•
Symbole:
SP:
Spritzluftanschluß
ST:
Steuerluftanschluß
R:
Rundstrahlregulierung
B:
Breitstrahlregulierung
Lieferbares Zubehör
Bitte dieses Zubehör gesondert anfragen.
- Druckbehälter 10 bis 48 Liter Inhalt (auch mit
Hand-, Pneumatik- oder Elektrorührwerk), weite-
re größen auf Anfrage
- Luftfilter und Filterdruckminderer
- Absperr- Kugelhähne für Luft und Material
- Reparatur-Set
- Luft-/Materialschlauch
- Materialfeindruckregler
- Doppelmembranpumpe 1:1 SATA vario top spray
Bedienung
1. Funktionsbeschreibung
Die automatische Höchstleistungsspritzpistole
SATAjet 1000 A RP ist zum Einsatz an halb- und
vollautomatischen Spritzanlagen aller Größen vor-
gesehen. Ihr variables Düsensystem, das große
technische „Know-how“ sowie geringes Gewicht
und kleine Baugröße machen sie hierzu beson-
ders geeignet. Die SATAjet 1000 A RP besteht
aus dem Steuerblock, dem Pistolenkopf mit
Materialanschluß und den Düsensatzsystemen
unserer Hochleistungspistolen SATAjet 1000 K RP.
Am Pistolen-Steuerblock befindet sich eine Rast-/
Drehkappe zur Materialmengenbegrenzung, je ein
Regelknopf für Rund-/Breitstrahlregulierung und
je ein Anschlussgewinde G 1/4 i für Spritz- und
Steuerluft. Ein stabiler Befestigungsbolzen ist lose
beigelegt und muß vor Inbetriebnahme der Pistole
in den Pistolenkörper eingeschraubt und mit Kleber
(z. B Loctite 270) gegen Verdrehen gesichert wer-
den. Alle SATAjet 1000 A RP Pistolen haben generell
integrierte Vor-/Nachluftsteuerung. Am Pistolenkopf
befindet sich eine Schwenkverschraubung zur
Materialzuführung sowie ein Blindstopfen, so daß
wahlweise auch mit Materialumlauf gefahren wer-
den kann. Alle Pistolenkörperteile sind schwarz
eloxiert. Alle Kunststoffteile bestehen aus lösemit-
telbeständigem PTFE (Teflon) und alle Dichtungen
sind selbstnachstellend.
2. Inbetriebnahme
Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach
jeder Reinigung und nach Reparaturarbeiten,
ist der feste Sitz aller Schrauben und Muttern
zu überprüfen. Dies gilt insbesondere für die
Rund-/Breitstrahlregulierung. Bei Wartungs- und
Reparaturarbeiten jeglicher Art muss das Gerät
in drucklosem Zustand sein, d.h. vom Luftnetz
und der Materialversorgung abgekuppelt werden.
Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann
zu Beschädigungen und Verletzungen, bis hin zum
Tode, führen. SATA übernimmt keine Haftung für
eventuelle Folgen der Nichtbeachtung.
a) Düsensatz fest montieren (für die Farbdüse
den Universalschlüssel verwenden). Die
Luftdüse muß so ausgerichtet werden, daß
die eingestempelte Zahl von vorne in normaler
Schreibstellung lesbar ist.
b) SATAjet 1000 A RP auf geeignetem Halter der
Spritzanlage montieren (Bohrungsdurchmesser
15 mm).
c) Materialversorgung anschließen (G 1/4 -
Gewinde). Pistole vor erster Inbetriebnahme
mit Verdünnung gut durchspülen, diese wurde
vor dem Versand mit Korrosionsschutzmittel
behandelt.
Der erforderliche Materialdruck richtet sich
nach Viskosität, gewünschter Schichtstärke
und Qualität, Länge der Zufuhrschläuche und
Querschnitt, sowie gewählter Düsengröße. In
der Regel ist ein Material-Druckbereich von
0,7 - 1,5 bar erforderlich. Bei stark absetzenden
Materialien ist mit Materialumlauf zu arbeiten,
hierzu Blindstopfen gegenüber Materialanschluß
entfernen und zweiten Materialanschluß mon-
tieren.
•
Symbols:
SP:
Spraying air connection
ST:
Control air connec-
tion
R:
Regulation f. round spray
B:
Regulation f. elliptical
spray
Scope of delivery
Please ask separately for these accessories
- Pressure tank 10 - 48 l. (available also with hand,
pneumatic or electric agitator), other sizes on
demand
- Air filter and filter pressure regulator
- Shut-off ball valves for air and fluid
- Repair kit
- Air and fluid hose
- Material fine pressure regulator
- Double diaphragm pump 1:1 SATA vario top spray
Operation
1. Functional description
The automatic SATAjet 1000 A RP high performance
spray gun is designed for use on half and full-
automatic spray robot units of all sizes. Its variable
nozzle system, high level of technical know-how,
low weight and compact size means that this gun is
particularly well suited to such applications. SATAjet
1000 A RP consists of a control panel, the head of the
gun with fluid connection and the high performance
SATAjet 1000 K RP spray gun nozzle system. The
gun control block is equipped with a notch cap for
limiting the material flow, a regulation knob for round
/ flat spray control and a connection thread G ¼ int.
for spray and control air. A robust fastening bolt is
enclosed and has to be screwed in the spray gun
body and fixed with glue (e.g. Loctite 270) to prevent
from torsion before using the spray gun. All SATAjet
1000 A RP spray guns have always integrated pre-
and post-air control. Attached to the spray gun head
is a swiveling screw fitting for material feed and a
plug so that the unit can also be operated with fluid
recirculation if desired. All parts of the spray gun are
black anodized. All plastic components are made of
solvent-resistant PTFE (Teflon) and all gaskets are
self-tensioning.
2. Putting into operation
Before putting into operation, and especially after
each cleaning and any repair work, check to see
that all screws and nuts are tight. This applies in
particular for the material flow control screw (counter
nut), the round/flat spray control as well as the hexa-
gon screw, pos. 3624, for the air micrometer. For
servicing / repair work of any kind the system must
be devoid of pressure, i.e. disconnected from the air
and material supply. Failure to respect this safety
warning may result in damage and injuries, even
death at worst. SATA does not take any responsibility
for possible results of such failure.
a) Mount the nozzle set tightly (use universal
wrench, for the paint nozzle). Align the air nozz-
le so that the number stamped into it can be read
from the front the right way round.
b) Mount hte SATAjet 1000 A RP onto suitable hol-
der on the spraying robot (bore Ø 15 mm).
c) Connect the fluid supply (G 1/4 thread). Before
the first putting into operation rinse the spray gun
with thinner as the spray gun has been treated
with corrosion preventive before being shipped.
The fluid pressure required depends on viscosity,
desired thickness and quality of the coating,
length and diameter of the supply hoses and
the nozle size selected. Normally, a pressure
range from 0.7 to 1.5 bar is required. Work using
fluid recirculation with fluids that settle; to do this
remove the dummy plug opposite the fluid con-
nection and attach a second fluid connection.
d) Connect the G 1/4 spraying air hose with Ø 8 nom.
and G 1/4 control air hose with Ø 6 nom. Control
air supply has to be effected with the help of a
control valve (e.g. a magnetic valve, roller lever
valve, etc.) Minimum operating overpressure of
the control air is 43.5 psi.
•
Symboles:
SP:
Racc. d‘air d‘atomisation
ST:
Racc. d‘air de commande
R:
Air de jet rond
B:
Air de jet large
Accessoires livrables
(Veuillez demander ces accessoires séparément)
- Cuve sous pression de 10 à 48 litres (aussi avec
agitateur manuel, pneumatique ou électrique),
d‘autres dimensions à demander
- Filtre d‘air et détendeur de pression
- Robinet sphérique d‘arrêt d‘air et de produit
- Kit de réparation
- Tube d‘air / de produit
- Détendeur fin de pression du produit
- Pompe à double membranes 1:1 SATA vario top
spray
Emploi
1. Description du fonctionnement
Le pistolet automatique à grand rendement SATAjet
1000 A RP est destiné à l‘utilisation dans des instal-
lations de peintures à robot automatiques ou semi-
automatiques de toutes tailles. Son système de buses
variables, les grandes connaissances techniques
aussi bien que son poids faible et sa taille le rendent
ici particulièrement approprié. Le pistolet SATAjet
1000 A RP comprend le bloc de commande, la tête
du pistolet avec amenée du produit et les systèmes
de buses de nos pistolets à grand rendement SATAjet
1000 K RP. La tête du pistolet est munie d'un raccord
fileté G ¼ int. pour l'alimentation de produit, ainsi qu'un
plot de remplissage permettant de travailler avec une
circulation du produit sur demande. Un boulon de ser-
rage stable se trouvant ci-joint doit être vissé dans le
corps du pistolet et doit être fixé avec de la colle (p.ex.
Loctite 270) contre torsion avant mise en marche du
pistolet. Tous les pistolets SATAjet 1000 A RP sont
équipés d‘un réglage de pré-air/air de poursuite. A
la tête du pistolet il y a un raccord fileté orientable
pour l‘amenée du produit ainsi qu‘un bouton borgne,
de sorte qu‘une alimentation en circuit soit également
possible. Toutes les pièces du corps du pistolet sont
noir anodisées. Toutes les pièces en plastique sont en
téflon résistant aux solvants (PTTFE) ; tous les joints
d‘étanchéité sont auto-réglables.
2. Mise en marche
Avant chaque utilisation, particulièrement après cha-
que nettoyage et les travaux de réparation, il est
nécessaire de vérifier le bon serrage des écrous et
vis. Cela se réfère en particulier à la vis de réglage du
flux du produit (contre-écrou), le réglage du jet rond/
plat ainsi que la vis à six pans creux, pos. 3624, pour
le micromètre d‘air. Pour chaque travail d'entretien
ou de réparation, l'appareil doit être exempt de
pression, c'est-à-dire débranché du circuit d'air et
de l'alimentation du produit. L‘inobservation de cette
consigne de sécurité peut provoquer des dommages
et blessures, jusqu‘à la mort. SATA ne prendra aucu-
ne responsabilité pour des conséquences éventuelles
d‘une telle inobservation.
a) Contrôler le serrage du jeu de buses (pour la
buse de peinture, utiliser la clé universelle). Le
chapeau d‘air doit être positionné de telle façon
que le chiffre y poinçonné soit lisible normale-
ment.
b) Monter le SATAjet 1000 A RP sur un dispositif
approprié de l‘installation d‘atomisation (diamètre
d‘alésage 15 mm).
c) Brancher l‘alimentation en produit (filetage G ¼).
Avant la première mise en marche il faut rincer le
pistolet avec du dilution, car il a été traité avec de
l‘agent anticorrosif avant d‘être expédié.
La pression du produit nécessaire est détermi-
née selon la viscosité, l‘épaisseur souhaitée de
la couche et la qualité, la longueur des tuyaux
d‘alimentation du produit, leur diamètre ainsi que
la taille de buse choisie. En général, la pression
nécessaire du produit se situe entre 0,7 et 1,5 bar.
Avec des produits qui se déposent facilement,
il faut travailler en laissant le produit en circuit
continu. Retirer ici le bouchon borgne en face du
raccord de produit et monter le 2ème raccord de
produit.
SATAjet 1000 A RP
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi
Regulation for elliptical spray
Round spray
Flat spray
Air de jet large
Jet rond
Jet large
Breitstrahlregulierung
Rundstrahl
Breitstrahl