background image

SATAjet 1000 A RP 

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

67082

  Reparatur-Set / Repair kit / Etui de réparation

Ersatzteilzeichnung SATAjet 1000 A RP
Drawing of the spare parts SATAjet 1000 A RP
Dessin des pièces de rechange SATAjet 1000 A RP

14183

• 

Universalschlüssel

• 

Inbusschlüssel SW 4

• 

Reinigungsbürste

• 

Steckschlüssel SW 7

• 

Ausziehwerkzeug

• 

Universal spanner

• 

Allen key SW 4

• 

Cleaning brush

• 

Socket wrench SW 7

• 

Removal kit

• 

Clé universelle

• 

Clé mâle coudée pour vis à six pans creux SW 4

• 

Brosse de nettoyage

• 

Clé à pipe SW 7

• 

Outil d'enlèvement

*

 Edelstahl-Ausführung / Stainless steel version / 

Version en acier inox

Summary of Contents for SATAjet 1000 A RP

Page 1: ...nt le mode d emploi Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas Après le mode d emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l appareil L appareil le pistolet ne devra être mis en service que par des personnes habituées à l utilisation d un tel appareil professionnels L utilisation non appropriée de l appareil du pistolet chaque modification ou combin...

Page 2: ...nd flat spray control as well as the hexa gon screw pos 3624 for the air micrometer For servicing repair work of any kind the system must be devoid of pressure i e disconnected from the air and material supply Failure to respect this safety warning may result in damage and injuries even death at worst SATA does not take any responsibility for possible results of such failure a Mount the nozzle set...

Page 3: ...needle seat Unscrew air and paint nozzle and remove the seal retainer 80598 using a socket wrench SW 7 5 Changing paint needle gasket fluid side Stop pressure at the spray gun Open control air to prevent paint needle pressure against the paint needle seat Unscrew air and paint nozzle and remove the seal retainer 80598 using a socket wrench SW 7 6 Changing paint needle gasket air end a Disassemble ...

Page 4: ...mponents of the unit are solvent resistant PTFE Teflon but immersion in solvent can lead to malfunctioning when putting back into operation due to the solvent having penetrated the air ducts and pressure chamber of the con trol piston 4 Under no circumstances try to clean clogged drillings in the air cap using an unsuitable tool since the slightest amount of damage adversely affects the spray patt...

Page 5: ...très soigneusement à l enlèvement de l anneau de distribution d air 1 Tout d abord enlever le jeu de buses a Enlever le chapeau d air b Dévisser le réglage du flux du produit c Enlever le ressort et l aiguille de peinture d Enlever la buse de peinture en utilisant la clé provenant du kit d outils 2 Enlever l anneau de distribution d air avec outil spécial Tirer à l outil ou enlever l anneau de dis...

Page 6: ...k of 3 packings for spindle round flat spray control 140574 Control knob with screw 1x 143230 Pack of 3 air distribution air rings 144618 Fixing bolt 144667 Connection kit 164095 Nozzle head Differing parts for gun versions suitable for water borne materials 144675 Connection kit 164111 Nozzle head Liste des pièces de rechange pour SATAjet 1000 A RP Réf Désignation 1594 Joint teflon 3418 Plaque la...

Page 7: ...essin des pièces de rechange SATAjet 1000 A RP 14183 Universalschlüssel Inbusschlüssel SW 4 Reinigungsbürste Steckschlüssel SW 7 Ausziehwerkzeug Universal spanner Allen key SW 4 Cleaning brush Socket wrench SW 7 Removal kit Clé universelle Clé mâle coudée pour vis à six pans creux SW 4 Brosse de nettoyage Clé à pipe SW 7 Outil d enlèvement Edelstahl Ausführung Stainless steel version Version en ac...

Page 8: ...rahlbreite Bei dieser Verlängerungsvariante ist keine Anpas sung der Spritzbreite möglich 4 Wechsel des Düsensatzes Standardgröße 1 6 RP a Düsenschraube herausschrauben b Innenmischtellerdüse abschrauben c Luftrohr lösen und abziehen d Bundbuchse von Pistolenkörper abschrauben e Farbrohr mittels Universalschlüssel aus Pistolenkörper herausschrauben Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Plate ...

Page 9: ...ent buse de peinture mal serrée joint autoréglable de l aiguille endommagé jeu de buse encrassé ou endommage Mögliche Funktionsstörungen Possible failures in operation Incidents possibles 6 Nadeldichtung Dichtungshalter ersetzen Replace needle gasket seal retainer Changer le joint de l aiguille fixation du joint 6 Luft tritt aus Kontrollbohrung Air escaping from inspection hole L air sort de l alé...

Page 10: ...rials auftreten Die Schläuche durch Überrollen Abknicken oder andere unsach gemässe Behandlung unbrauchbar werden bzw ungeeignete Schläuche besonders bei der Materialzufuhr verwendet werden Für vom vorgesehenen Gebrauch abweichende Betriebsanleitungen ist unser schriftliches Einverständnis erforderlich ebenso für Eingriffe und Änderungen an dem Gerät Für die ordnungsgemässe Montage Bedienung Wartu...

Reviews: