background image

33

32

● Prepričajte se, da kartica trdno sedi v svoji reži.

● Prepričajte se, da je kabel ekrana dobro pritrjen na svoje priključno mesto na kartici.

● Prepričajte se, da sta vaš računalnik in monitor priključena na omrežje in pod napetostjo.

● Če je potrebno, onesposobite grafično obdelavo, vgrajeno na matični plošči računalnika.

  Več informacij o tem najdete v Priročniku vašega računalnika ali pri njegovem proizvajalcu.

● Več nasvetov za odpravljanje težav najdete, če kliknete z desno tipko miške na ATI ikono orodne 

vrstice in izberete Troubleshooting (odpravljanje težav).

● Če imate težave pri zagonu, zaženite vaš računalnik v 

Safe Mode

 (varnem načinu). V sistemih 

Windows® 98SE in Windows® Me, pritisnite in držite tipko CTRL, dokler se na zaslonu ne pojavi 

Microsoft® Windows® Startup (zagonski) meni. Izberite številko za 

Safe Mode

 (varni način) in 

pritisnite 

Enter

. (Microsoft Windows® Startup (zagonski) meni lahko prikličete tudi s tipko F8.) V 

Safe Mode

 (varnem načinu) izberite 

Device Manager

 (upravitelj naprav) in, če uporabljate eno 

samo grafično kartico, poiščite vnosni vrstici za adapter dvojnika ekrana in monitor.

● Več nasvetov v zvezi s tem najdete v 

Vodiču za odpravljanje težav

, ki ga najdete v  Windows® 

Help. Za pomoč se lahko obrnete tudi na proizvajalca računalnika ali Sapphire podporo, ki jo 

najdete na: http://www.sapphiretech.com/en/support/support.php

Pomoč kupcem:

Prosimo vas, da obiščete našo spletno stran http://www.sapphiretech.com/en/support/support.php

HITRA NAVODILA ZA VGRADNJO

PREDEN ZAČNETE

Pred vsakim delom s strojno opremo izključite vaš računalniški sistem in razpršite statični naboj vašega 

telesa tako, da se dotaknete ozemljene površine, npr. kovinskega ohišja napajalnega transformatorja. 

Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za kakršnokoli škodo, ki bi jo neposredno ali posredno 

povzročila neustrezna vgradnja katerekoli komponente, izvedena s strani nepooblaščenega servisnega 

osebja.  Če se ne počutite v celoti sposobni izvesti te vgradnje, se posvetujete s kvalificiranim 

računalniškim tehnikom. 

Če pride naprava med vgradnjo pod napetost, lahko pride do poškodb komponent sistema in 

pospeševalne kartice, poškodujete pa se lahko tudi vi osebno.

Vgradnja vaše nove Sapphire grafične kartice

Potrebujete:

• Ta navodila za vgradnjo

• CD, ki ste ga dobili z vašo novo grafično kartico

Odstranitev vaše obstoječe VGA kartice

1

  Če se v vašem računalniku nahaja obstoječa VGA kartica, jo izvlecite iz njega.

2

  Če se sposobnost grafične obdelave nahaja na matični plošči vašega računalnika, jo s 

pomočjo dokumentacije, ki ste jo prejeli z računalnikom, onesposobite.

Vgradnja vaše Sapphire VGA kartice

 Poiščite PCI-Express/AGP/PCI režo in odločno potisnite kartico vanjo.

2

  Priključite kabel ekrana na VGA kartico

Namestitev gonilnika

Windows® “Najdena nova strojna oprema”

Ponovno poženite svoj računalnik in sistem bo zaznal novo strojno opremo. Sistem vas bo 

morda opozoril, da ponovno zaženete vaš računalnik. Če se to zgodi, kliknite na Da za ponovni 

zagon. Za namestitev gonilnika upoštevajte spodnja navodila. Če se ne zažene Čarovnik za 

vgradnjo, nadaljujte neposredno z »Namestitev gonilnika VGA kartice«.

1

  Kliknite 

Next

 (naslednji).

2

  Kliknite 

Finish

 (konec).

3

  Vstavite vaš 

Windows®

 CD v CD-ROM pogon.

4

  Kliknite 

OK

 (v redu).

5

  Vtipkajte naslednje:

 

D:\SETUP

 

(Če 

D

 ni oznaka za vaš CD-ROM pogon, ga zamenjajte s pravilno oznako pogona.)

6

  Kliknite 

OK

 (v redu).

7

  Kliknite 

Yes

 (da) za ponovni zagon vašega računalnika.

Namestitev gonilnika VGA kartice

5

  Kliknite 

OK

 (v redu).

6

  Čarovnika za namestitev poženete s klikom na 

ATI Easy Install

 (lahka namestitev ATI).

7

  Kliknite 

Next

.

8

  Kliknite 

Yes

 (da) za potrditev licenčnega sporazuma.

9

  Sledite navodilom, ki jih na ekranu prikazuje Čarovnik in zaključite namestitev.

1

  Vstavite CD Vgradnja VGA kartice v CD-ROM pogon vašega računalnika.

 

Če Windows® samodejno upravlja z CD-jem, nadaljujte s korakom 6.

2

  Kliknite 

Start

 (začetek).

3

  Izberite 

Run

 (poženi).

4

  Vtipkajte naslednje:

 

D:\LAUNCH

 

(Če 

D

 ni oznaka za vaš CD-ROM pogon, ga zamenjajte s pravilno oznako pogona.)

Priporočamo uporabo Express installation (hitra namestitev) možnosti. Če vaša VGA 

kartica vključuje multimedijsko komponento in boste izbrali to možnost, se bo 

programska oprema zanjo samodejno naložila skupaj z ATI gonilnikom.

Posodobitev gonilnika VGA kartice

Namestitveni CD z gonilnikom, ki ste ga prejeli z vašo VGA kartico, je bil najsodobnejši v času 

njene proizvodnje.  Te gonilnike pa pogosto posodabljamo. Posodobitev gonilnika vaše VGA 

kartice z najnovejšo različico  bo morda izboljšala njeno delovanje. Priporočamo, da občasno 

obiščete Sapphire ali AMD spletne strani in pogledate, če je na razpolago nov gonilnik. 

www.sapphiretech.com ali www.amd.com

Uporaba spletnega priročnika

Vaša VGA kartica vsebuje spletni priročnik, ki opisuje njene napredne sposobnosti. 

Spletni 

priročnik

 vsebuje reference, specifikacije, demanti, pravne informacije in informacije o 

ustreznosti, ki jih ni v teh Navodilih.

Nasveti za odpravljanje težav

Če boste pri vgradnji naleteli na probleme, vam bodo naslednji nasveti za odpravljanje težav v 

pomoč. Podrobnejše informacije za odpravljanje težav dobite pri vašem trgovcu.

Slovensko

Tega izdelka ne zavrzite med običajne gospodinjske odpadke. Takšni odpadki se 

morajo zbirati ločeno za posebno obdelavo.

Odstranitev

Summary of Contents for ML00112-R0

Page 1: ...HDMI to DVI Adapter DVI Output VGA Output HDMI Output DisplayPort Output Active DP to VGA adapter Active DP to DVI adapter Graphics card connectors DisplayPort VGA DVI DisplayPort HDMI DisplayPort HD...

Page 2: ...aimer legal and compliance information that is not contained in this guide Troubleshooting Tips The following troubleshooting tips may help if you experience problems Contact your dealer for more adva...

Page 3: ...VGA Sapphire 1 Localisez l emplacement et ins rez fermement la carte dans l emplacement PCI Express AGP PCI 2 Branchez le c ble du moniteur sur la carte VGA Installation des pilotes Nouveau mat riel d...

Page 4: ...M Laufwerk sein ersetzen Sie D durch den richtigen Laufwerksbuchstaben Es wird empfohlen die Schnell Installation durchzuf hren Sollte Ihre VGA Karte Multimediakomponenten enthalten wird die entsprech...

Page 5: ...a ranura introduzca la tarjeta con firmeza en la ranura PCI Express AGP PCI 2 Conecte el cable del monitor en la tarjeta VGA Instalaci n del controlador Se ha encontrado hardware nuevo en Windows Rein...

Page 6: ...re 1 Individuare lo slot inserire la scheda saldamente nello slot PCI Express AGP PCI 2 Inserire il cavo del display nella scheda VGA Installazione del driver Windows Nuovo componente hardware individ...

Page 7: ...placa m e desative o recurso de placa gr fica seguindo as instru es existentes na documenta o do seu computador Instale a placa VGA Sapphire 1 Localize o slot PCI Express AGP PCI e encaixe a placa fi...

Page 8: ...cji komputera Zainstalowa kart VGA Sapphire 1 Odnale gniazdo PCI Express AGP PCI slot i mocno osadzi w nim kart 2 Pod czy kabel monitora do karty VGA Instalacja sterownika Okno New Hardware Found Znal...

Page 9: ...support support php http www sapphiretech com en support support php Sapphire VGA 1 VGA 2 Sapphire VGA 1 PCI Express AGP PCI 2 VGA New Hardware Found Windows Yes VGA 1 Next 2 Finish 3 Windows CD ROM...

Page 10: ...jd te slot zasu te kartu pevn do slotu PCI Express AGP PCI 2 P ipojte kabel monitoru ke kart VGA Instalace ovlada e Funkce syst mu Windows Byl nalezen nov hardware Restartujte po ta a syst m najde nov...

Page 11: ...hiretech com en support support php http www sapphiretech com en support support php Sapphire 1 2 Sapphire 1 PCI Express AGP PCI 2 Windows 1 2 3 Windows CD ROM 4 OK 5 D SETUP CD ROM D D 6 OK 7 5 OK 6...

Page 12: ...ih na mati noj plo i pomo u dokumentacije va eg ra unala Instalirajte va u Sapphire VGA karticu 1 Odredite utor umetnite karticu vrsto u PCI Express AGP PCI utor 2 Ukop ajte kabel zaslona u VGA karti...

Page 13: ...sapphiretech com en support support php Sapphire CD VGA 1 VGA 2 on board Sapphire VGA 1 PCI Express AGP PCI 2 VGA New Hardware Found Windows Yes VGA 1 Next 2 Finish 3 Windows CD CD ROM 4 OK 5 D SETUP...

Page 14: ...elep t se 1 Keresse meg a foglalatot illessze a k rty t hat rozottan a PCI Express AGP PCI foglalatba 2 Csatlakoztassa a monitork belt a VGA k rty hoz Az illeszt program telep t se Windows j hardver I...

Page 15: ...icu u PCI Express AGP PCI uti nicu 2 Uklju ite kabl displeja u VGA karticu Instalacija upravlja kog programa Windows New Hardware Found Ponovo pokrenite Va kompjuter i novi hardver e biti prona en Sis...

Page 16: ...N jdite pr slu n z suvku typu PCI Express AGP PCI a kartu do nej pevne zasunte 2 K bel displeja pripojte ku karte VGA In tal cia ovl da a Windows Zistil sa nov hardv r Re tartujte svoj po ta a nov har...

Page 17: ...e ki ste jo prejeli z ra unalnikom onesposobite Vgradnja va e Sapphire VGA kartice 1 Poi ite PCI Express AGP PCI re o in odlo no potisnite kartico vanjo 2 Priklju ite kabel ekrana na VGA kartico Names...

Page 18: ...b rak n Sapphire VGA kart n z tak n 1 Takaca n z kart yuvas n tespit edin kart sa lam ekilde PCI Express AGP PCI yuvas na tak n 2 G r nt kablosunu VGA kart na tak n S r c Kurulumu Windows Yeni Donan...

Reviews: