background image

18 

www.sanitairecommercial.com

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

Problem solving

Cómo resolver problemas

Solution de problèmes

CAUTION: Always unplug vacuum

cleaner before servicing.

Motor will not start

Turn power switch to on.

• Push plug securely into outlet.

• Try another outlet.

Vacuum cleaner 

does not clean

• Dust Bag model refer to pg. 10, Dirt

Cup model pg. 8 or Shake Out Bag

model pg. 6.

• Adjust carpet height setting to lower

position.

• Check for clogs that restrict the 

air flow.

• Check for worn or broken belt and 

replace if necessary. 

Vacuum cleaner 

is hard to push

• Adjust carpet height setting to 

higher position.

There is a clog

• Dust Bag model:

Remove dust bag.

Check for clog where dust bag

attaches to dust bag collar and

where the dust bag attaches to the

dirt tube.

• 

All models:

Remove bottom metal

plate. Check for clog in base and / or

brushroll. Refer to pgs.16-17.

There is a burning smell

• The belt may be damaged or 

something may be caught in the

brushroll.

• Check brushroll and remove any 

obstruction.

• Replace belt.

There is dust leaking out 

of vacuum cleaner

Dust Bag model:

Check to ensure

disposable bag collar is properly 

attached inside cloth bag. Check 

disposable bag for tears.

Shake Out Bag model:

Make sure

clamp on bag is secure. Refer to 

pg. 12.

ATTENTION : Débranchez 

toujours l’aspirateur avant d’en 

effectuer l’entretien.

Le moteur ne démarre pas

• Mettez l'interrupteur à la position marche.

• Enfoncez la fiche solidement dans la

prise de courant.

• Essayez une autre prise de courant.

L’aspirateur ne nettoie pas

• Pour le modèle avec un Sac à poussière,

reportez-vous à la page 11, modèle avec

un Collecteur de poussière à la page 9 

ou le modèle avec Sac à secouer à la

page 7.

• Ajustez le réglage de hauteur de tapis à

la position la plus basse.

• Vérifiez s’il y a des blocages qui pour-

raient restreindre la circulation d'air.

• Vérifiez si la courroie est brisée ou usée

et remplacez-la, le cas échéant

L’aspirateur se pousse

difficilement

• Ajustez le réglage de hauteur de 

tapis à la position la plus haute.

Il y a un blocage

• Modèle avec Sac à poussière : 

Retirez

le Sac à poussière. Vérifiez la présence

de blocages là où le sac est relié au col

du sac à poussière et où le sac à pous-

sière se relie au tube de saleté.

• Tous les modèles : 

Enlevez la plaque 

de métal inférieure. Vérifiez s’il y a des

blocages dans la base et/ou sur le 

cylindre brosseur. Reportez-vous aux

pages 16-17.

Il y a une odeur de brûlé

• La courroie peut être endommagée 

ou quelque chose peut être coincédans 

le cylindre brosseur.

• Vérifiez le cylindre brosseur et retirez

toute obstruction.

• Remplacez la courroie.

Il y a de la poussière qui 

sort de l'aspirateur

Modèle avec Sac à poussière :

Vérifiez

que le col du sac en papier jetable est 

correctement installé à l’intérieur du sac 

de tissu. Vérifiez si le sac en papier jetable

est déchiré.

Modèles avec Sac à secouer :

Assurez-vous que l’agrafe est fixée au sac.

Reportez-vous à la page 12.

CUIDADO: Siempre desconecte la 

aspiradora antes de realizarle un 

servicio de mantenimiento.

Motor will not start

• Coloque el interruptor en encendido.

• Meta firmemente el enchufe en el

tomacorriente.

• Pruebe en otro tomacorriente.

La aspiradora no limpia

• Para el modelo Bolsa para el Polvo

consulte la pág. 11; para el modelo

Recipiente de Desechos vea la pág. 9

o para el modelo Bolsa para Sacudir

consulte la pág. 7.

• Ajuste la altura de la alfombra a una

posición más baja.

• Revise si hay obstrucciones que 

limiten el flujo de aire.

• Revise si la banda está desgastada 

o rota y reemplácela si es necesario.

Es difícil empujar 

la aspiradora

• Ajuste la altura de la alfombra a una 

posición más alta.

Hay una obstrucción

• Modelo Bolsa para el Polvo:

Saque la

bolsa para el polvo. Revise si hay alguna

obstrucción donde la bolsa para el polvo

se adhiere al collar y donde la bolsa se

adhiere al tubo para desechos.

•  Todos los modelos: Quite la placa de

metal de la base. Revise si hay 

obstrucciones en la base y/o en el cepillo

de rodillo. Consulte las págs. 16-17.

Huele a quemado

• La banda puede estar dañada o puede

haber algo atrapado en el 

cepillode rodillo.

• Revise el cepillo de rodillo y quite

cualquier obstrucción.

• Reemplace la banda.

Hay una fuga de polvo que

sale de la aspiradora

Modelo Bolsa para el Polvo:

Compruebe

que el collar de la bolsa desechable esté

bien sujeto dentro de la bolsa de tela.

Compruebe que la bolsa desechable no

tenga rasgones.

Modelo Bolsa para Sacudir:

Asegúrese

de que la abrazadera de la bolsa esté bien

cerrada. Consulte la pág. 12.

89395_Sanitaire.qxp_89395_OGprint  11/7/17  11:09 AM  Page 18

Summary of Contents for SC600 Series

Page 1: ...rcial GUIDE DU PROPRI TAIRE S ries SC600 et SC800 Rendez vous sur www youtube com sanitairevacs pour regarder des vid os sur l assemblage et la maintenance Aspiradora comercial MANUAL DEL PROPIETARIO...

Page 2: ...ts the vacuum in case of motor overheating If the vacuum suddenly shuts off push the on off switch off 0 and unplug the vacuum Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust...

Page 3: ...incendies de choc lectrique ou de blessure N utilisez pas l ext rieur ou sur des surfaces mouill es Branchez dans une prise de courant mise la terre correctement Voir les instructions de mise la terr...

Page 4: ...rise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre install e par un lectricien qualifi L crou oreilles rigides de couleur verte ou toute pi ce sembl...

Page 5: ...a A F H G B D A Upper handle Poign e sup rieure Mango superior B Upper cord retainer Support de cordon sup rieur Ret n superior del cable C Dirt cup Collecteurs de poussi re Recipiente de Desechos D L...

Page 6: ...ie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 800 800 8975 MOTEUR BRUYANT Si vous entendez...

Page 7: ...Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Paquete de armado El paquete...

Page 8: ...la pr sence de signes d usure sur la courroie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 80...

Page 9: ...ssi re Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Paquete de armado El p...

Page 10: ...apr s chaque utilisation BELT CONDITION Check belt for signs of wear and replace CONDITION DE LA COURROIE V rifiez la pr sence de signes d usure sur la courroie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE...

Page 11: ...es avec Sac a Poussiere Jetable Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embala...

Page 12: ...of the dirt tube and pull the dust bag collar forward 4 Place new dust bag collar on the tabs of the dirt tube interface and rotate up until dirt tube tabs fasten into the holes in the dust bag collar...

Page 13: ...ans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag FRAN AIS ESPA OL C mo operarla CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltiples tipos de alfombras No intente usar la as...

Page 14: ...strip of same length rounded end first Fit track on either side of the bristle strip into the brushroll slot Replace the second strip from opposite end of brushroll 5 Replace shaft Align indentation...

Page 15: ...e leva para quitar la placa del fondo Jale hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la polea del motor Levante el cepillo circular y quite la correa gastada Coloque la correa nueva a...

Page 16: ...the cloth bag and take the dust bag off of the plastic dirt tube Using a screwdriver remove the outer bag flange from the base of the cleaner Use a tool or hanger to push any debris completely throug...

Page 17: ...los fuelles de la base de la aspiradora Utilice una herramienta o percha de alambre para empujar la basura completamente a trav s de los fuelles a fin de eliminar la obstrucci n Vuelva a colocar los...

Page 18: ...et o le sac pous si re se relie au tube de salet Tous les mod les Enlevez la plaque de m tal inf rieure V rifiez s il y a des blocages dans la base et ou sur le cylindre brosseur Reportez vous aux pa...

Page 19: ...vice Locator Localizador de distribuidores y servicios Aseg rese de que la Estaci n de Garant a sea de un Distribuidor Sanitaire Autorizado Para la ubicaci n de la Estaci n de Garant a Sanitaire Autor...

Page 20: ...ushroll VibraGroomer II VGII Cylindre brosseur VibraGroomer II VGII Cepillo de rodillo VibraGroomer II VGII Belt 2 belts Courroie 2 courroies Banda 2 bandas 52264 53273 52140 1 54555 Brushroll VibraGr...

Reviews: