background image

9

Stand 10/2018 MK TM

Bei Verwendung von Pommes-Frites-Gatter oder 

Würfelgatter: 

 

Erst Kunststoff-Auswurfscheibe einsetzen (wie jeweils 

oben beschrieben), anschließend das Gatter auf die 

Scheibenaufnahme, gerade und entsprechend der Form, 

aufstecken�

Nun die dazu passende Schneidescheibe einsetzen�

Dazu die zwei Aufnahmeöffnungen an der Scheibe auf den 

Achsbolzen der Aufnahme bringen (Messer zeigen beim 

Einsetzen nach oben = Sichtkontakt) und im Uhrzeigersinn 

einrasten lassen� 

Bei CANUS: Die Oberkante der Aufnahme der Scheibe schließt 

fast bündig ab mit der Oberkante der Aufnahmeachse� 

 

Bei TITUS: Wiederaufdrehen, per Hand, des Kohlstrunkbohrers 

auf die Aufnahmeachse� Aufdrehen im Uhrzeigersinn�

Schließen des Gerätedeckels�

When using french fries creel or cube creel: 

First insert the plastic discharge disc (as described above), 

then attach the creel to the disc holder, straight and 

according to the shape�

Now insert the appropriate cutting disc�

To do this, place the two mounting openings on the disc on 

the axle bolt of the mounting (knife pointing upwards when 

inserting = visual contact) and lock in clockwise direction� 

 

With CANUS: The upper edge of the mounting plate is 

almost flush with the upper edge of the mounting axis� 

For TITUS: Turn the cabbage core drill back on the pickup 

axis by hand� Turn it clockwise�

Closing the cover of the unit� 

ATTENTION: 

Never close the housing cover by force! Otherwise, check that the discs are correctly seated and 

readjust them. 

ACHTUNG

Gehäusedeckel nie gewaltsam schließen! Ansonsten den richtigen Sitz der Scheiben prüfen 

und nachjustieren.

DEUTSCH / ENGLISH

• 

Lebensmittel vorbereiten: 

Nach Bedarf schälen, waschen und entsprechend der 

Größe der Aufnahmeöffnungen des Gerätes eventuell 

manuell vorschneiden und bereitstellen� 

• 

Bei TITUS

Hier ist das Einfüllen eines ganzen, nicht 

gestückelten Kohlkopfes möglich. 

• 

Den sicheren Stand des Gerätes auf einem trockenen, 

nicht heißen, rutschfesten Untergrund kontrollieren�

• 

Kontrolle der Lüftungsschlitze (unter dem Gerät 

Ansog der Luft , an der Geräterückseite Luft-ausstoß)� 

Lüftungsschlitze müssen frei sein!

• 

Gerätedeckel richtig geschlossen? Bitte Kontrolle und 

ggf� richtig schließen�

• 

Bei Nichtverwendung der kleinen, runden 

Einfüllöffnung diese mit dem Stößel verschließen� 

 

ACHTUNG: Mittels Justierungsvorrichtung am 

Stößel und Einfüllrand den Stößel festsetzen, in die 

Justierung eindrehen, dass er beim Gerätebetrieb nicht 

herausgeschoben werden kann� Es können somit keine 

teilzerkleinerten Lebensmittelstücke vom Inneren an 

der Einfüllöffnung „hochkriechen“� 

Ebenfalls dient das Verschließen der Risikoreduzierung! 

Stößel nur zur entsprechenden Befüllung entfernen 

und mit dem Stößel drücken� 

• 

Auffangbehälter unten den Auswurf stellen�

• 

Empfohlene Maße: B 24 (mindestens) x T 20 

(mindestens) x H 14 cm (höchstens)

• 

Prepare food: 

If necessary, peel, wash and manually pre-cut 

and prepare according to the size of the unit‘s 

receiving openings� 

• 

With TITUS: 

Here it is possible to fill in a whole, 

non-divided cabbage head. 

• 

Check the stability on a dry, not hot, non-slip 

surface�

• 

Check if the ventilation system works perfectly� 

On the bottom of the device starts the 

ventilation� The whole system has to be free�

• 

Is the funnel correctly locked up? Please check 

the funnel and check the funnel once again�

• 

When you do not use the device, make sure the 

disc open axis is locked down with the pestle� 

 

ATTENTION: The fixing bracket on the pestle 

has to be connected to the filling block� Then 

rotate the fixing bracket around its axis, so it is 

tightened� Now the left overs are not able to 

ascend through the opening� Thereby, the risks 

are being limited! 

• 

Attach the container under the device, where 

the left overs be brought out� 

• 

Recommended sizes: Range B 24 (minimal) x 

Depth D 20 (minimal) x Height H 14 (maximal)�

WEITERE SCHRITTE ZUM GERÄTEBETRIEB NACH EINSETZEN DER SCHEIBEN / 

FURTHER STEPS FOR USING DEVICE AFTER INSERTING THE DISCS

DEUTSCH / ENGLISH

Summary of Contents for CARUS

Page 1: ...40 Modell TITUS 418 1045 instruction manual for vegetable cutting machine Betriebsanleitung f r Gem seschneider TITUS 418 1045 CARUS 418 1040 English Translation of the original Traduction de l origin...

Page 2: ...cheiben further steps for using device after inserting the discs 9 Lebensmittelbearbeitung durch gro e Einf ll ffnung processing products through major opening 10 Lebensmittelbearbeitung durch kleine...

Page 3: ...rating instructions are part of the device and should be kept near the device and accessible to all persons involved in the installation operation cleaning or maintenance of this device at all times W...

Page 4: ...pening large inside dim cm oval L 17 5 x B 7 5 rund 16 5 round Diameter 16 5 Einf ll ffnung klein St el cm Feed opening small Pestle Inside cm rund 5 3 round Diameter 5 3 rund 5 3 round Diameter 5 3 G...

Page 5: ...use it contains important information It is advisable to keep the operating instructions where they are always at hand If you pass the device on to third parties these operating instructions must also...

Page 6: ...G This symbol indicates the danger of cutting injuries during and after operation SICHERHEITSHINWEISE Falsche Bedienung und unsachgem e Behandlung k nnen zu St rungen am Ger t f hren und zu Verletzung...

Page 7: ...ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ebenso bei l ngerer Nichtbenutzung Aus hygienischen Gr nden wird mindestens eine t gliche Reinigung empfohlen aber auch nach Abschluss eines jeweiligen F...

Page 8: ...wendet wird oder wenn das Ger t nicht ordnungsgem gewartet wird und die vorgeschriebenen Ger te nicht zu diesem Zweck verwendet werden ERSTE INBETRIEBNAHME Nach dem Entfernen des Verpackungsmateriales...

Page 9: ...isc straight upwards at the central inner curvature no adjustment please do not tilt it Now the cleaning can be started By removing the hinge rod on the left side of the device the Cover removed for e...

Page 10: ...kzeug Maulschl ssel von der Aufnahmeachse um die Scheiben einzusetzen oder zu wechseln Maulschl ssel dazu nach links entgegen dem Uhrzeigersinn drehen with TITUS First twist removal of the cabbage cor...

Page 11: ...Den sicheren Stand des Ger tes auf einem trockenen nicht hei en rutschfesten Untergrund kontrollieren Kontrolle der L ftungsschlitze unter dem Ger t Ansog der Luft an der Ger ter ckseite Luft aussto...

Page 12: ...n the protection is closed the device is ready for use Eventually the left overs will fall into the container If you pull the hand gear up the device automatically stops working through the magnet swi...

Page 13: ...hen the vegetables have been processed in the funnel use the pestle for its power Do not use any other objects knives spoons fingers Risk of injury If the vegetables are processed and there is no more...

Page 14: ...erial Kunststofftr ger Edelstahlreibeplatte Edelstahlaufnahme Grater Material Synthetic stainless disc stainless opening 4 5 mm R005 418 2010 Karotten Rohkost Apfelstreifen Waldorfsalat K se Schokolad...

Page 15: ...e Grater Material Synthetic stainless disc stainless opening 4 mm AS004 418 2035 Wei kohl Rotkohl Zwiebelringe Gurken Pommes Chips N sse f r kalte gekochte Kartoffeln und Obstsalate usw in Scheiben Wh...

Page 16: ...r ger 2 Edelstahlmesser Edel stahlaufnahme Julienne Material Aluminium 2 stainless knives stainless opening 3 x 3 mm ST303 418 2055 Julienne Karotten und Knollensellerie in Streifen Carrots celery pie...

Page 17: ...8 mm W rfelgatter Material Aluminiumtr ger Edelstahlgitter in Kunst stoffrahmen Dicing grid Material Aluminium stainless grid synthetic enclosure 10 x 10 mm W1000 418 2080 In Kombination mit Schneide...

Page 18: ...einsetzen Scheiben an einen sicheren Platz wegr umen Pre clean coarsely with the enclosed brush remove feed pieces thoroughly with warm water and a mild commercial cleaning agent clean and then dry we...

Page 19: ...scheibe an der Innenw lbung gerade nach oben ziehen keine Justierung und entnehmen The plastic emission disc can be pulled out upwards There is no affirmation Removing the discs Open the device cover...

Page 20: ...ODED VIEW DEUTSCH ENGLISH 58 68 23 22 67 19 65 64 62 63 61 60 59 56 55 54 49 29 28 9 11 8 7 6 5 4 3 2 1 10 12 13 15 16 17 18 19 20 21 25 26 27 30 31 32 35 36 37 38 34 39 40 41 42 43 45 46 47 48 50 51...

Page 21: ...hook 54 Schraube screw 17 Stift pin 55 Mutter nut 18 Verriegelungsgriff locking handle 56 Lager bearing 19 Schraube screw 57 Schraube bolt 20 Trichterdeckelspindel hopper lid spindle 58 umreiftes Rad...

Page 22: ...DEUTSCH ENGLISH 66 78 26 25 77 22 75 74 72 73 68 67 64 63 62 30 9 14 8 7 5 4 3 2 1 10 15 16 17 18 19 23 24 27 28 31 32 33 36 37 38 39 35 41 42 43 57 58 60 45 47 48 53 56 59 34 51 79 34 21 5 54 65 76...

Page 23: ...n hook 57 quadratischer Schl ssel square Key 18 Stift pin 58 Lagerdeckel bearing cover 19 Verriegelungsgriff locking handle 59 Wellendichtring oil seal 20 Unterlegscheibe flat washer 60 Lagerdeckel be...

Page 24: ...22 Stand 10 2018 MK TM STROMLAUFPLAN CIRCUIT DIAGRAM...

Page 25: ...23 Stand 10 2018 MK TM...

Reviews: