsstörungen Possible failures in operation Incidents possibles 6 Nadeldichtung Dichtungshalter ersetzen Replace needle gasket seal retainer Changer le joint de l aiguille fixation du joint 6 Luft tritt aus Kontrollbohrung Air escaping from inspection hole L air sort de l alé...

Page 10: ...rials auftreten Die Schläuche durch Überrollen Abknicken oder andere unsach gemässe Behandlung unbrauchbar werden bzw ungeeignete Schläuche besonders bei der Materialzufuhr verwendet werden Für vom vorgesehenen Gebrauch abweichende Betriebsanleitungen ist unser schriftliches Einverständnis erforderlich ebenso für Eingriffe und Änderungen an dem Gerät Für die ordnungsgemässe Montage Bedienung Wartu...

Reviews: