Sapphire Audio ML00112-R0 Quick Installation Manual Download Page 14

27

26

● Ellenőrizze, hogy a kártya megfelelően a helyére került a foglalatban.

● Bizonyosodjon meg arról, hogy a monitorkábel biztonságosan rögzítve van-e a kártya 

monitorcsatlakozójához.

● Győződjön meg arról, hogy a monitor és a számítógép csatlakoztatva van-e a táphálózathoz, és kap-e 

feszültséget.

● Szükség esetén tiltson le mindenféle beépített grafikus szolgáltatást az alaplapon.

  Ha további információra van szüksége, lapozza fel a számítógép kézikönyvét, vagy forduljon a gyártóhoz.

● Ha további hibakeresési tippekre van szüksége, a jobb egérgombbal kattintson a Tálcán lévő ATI ikonra, 

és válassza a Troubleshooting (Hibakeresés) pontot.

● Ha problémákat tapasztal a bootolás során, indítsa a számítógépet 

Csökkentett mód

ban. Windows® 

98SE és Windows® Me esetén tartsa lenyomva a CTRL billentyűt mindaddig, amíg a Microsoft® 

Windows® indítómenü meg nem jelenik a képernyőn. Ezután válassza a 

Csökkentett mód

hoz tartozó 

számot, és nyomja meg az 

Enter

 billentyűt. (Az F8 billentyű használatával is behívhatja a Microsoft 

Windows® indítómenüjét.) 

Csökkentett mód

ban nyissa meg az 

Eszközkezelőt

, és ellenőrizze, 

nincsenek-e duplikált kijelzőadapter- és monitorbejegyzések, ha csak egy grafikus kártyát használ.

● Ha további segítségre van szüksége, használja a Windows® Súgóban található Hibakeresési útmutatót, 

vagy fel a kapcsolatot a számítógép gyártójával, vagy vegye fel a kapcsolatot a Sapphire támogatással a 

http://www.sapphiretech.com/en/support/support.php címen.

Ügyféltámogatás:

Keresse fel webhelyünket a következő címen: http://www.sapphiretech.com/en/support/support.php

GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

MIELŐTT NEKIKEZDENE

Kapcsolja ki a rendszer feszültségellátását, és egy földelt felületet – például a tápforrás fém felületét – 

megérintve süsse ki testének sztatikus elektromosságát, mielőtt bármilyen hardverműveletet végrehajtana.

A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárért, amelyet közvetlenül vagy közvetve bármilyen 

összetevőnek nem hivatalos szervizszakember által végzett helytelen telepítése okozott.

 Amennyiben úgy érzi, hogy a telepítést nem tudja megfelelően végrehajtani, vegye fel a kapcsolatot egy 

szakképzett számítógép-szerelővel.

A rendszer összetevőinek, a gyosítókártyának a sérülését, illetve személyi sérülést eredményezhet, ha a 

telepítés alatt nincs kikapcsolva a feszültségellátás.

Az új Sapphire grafikus kártya telepítése

A következőkre lesz szüksége:

• A jelen útmutató füzet

• A grafikus kártyához mellékelt CD

A jelenlegi VGA kártya eltávolítása

1

  Ha a számítógépben van bármilyen VGA kártya, kérjük, távolítsa el a kártyát a 

számítógépből.

2

  Amennyiben a számítógép bármilyen alaplapi grafikus szolgáltatásokkal rendelkezik, tiltsa azt 

le az alaplapon a számítógép dokumentációjának utasításai alapján.

A Sapphire VGA kártya telepítése 

 Keresse meg a foglalatot; illessze a kártyát határozottan a PCI-Express/AGP/PCI foglalatba

2

  Csatlakoztassa a monitorkábelt a VGA kártyához

Az illesztőprogram telepítése

Windows® „Új hardver”

Indítsa újra a számítógépet, és az érzékelni fogja az új hardvert. Lehetséges, hogy a rendszer 

felszólítja a számítógép újraindítására, ha így van az Igen gombra kattintva indítsa újra. 

Kövesse az alábbi utasításokat az illesztőprogram telepítéséhez. Ha a telepítő varázsló nem 

jelenik meg, lépjen közvetlenül „A VGA kártya illesztőprogramjának telepítése” címszóra.

1

  Kattintson a 

Tovább

 gombra.

2

  Kattintson a 

Befejezés

 gombra.

3

  Helyezze be a 

Windows®

 CD-t a CD-ROM-meghajtóba.

4

  Kattintson az 

OK

 gombra.

5

  Írja be a következőt:

 

D:\SETUP

 

(Ha a CD-ROM-meghajtó betűjele nem 

D, a D

-t helyettesítse a meghajtó betűjelével.)

6

  Kattintson az 

OK

 gombra.

7

  Az 

Igen

 gombra kattintva indítsa újra a számítógépet.

A VGA kártya illesztőprogramjának telepítése

5

  Kattintson az 

OK

 gombra.

6

  Kattintson az 

ATI Easy Install

 (ATI könnyű telepítés) pontra a Telepítő varázsló elindításához.

7

  Kattintson a 

Tovább

 gombra.

8

  Az 

Igen

 gombra kattintva fogadja el a licencszerződést.

9

  Kövesse a varázslónak a képernyőn megjelenő utasításait a telepítés befejezéséhez.

1

  Helyezze be a VGA kártya telepítő CD-jét a CD-ROM-meghajtóba.

 

Ha Windows® automatikusan futtatja a CD-t, folytassa a 6. lépéstől.

2

  Kattintson a 

Start

 gombra.

3

  Válassza a 

Futtatás

 pontot.

4

  Írja be a következőt:

 

D:\LAUNCH

 

(Ha a CD-ROM-meghajtó betűjele nem 

D, a D

-t helyettesítse a meghajtó betűjelével.)

Az Express installation (Expressz telepítés) opció használata ajánlott. Ha a VGA kártya tartalmaz 

multimédia összetevőt, az adott összetevőhöz tartozó szoftver az ATI illesztőprogrammal együtt 

automatikusan telepítésre kerül, ha ezt az opciót választja.

A VGA kártya illesztőprogramjának frissítése

A VGA kártyához mellékelt telepítő CD a gyártás időpontjában rendelkezésre álló legújabb 

illesztőprogramot tartalmazza. Azonban ezek az illesztőprogramok gyakran kerülnek frissítésre. A VGA 

kártya illesztőprogramjának legújabb verziójára való frissítés javíthatja a kártya teljesítményét. Javasoljuk, 

hogy időről időre ellenőrizze le a Sapphire webhelyét vagy az AMD webhelyét, hogy rendelkezésre áll-e új 

illesztőprogram: www.sapphiretech.com vagy www.amd.com

Az online kézikönyv használata

A VGA kártyához egy online kézikönyv van mellékelve, amely ismerteti a kártya fejlett szolgáltatásait. Az 

online kézikönyv tartalmazza a referenciákat, specifikációkat, mindazokat a felelősségelhárítási, jogi és 

megfelelőségi információkat, amelyek nem találhatók meg a jelen útmutatóban.

Hibakeresési tippek

A következő hibakeresési tippek segíthetnek, ha problémákat tapasztal. Vegye fel a kapcsolatot a 

kereskedővel, ha mélyrehatóbb hibakeresési információra van szüksége.

Magyar

Ezt a terméket ne tegye a vegyes hulladék közé. Az ilyen hulladék elkülönített 

gyűjtése szükséges a speciális kezelés érdekében.

Hulladék-elhelyezés

Summary of Contents for ML00112-R0

Page 1: ...HDMI to DVI Adapter DVI Output VGA Output HDMI Output DisplayPort Output Active DP to VGA adapter Active DP to DVI adapter Graphics card connectors DisplayPort VGA DVI DisplayPort HDMI DisplayPort HD...

Page 2: ...aimer legal and compliance information that is not contained in this guide Troubleshooting Tips The following troubleshooting tips may help if you experience problems Contact your dealer for more adva...

Page 3: ...VGA Sapphire 1 Localisez l emplacement et ins rez fermement la carte dans l emplacement PCI Express AGP PCI 2 Branchez le c ble du moniteur sur la carte VGA Installation des pilotes Nouveau mat riel d...

Page 4: ...M Laufwerk sein ersetzen Sie D durch den richtigen Laufwerksbuchstaben Es wird empfohlen die Schnell Installation durchzuf hren Sollte Ihre VGA Karte Multimediakomponenten enthalten wird die entsprech...

Page 5: ...a ranura introduzca la tarjeta con firmeza en la ranura PCI Express AGP PCI 2 Conecte el cable del monitor en la tarjeta VGA Instalaci n del controlador Se ha encontrado hardware nuevo en Windows Rein...

Page 6: ...re 1 Individuare lo slot inserire la scheda saldamente nello slot PCI Express AGP PCI 2 Inserire il cavo del display nella scheda VGA Installazione del driver Windows Nuovo componente hardware individ...

Page 7: ...placa m e desative o recurso de placa gr fica seguindo as instru es existentes na documenta o do seu computador Instale a placa VGA Sapphire 1 Localize o slot PCI Express AGP PCI e encaixe a placa fi...

Page 8: ...cji komputera Zainstalowa kart VGA Sapphire 1 Odnale gniazdo PCI Express AGP PCI slot i mocno osadzi w nim kart 2 Pod czy kabel monitora do karty VGA Instalacja sterownika Okno New Hardware Found Znal...

Page 9: ...support support php http www sapphiretech com en support support php Sapphire VGA 1 VGA 2 Sapphire VGA 1 PCI Express AGP PCI 2 VGA New Hardware Found Windows Yes VGA 1 Next 2 Finish 3 Windows CD ROM...

Page 10: ...jd te slot zasu te kartu pevn do slotu PCI Express AGP PCI 2 P ipojte kabel monitoru ke kart VGA Instalace ovlada e Funkce syst mu Windows Byl nalezen nov hardware Restartujte po ta a syst m najde nov...

Page 11: ...hiretech com en support support php http www sapphiretech com en support support php Sapphire 1 2 Sapphire 1 PCI Express AGP PCI 2 Windows 1 2 3 Windows CD ROM 4 OK 5 D SETUP CD ROM D D 6 OK 7 5 OK 6...

Page 12: ...ih na mati noj plo i pomo u dokumentacije va eg ra unala Instalirajte va u Sapphire VGA karticu 1 Odredite utor umetnite karticu vrsto u PCI Express AGP PCI utor 2 Ukop ajte kabel zaslona u VGA karti...

Page 13: ...sapphiretech com en support support php Sapphire CD VGA 1 VGA 2 on board Sapphire VGA 1 PCI Express AGP PCI 2 VGA New Hardware Found Windows Yes VGA 1 Next 2 Finish 3 Windows CD CD ROM 4 OK 5 D SETUP...

Page 14: ...elep t se 1 Keresse meg a foglalatot illessze a k rty t hat rozottan a PCI Express AGP PCI foglalatba 2 Csatlakoztassa a monitork belt a VGA k rty hoz Az illeszt program telep t se Windows j hardver I...

Page 15: ...icu u PCI Express AGP PCI uti nicu 2 Uklju ite kabl displeja u VGA karticu Instalacija upravlja kog programa Windows New Hardware Found Ponovo pokrenite Va kompjuter i novi hardver e biti prona en Sis...

Page 16: ...N jdite pr slu n z suvku typu PCI Express AGP PCI a kartu do nej pevne zasunte 2 K bel displeja pripojte ku karte VGA In tal cia ovl da a Windows Zistil sa nov hardv r Re tartujte svoj po ta a nov har...

Page 17: ...e ki ste jo prejeli z ra unalnikom onesposobite Vgradnja va e Sapphire VGA kartice 1 Poi ite PCI Express AGP PCI re o in odlo no potisnite kartico vanjo 2 Priklju ite kabel ekrana na VGA kartico Names...

Page 18: ...b rak n Sapphire VGA kart n z tak n 1 Takaca n z kart yuvas n tespit edin kart sa lam ekilde PCI Express AGP PCI yuvas na tak n 2 G r nt kablosunu VGA kart na tak n S r c Kurulumu Windows Yeni Donan...

Reviews: